Pápai Hírlap – VII. évfolyam – 1910.
1910-10-22 / 43. szám
méltatlanul. Mert muzsikája behízelgő melódiákban bővelkedik s van benne egy két jól megjátszható szerep. Ilyen első sorban a muzsikusleányé, aki egyesegyedül azért muzsikáslány, mert a III. felvonásban kisül róla, amit már az I.-ben is tudunk, hogy Haydnnak, a nagy muzsikusnak leánya. Egyébként pedig tehenes Rézi ő, tele jó kedvvel, nyers erővel, minek megérzékítésére Lónyay Piroskának megkapó őszinteségü temperamentum és nem csekély művészi rutin áll rendelkezésére, ö vitte a darabot s ő vitte — diadalra, amiben nagy része volt gyönyörű énekének is. Főkép a Haydn komponálta búcsúdalt annyi mély bensőséggel és csillogó hanganyaggal énekelte, hogy a közönség alig tudott betelni vele s háromszor is megismételtette. Kisebb szerep jutott a többi hölgyeknek : Boriss Bianka fess táncosnő volt. Ritmikus mozgásával, élénk játékával csak bágyadt hangja áll némi ellentétben. Kovács Hannának az Orlovszky herceg mintájára alkotott ifjú testvérbáty szerepében mindössze egy csinos dal jutott, Miklóssy Margitnak, Hídvégi Blankának még kevesebb, de mind három jól illeszkedett az ensemblebe. A férfiak közül Erckövi Károly nagyobb énekpartit is elbirt volna, de ha nem juttatott neki a zeneszerző. Haydnt Vértes Mihály játszotta sok ambícióval, a Gáspár-apó maszkot azonban elengedtük volna neki. Földváry megmutatta, hogy operettben is megállja a helyét, Bátori pedig azt, hogy a semmiből is tud valamit csinálni. Ének- és zenekar igen jól működött s a közönség az új bécsi darabot egyszerre megkedvelte. A rendezés rejtelmei közül kiemeljük azt a piros-fekete lobogót, amivel a tanítóból lett dalia a II. felvonásban belejt. Ha már esti előadásban sem nagyon ügyelnek a rendezésre, mit várhatunk délután ? Olyan keveset semmiesetre sem, mint amit tényleg kapunk. A János vitéz szerda délutáni előadása valóságos megcsúfolása volt ennek az abszolút értékű magyar dalműnek. Hogy diszletezve egyáltalán nem volt, arról nem is szólunk, de hogy a kórust összevissza fújták az egymásközt nevetgélő tagok, az már öreg hiba. Teljes fejetlenség volt a szinpadon, mintha rendező nem is lett volna, pedig kellett lenni, különben ki húzta volna ki a szöveg s a zene 1/ 3 részét ? Az ilyen előadások biztos mód arra, hogy a szerda délutáni hálás törzspublikum elidegenedjék a színháztól. Este Az elvált asszony ment szép sikerrel. A siker főtényezője ismét Lányai Piroska volt, akiben 1 és fél évi szomorú interregnum után ismét erős start nyert operett-szinpadunk. Tisztán csengő hangja, biztos énektudása s ötletes s újra éledt a reménye. Ah, gondolta, a dalnak szivemben lángoló tüze majd csak vörösre festi begyem tollazatát. De csalódott ő is, az ivadékai is, valamennyien s majd egyszer ti is. És a pelyhes fiókák megint csak csipogtak keservesen. — Majd a bátorságunkba s hős voltunkba vetettük reménységünket — folytatta az anyamadár. Már a legelső veresbegy is bátran szembeszállt a többi madarakkal; égett a begye a harcvágytól. Ah gondolta, majd csak megszinesedik a begyem tollazata a szivemben lobogó harci tűztől. De szégyent vallott s utána a többi is valamennyi s egykor majd ti is. A piciny fiókák jókedvűen csipogtak, hogy ők mégis csak megpróbálják : hátha majd sikerül nekik, de az anyjok szomorúan mondta, hogy: lehetetlen. Hogy is reménykedhetnének, mikor annyi kiváló ősük kudarcot vallott? Mit tehetnének többet, mint hogy szeretnek, dalolnak ós küzdenek \ Mit tehetnének . . . A madárka megállt a mondókája derekán, mert Jeruzsálem kapuja felől nagy néptömeg törtetett a vörösbegy fészkét rejtő kis halom felé. Voltak a tömegben lovasok, kényes paripákon, hosszú lándzsás harcosok, poroszlók, játéka egyaránt tényezői a