Pápai Hírlap – VII. évfolyam – 1910.
1910-06-25 / 26. szám
— Elhalasztott mulatság. A Jókai-kör női dalárdájának mulatságát f. hó 25-ről 28-ra halasztották el. A mulatság iránt, melyet a Sport-pavillonban tartanak meg, a közönség körében élénk érdeklődés mutatkozik. Az est műsora a következő: 1. a) Dalra fel! Abttól. b) Szomorú a magyar . . . Egressytől. b) Édes anyám . . . Magyar népdal. Énekli a Jókai-kör női dalárdája. 2. Dalok. Zongora-kiséret mellett előadja Tóth Anna. 3. a) Zöld liget. Olasz népdal. b) Erdőn. Würfeltől. c) Finn nemzeti dal. Paciustól. Énekli a dalárda. 4. %*. 5. Magyar népdalok és csárdások. Cimbalmon előadja Ress Margit. 6. a) Reggel az erdőn. Mevestől. b) Csárdás kis . . . Magyar népdal, c) Csendes már . . . Magyar népdal. Énekli a dalárda. — Ritka eset. A mai önző és kapzsi világban ritkaság-számba mehet az a megható történet, amit itt elmonlunk. Hogy a jó emberek még nem vesztek ki egészen, azt magunk sem akartuk hinni, de olyan nemesen érző lelkekről, akik önzetlenségükben a legmesszebb menő jótékonyságot gyakorolják és főleg egyszerű földmives emberek, az a mai életviszonyok között valóban páratlanul áll. Bakonyjákó községből Amerikába vándorolt ki néhány évvel ezelőtt M. R. és a felesége. Szép kis vagyonhoz jutottak és ekkor elhatározták, hogy haza jönnek. Amerikában megismerkedtek egy házaspárral, akiknek egy kis leányuk volt. A gyermek rövid időn teljesen árván maradt. M. R. és neje a kis árvát magukhoz vették és elhozták Magyarországra. Itthon az asszony elhalt, de halála előtt kifejezte azon óhaját, hogy férjével együtt az árvát örökbe fogadják s a vagyonnak őt illető része a kis árváé legyen, vagyis ő azt annak ajándékozza. A férj, neje elhunyta után teljesítette is ezt a kívánságot, sőt, nehogy a neje rokonai később kellemetlenségeket okozzanak a kis árvának, ezeket a rokonokat is készpénzzel kielégítette. Ma tehát a kis árvaleány, aki jelenleg V2 éves, tetemes vagyonhoz jutott s reá néz még az örökbefogadó-atyjának vagyona is. Föl kellett, hogy jegyezzük ezt az esetet, mint a nemesen érző emberi szívnek egyik legszebb példáját. — Megszűnt a színházi mozi. Pár héttel ezelőtt egy helybeli kereskedő engedélyt kapott a v. tanácstól, hogy a színházban mozgófényképelöadásokat tartson. A vállalat meg is indúlt s ámbár sem műsora, sem technikai kivitele ellen nem lehetett kifogás, a közönség nem részesítette kellő pártfogásban. Á fiatalság még csak látogatta valamennyire, de a felnőttek részéről gyér volt az érdeklődés. A vállalkozó megunta a kongó házakat, beszüntette az előadásokat s bejelentette a tanácsnak, hogy nyert engedélyéről lemond. Kár. Kitartással talán legyőzhette volna a közönyt. Elég nagy város Pápa ahhoz, hogy a kávéházak kizárólag szórakoztató célt szolgáló mozielöadásai mellett komolyabb jellegű hasonló vállalat is megélhessen. — A tanköteles-járulék eltörlése. Az elemi iskolákba járó gyermekek után az állam tudvalevőleg, a tanítói nyugdíj-intézet javára, fejenkint 30 fillért szedetett, tanköteles járulók cimén. Ezt a járulékot az 1908. évi XLVI. törvénycikk eltörölte, minek következtében a vallás- és közoktatásügymi m. kir. miniszter a napokban kiadott körrendeletével az összes községi és hitfelekezeti elemi iskolákban az 1910/11. tanévtől kezdve a 30 filléres járulék szedését megszüntette. Az állami elemi iskolákban már a folyó tanévben sem szedték a jelzett járulékot, még egy mólt évben kiadott miniszteri rendelet folytán. Az állami és nem állami polgári- és felső népiskolákban, valamint a társulati- és magánelemi iskolákban azonban eme járulékok továbbra is érvényben maradnak és a tankötelesektől be kell szedni ezentúl is. — Lopás. Folyó hó 19-én virradóra Varjú József kupi lakos zsúppal fedett házát ismeretlen tettesek' kibontották, onnan 102 korona értékű sertéshúst elloptak. A tettesek kézrekerítése tárgyában a csendőrség nyomoz. — Hivatalos órák. A m. kir. pénzügyminisztérium a Veszprém vármegyei adóhivatalokban