hatásnak. Kovács Hanna szintén jó énekesnőnek Ígérkezik, csak beszédhangja ne volna oly gyenge, kifejezéstelen, ami annál különösebb, mert énekhangja meg főleg a magasabb regiszterben erőteljesen cseng. Aztán még játékában is sok az iskolás modorosság, amit le kell vetkőznie. Mindazáltal produkciójának összbenyomása nem kedvezőtlen, arról persze, hogy éppen Az elvált asszony címszerepében a Kormos Ilonka emlékével kellett küzdenie, ő igazán nem tehet. A szerda esti sikerben nagy részük volt a komikusoknak és főkép Bátori, az aranyos kedélyű, mindig friss ötletekkel dolgozó Bátori, gondoskodott róla, hogy derűs perceket szerezzen a közönségnek, Szalkay vezérigazgatója azonban szintén egyike a legmulatságosabb figuráknak. Ivánfi az elvált asszony férjét játszotta sok ' bonvivant szeretetreméltósággal. A többi szereplők közül Földváry, Kovács és Vértes érdemelnek dicsérő felemlítést. A Varázskerinyöhöz szintén egy nagy diadal emléke fűződik. Ez a diadal csütörtök este nem ismétlődött meg. Lányai talán már belefáradt a nap-nap utáni robotba, Steingruber Franciban nem elégített ki, bár tagadhatatlan, hogy két duettai azért hatást ért el. Szépen énekelt, az este Kovács Hanna s finom humorban volt gazdag Miklóssy Margit Friderikája. A férfiak közül legjobb volt Bátori, hogy ő elsőrendű komikus, azt mindenki tudja, de hogy mindig becsületesen dolgozik, ha munkába áll, azt kevesen méltányolják. Vértes hercege árnya se volt Szalkayénak, Ivánfi pedig —• akinek jóformán főszerepe van a darabban — őszinte fájdalmunkra és meglepetésünkre hangjával csődöt mondott, reméljük csak időlegesen. A szinház hideg volt, a hangulat dettó. Ha Sándor Juliskán állt volna, bizonnyal más bemutatkozást választott volna, mint a tegnap esti Botrányt. Charlotte szerepe nagyon egyoldalú, az első felvonás közepétől az utolsó felvonás végéig mást se tesz, csak szenved és szenved ez a szegény asszony. Erős drámai akciót tehát kifejteni nem lehet, de sietünk kijelenteni, hogy amit a megindító szenvedés, a gyötrő fájdalom terén művészileg igazat lehet produkálni, azt megkaptuk a debütánstól. Intelligens, gondolkodó színésznőnek látszik, aki elmélyed szerepébe s megvannak azok az eszközei, melyekkel a lélek vergődéseit reális módon kifejezésre juttatta. Első fellépte igen kedvező hatást tett ránk, érdeklődéssel várjuk további szereplését. A közönség is rokonszenvesen fogadta s Kováccsal, Földváryval, az est sikerének másik két faktorával együtt többször kitapsolta. kezűkben szög meg pőröly. Voltak méltóságosan lépdelő papok és bírák, siránkozó asszonyok, elöl vadul nyüzsgő tömeg s egy sereg irtóztatóan üvöltő csavargó. A fakó madárka remegve ült a fészke szélén. Rémülettel töltötte el minden pillanat, hogy majd legázolják a csipkebokrot s kioltják a magzatainak életét. — Vigyázzatok ! — Kiáltott rá a kis gyámoltalanokra, bújjatok össze és maradjatok veszteg. Egy paripa jön erre s éppen nekünk tart, hogy eltiporjon. Közéig egy harcos is, vasszögesek a sarui. Az egész bősz tömeg ránk tör ! A madárka egyszerre abban hagyta a figyelmeztetést. Elhallgatott, elnémult. Jóformán el is feledte a fenyegető veszedelmet. Hirtelen meglapult a kis fészkében és szárnyaival betakarta a fiait. — Nem, nem akarom, hogy lássátok ezt a rettenetességet! — mondta — Három gonosztevő van itt, hogy keresztre feszíteék. És féltében úgy betakarta szárnyaival a kicsinyeit, hogy mit Beláthattak Csakis a kala pácsolást, jajveszékelést ós a tömeg vad üvöltését hallották. A vörösbegy rémülettől tágra nyilt sze i VÁROSHÁZÁRÓL. § Városi közgyűlés. Pápa város képviselőtestülete november hó 3-án közgyűlést tart, melynek tárgysorára a következő ügyek vannak kitűzve : 1. A Batthyány- és Jókai-utcák közötti új utca szabályozásához szükséges telek megvétele. 2. A városháza melletti épület egy részének megvétele. 3. A hirdetési szabályrendelet. 4. A ref. templom és a városi szinház kapcsolatos ügye. 5. A gyimóti-úti vámházhoz szükséges terület megvétele. 6. A Bezerédy-utca lakosainak kérelme vízvezeték és villamos világítás bevezetése iránt. 7. Kereskedelmi miniszteri leirat a Pápa-Somlói vasútra megszavazott segélyösszeg tárgyában. 8. A városmalom bérbeadása. 9. Altenstein Frigyes kérelme Pápán létesítendő gépgyára segélyezése tárgyában. 10. Tanácsi javaslat a Pálháza és Dörzemény pusztában levő 81 iskolaköteles iskoláztatása tárgyában. § A pénzügyi bizottság legutóbbi ülésén dr. Hoffner Sándor bizottsági előadó bejelentette az állásáról való lemondását. Egészségi okokra hivatkozott, de nem csalódunk, ha azt hisszük, ha lemondását összefüggésbe hozzuk azzal — az enyhén szólva — szokatlan móddal, ahogyan a legutóbbi közgyűlésen a bizottságnak a vágóhidra vonatkozó, a város igaz érdekeit megvédni akaró javaslatát fogadták. Egy-két képviselő, kik a közügyért 100-rész annyit nem dolgoztak, mint amennyi becsületes, valódi önzetlenséggel párosult munkát áldozott a városnak a pénzügyi bizottság kiváló előadója, úgy látszik sportot csinál belőle, hogy a város legjobb ingyenerőit elkedvelenítse. Ha céljukat sikerülne elérni, egyedül a közügy látná kárát. § A pálházai iskolakötelesek. Mintegy iy 2 évvel ezelőtt egyik vezércikkünkben rámutattunk, hogy a város határában levő Pálházi és Dörzemény pusztai lakosok gyermekei, akik a városi iskolákat a pusztától való nagy távolságuk miatt nem látogathatják, teljesen iskoláztatás nélkül szűkölködnek. A tanügyi hatóság szintén felhívta e kultúraellenes állapotra a városi tanács figyelmét, amely most a legközelebbi közgyűlés elé azzal a javaslattal járul, hogy a nevezett pusztákon s a szomszédos Bánóczi-majorban lakó nem kevesebb mint 81 iskolaköteles számára községi iskola állíttassék. A tanács az új iskola számára már helyiségről is gondoskodott, felkérvén Perutz Frigyes gyárost, a Bánóczi-major tulajdonosát, mekkel bámulta az egész jelenetet. Nem vehette le tekintetét a három szerencsétlenről. — Müyen kegyetlenek is az emberek! — mondta kis vártatva. Nem elég, hogy keresztre feszítik a szegényeket ; nem, az egyiknek a fejére még töviskoszorut is tesznek. — Látom, hogy megsebzik homloká t a tüskék s csorog a vére. Pedig ez az ember oly szép s olyan szelíden tekint körül, hogy mindenkinek szeretnie kellene. Szenvedéseinek láttára mintha csak dárda járná át a szivemet. A kis madár szivében egyre mélyebb rész vét ébredt a töviskoszoru iránt. — Ha bátyámnak, a sasnak volnék — gondolta — kihúznám a szögeket a kezeiből s erős karmaimmal elriasztanám valamennyi bántalmazóját. Látta, mint serked ki a vér a keresztre feszített homlokán s nem volt tovább maradása a fészekben. — Ha kicsiny, meg gyenge vagyok is, mégis csak tehetek valamit e szegény gyötrődő jobbvoltáért. S azzal kiröpült a fészkéből és a megfeszített körül csapongva, nagy köröket irt a levegőbe. Többször is körül repdeste, de nem volt Versenyárak ! Sirkoszoruk és sircsokrok a mindenszentekre: óriási választék t élő-, mű-, vagy preparált virágokból, pálmákból, Xf\vá írPQflmnlrha 11 " PnHH Kossut hutc a ( az ÚJ postapalotával szemben) a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig a ,, V 11 ClgUDCtlUUl^U(XII 1 cl]JCl szerezhetők be legolcsóbban. Ugyanitt mindennemű virágkötészeti munkák modern, Ízléses kivitelben, jutányosán készíttetnek. — Vidéki megrendelések gondos csomagolás mellett pontosan eszközöltetnek. A n. é. közönség szives pártfogását kér i ifj. Heykál Ede H1Ű- és kereskedelmi kertész (volt cs. és kir. főhercegi udv. főkertész).