a hivatalos órákat a következőképen állapította meg: Május 1-től október 31-ig reggeli 7 órától d. u. 2 óráig, november 1-től április végéig reggeli 8 órától d. u. 3 óráig. Ünnep- és vasárnap reggeli 9 órától déli 12 óráig. Pénzkezelés hétköznapokon d. e. 9 órától 1 óráig, ünnep- és vasárnapokon 9 órától il óráig. A m. kir. pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevőségnél kétköznapokon d. u. egy órával rövidebb a szolgálati idő. Húsvét, pünkösd, karácsony ünnepén és Szent István napján a hivatalok szünetelnek. — A járási föszolgabirói hivatal órarendje is megváltozott, amennyiben köznapokon a szolgálat reggeli 8 órától d. u. 2 óráig egyfolytában fog tartatni. — A Perutzgyári önképzőkör tervbe vett nyári mulatságát nem e hó 26-án, hanem jul. 3-án tartja meg az „Attyai" erdőben. Lesz tombola és egyéb alkalmi játékok. Játék után tánc. Idegeneknek zenedij 20 fillér. A kirándulás kellemetlen időjárás esetén julius 10-én lesz megtartva. — Köszönet. Mindazoknak, kik a gyermekszinielőadáson szives közreműködésükkel az est sikerének fényét emelni kegyesek voltak, a felruházandó kicsinyek nevében leghálásabb köszönetét nyilvánítja ez úton is a rendező. Köszönöm első sorban kis tündéreimnek, kik valóságos tündér-módra eltűntek szemeim elől s így személyesen nem fejezhettem ki nekik hálámat. Köszönöm Kertész Gizi úrhölgynek, ki nem kiméivé sem fáradtságot, sem iuőt, a jótékony célt szolgálva, mindig megjelent próbáinkon. Köszönöm az állami tanítóképezde tekintetes tanári karának szives hozzájárulását a jótékony célhoz, amennyiben rendelkezésünkre bocsátotta jól szervezett zenekarát, mely egy gyönyörű ponttal nyitotta meg a szépnek Ígérkező estét. Köszönet a nagy reményű ifjúságnak érte. Köszönöm k. kollégiumnak, kik nem vonták meg tőlem növendékeiket. Végül köszönöm a rend biztos őrének, hogy elnéző volt tudatlanságom és e téren járatlanságom által elkövetett nagy hibám iránt, és nem a zeneszám lefolyása közben szóratta ki velem a pótszékeket!!! Seelenfreund Miksáné. x Fizetésképtelen kereskedők egyeztetését vette újabban munkakörébe a Magyar Altalános Bizalmibank Részvénytársaság, melyet a közelmúltban alapított a Magyar Lászámítoló és Pénzváltóbank, karöltve a Triesti Általános Biztosító Társulattal (Generáli). Kétségtelen, hogy e téren elsőrangú összeköttetései révén kitűnő eredményeket érhet el. Bővebb fölvilágosítással szolgál a Triesti Általános Biztosító Társulat pápai főügynöksége (Langraf Zsiga), ahol tüz, jég, élet, baleset-, szavatossági, állat- stb. biztosítások is a legelőnyössebb feltételek mellett köthetők. — Vasút állomás elnevezései. A vasúti állomásoknak rendeltetési céljaik szerint másmás elnevezésük van. Az elnevezés magyarázására a kereskedelemügyi miniszter körrendeletet bocsátott ki. E szerint „állomás" elnevezés alá tartoznak, hol személy, podgyász, gyors- és teheráni forgalmat bonyolíhtatnak le. „Korlátolt forgalmú állomás"-nak nevezik, hol a forgalmi ágak egyike-másika hiányzik. „Rakodó helyinek nevezik azt a helyet, hol egyes magánfelek áruküldeményeiket föl- és lerakhatják. „Megállóhely" a nyilt vonalon levő hely, hol csak személy- és podgyászforgalmat bonyolíthatnak le. Végül „Kitérő"-nek nevezik, mely vonattalálkozások céljaira szolgál. x Elsőrangú fiu internátus a Gábor-íéle, amely minden tekintetben modern és kényelmes. Egészséges és kellemes helyen fekszik. Gábor fiu-internátus Budapest, VI., Munkácsy-utca 21. — Találtatott két erszény pénz, egyik a Fő-téren, másik az Erzsébet-ligetben; igazolt tulajdonosaik átvehetik a rendőrségen. — Segédjegyzök országos gyűlése. A „Segédjegyzök és Községi Alkalmazottak Országos Egyesülete" julius hó 11-én délelőtt 10 órakor tartja Budapesten, a fővárosi vigadó nagytermében első rendes országos közgyűlését. Ez alkalomból adja át az egyesület vezetősége egy 1500 tagu küldöttség kíséretében emlékiratát gróf Khuen-Héderváry Károly miniszterelnöknek, Hieronymi Károly kereskedelemügyi miniszternek, Jakabffy Imre belügyi államtitkárnak és gróf Tisza Istvánnak, mint a segédjegyzői kar régi jóakarójának. Az országos gyűlés alkalmából az „Amerikai Park"-ban 1500 terítékű társasvacsora lesz és a gyűlés résztvevői tiszteletére az igazgatóság a „Varieté"-ben és a „Casino de Paris"-ban díszelőadást, fényes tűzijátékot és tombolát rendez. Jelentkezni folyó hó 28-ig az egyesület hivatalos lapjának, a „Közigazgatási Közlöny"-nek szerkesztőségénél (Budapest, VII., Wesselényi-utca 32.) lehet, ahol a lap szerkesztője mindennemű felvilágosítással szívesen szolgál. x Az utazasi idényre való tekintettel a Szt. Lukács fürdő Kutvállalat ez úton felkéri a t. közönséget, hogy utazásain mindenütt, szállodákban és vendéglőkben Kristály ásváuyvizet rendeljen.. Az aDgol utas az egész világon, minden nagyobb vendéglőben megkapja az „Apollinaris" t, súlyt, helyezvén arra, hogy ugyanezt az asztali vizet r melyet otthon megszokott, utazásain is élvezhesse, miáltal jobban védi egészségét utazás alkalmával olyan bajok ellen, melyeket a külföldön mindeaféle étel és megbízhatatlan asztali viz élvezete szokott okozni. Nagyon elhibázott dolog, ha magyar ember külföldön csak idegen cikket akar fogyasztani és szándékosan kerüli mindazt, ami magyar. Es akad ilyen is! Pedig ezzel ugyan nem imponál a külföldieknek, hanem annál biztosabban elrontja, a saját gyomrát. A „Kristály" ásváuyviznek főbb külföldi raktárai : Wien : VI., Damböckgesse 8., Venezia : Hotel Royal Danieli. Milano : 14, Via Boccaccio. Krakow: Gertrudeplatz 6. Berlin ^ Hotel Adlon. Hamburg: Hans Zingg, Ka'iser Wilhelmhaus. Stockholm: Slojdgataa l. Maitar La Valetta, Strada Zaccaría. Rustschuk : S. Gadol & Co. Cairo : Franz Flasch, Bierhalle Teutonia. JaíFa (Palestina) : Wilhelm Gross. Shanghai : Wicke. Klose & Co. Hongkong : Siemssen & Co.. Buenos Airos: Alsina 466. Iquique (Chile; : C. T. Moller. New-York: Kristály Impor;ation G >. Gaiety Bldg. 1547. Broadway. x Nincs többé holtidény. Soha több igaz sággal nem lehetett azt mondani, mint az idén,, mikor nálunk az új parlamenttel új politikai harcok veszik kezdetüket. Nincs tehát intelligensember, aki az újságolvasást most mellőzhetné. Épen azért hivjuk fel t. olvasóközönségünk figyelmét a legelterjedtebb magyar napilapra, a Pesti Hidapra, melynek fő-erőssége, hogy pártokon kivül és felül állván, szigorú ellenőrzést és igazságos kritikát gyakorolhat. Ennek köszönheti a magyar sajtóban páratlanul álló nagy népszerűségét. Mint a lap kiadóhivatala minket értesít, a cikkírók és tárcaírók jeles gárdáját új munkatársakkal sikerült szaporítani, úgy hogy a Pesti Hirlap munkatársai ma: Eötvös Károly, Abonyi Árpád, Molnár Ferenc, Heltai JenŐ, Porzsolt Kálmán, Murai Károly, Szomaházy István, Lux Terka, Csergő Hugó,, gróf Vay Sándor, Gúthi Imre, Balla Vilmos, Katona Béla, Kanizsay Ferenc, Schmittely József (helyettes szerkesztő) stb. Valóban oly névsor, mellyel egy más lap sem dicsekedhetik. S a Pesti Hirlap azonfelül, hogy a legjobb és legbővebb tartalmat nyújtja olvasóinak, még külön, kedvezményekkel is szolgál előfizetőinek : naptárral és divatlappal. A Pesti Hirlap minden előfizetője karácsonyi ajándékul kapja a Pesti Hirlap nagy képes naptárát ós kedvezményes áron rendelheti meg a Divat-Szalon cimü pompás képes divatlapot. A PeBti Hirlap ára egy hóra csak 2 korona 40 fillér, negyedévre 7 kor. és a Divat-Szalonnal együtt negyedévre 9 kor. Az előfizetést legcélszerűbb postautalványon a kiadóhivatalhoz cimezni: Budapest, Váci-körüt 78.. A vidék: legrégibb és legnagyobb cipöüzlete Manheim Ármin ezelőtt Altstádter Jakab ciporaktára Alapíttatott 1864-ben. Pápa, KoSSUth Lajos Utca ÍO. szám, Alapíttatott 1864-ben. hol mérték szerint, vagy egy beküldött minta-cipő után nemcsak divatos és szép, de főleg tartós és jól álló cipőket lehet gyorsan kapni. Beteg és szenvedő lábakra (ortophád-munka) kiváló gond fordittatik. mzz Vadászoknak különös figyelmébe ajánlja garantált vízmentes vadísz csizjúit ós űipíit.