Pápai Hírlap – VI. évfolyam – 1909.

1909-07-10 / 28. szám

A hiteltúllépésekkel szemben meg­takarítások is voltak, de ezek közül csak egyet kell kiemelnünk, t. i. azt a 3273 koronát, mely az utcatisztítás és öntözés­nél mutatkozott. E megtakarításnak csak akkor örülhetnének igazán, ha az öntözés ennek ellenére is kifogástalan lett volna, de hiszen épen a legutóbbi közgyűlésen győződtünk meg egy interpellációhói, hogy e megtakarításnak az alsóváros közönsége vallotta kárát, mely joggal panaszkodik az öntözés elégtelensége miatt. A kiadások egyes csoportjait tekintve azt látjuk, hogy 333.000 koronát tevő összkiadásokból mintegy 112.000, tehát körülbelül 34°/ 0 "személyi kiadás ; tanügyi és kultur célokra 47.774 K (14-4%) a szegényügy istápolására 15.181 K. 61 fillér (4'5°/ 0); a közegészség és tisztaság­iigyre pedig ideértve a sétatérek fenntar­tását és faültetést is 21.439 K. 39 fill. (6-4%) fordíttatott. A kiadások egyes csoportjai között fennálló arány általában véve normális és talán nem tér el lényegesen a hozzánk hasonló nagyságú városoknál tapasztalható aránytól. A bevételeknél nagy és örvendetes emelkedést mutatnak a jövedékek, melyek 8350 koronával haladják túl a költség­vetésben előirányzott összeget és örömmel konstatáljuk, hogy e többlet jelentékeny része épen a húsfogyasztás] adónál mutat­kozik, amiből némileg a jóiét emelkedésére lehet következtetést vonnunk — vajha ez az emelkedés fokozatos és állandó maradna ! Városunk vagyonleltára is aránylag elég kedvező eredményt mutat, amennyiben a cselekvő állapot 67.332 koronával míg a szenvedő állapot 51.321 koronával emel­kedett és így végeredményében 16.000 koronával javult vagyoni mérlegünk, ami persze törlesztéses kölcscneinknek az eszközölt részfizetések folytán beállott apa­dásában leli magyarázatát. Függő kölcsö­neink mind jobban és jobban szaporodnak és városi tanácsunknak fő gondját kell hogy képezze ezeknek mielőbbi átalakítása törlesztéses kölcsönökre, ami lényeges meg­takarítást fog eredméuyezni. Ime rövid és nagyon vázlatos ismer­tetése zárószámadásunknak. Az előkészítő bizottságok alapos vizsgálata után a kép viselő testület nem igen szokott ennek részleteivel bíbelődni, de azért nagyon kivánatos, hogy képviselőink minél ala­posabban ismerjék városunk háztartását. A város fejlődésének követelményei uj szükségleteket teremtenek, s az uj szükségletek megszavazásánál legyen min­den képviselő tisztában városunk anyagi helyzetével. Csakis igy remélhetjük a szőnyegre kerülő ügyeknek helyes, cél­tudatos és a város igaz érdekeit szolgáló eldöntését. A gazdasági yerseny élet-halál harca, Amit a nagy gazdasági irók előre láttak, annak a nagy küzdelemnek elővetett jelenségei már-már föltünedeznek a kultur népek hatal­massá fejlődött ipari téréin. Legelső, szinte életszükségletszerű lépés volt erre a védővámok bevezetése, amelyeket némely nemzet, első sorban is a német, a leg­magasabb taxa fokára emelt. Amidőn már a védővámok sem voltak képesek a féltett nemzeti ipart az idegen be­ömlések ellen végleg megóvni, a társadalom oltalmazó erejéhez fordultak segítségért. Ebben elöljárt a virágzó iparú Franciaország, ahol a patriotizmus jeligéje, korában a közönség tüzes hévvel üldözte az idegen gyártmányt, sőt még az idegen munkás kezeket is. Ez a nemzeti iparpártolás még most is sok helyütt megnyilat­kozik. Vele egy csapáson haladt mindig és halad ma is a nem teljes védővámos, de leghatalmasabb iparú állam, Anglia is. Az olyan felírású árú­cikkek, amelyek egyedül a honi gyártmányok vételére szólítják fel a lakosságot, nem ritkák náluk. Hogy egy példával is szolgáljunk, London­ban a trafikok gyufás skatulyáin, sokszor ott díszeleg e felhívás, persze angolul: Miért vesz ön idegen gyártmányú gyufát? Bizonyára jobb a britt munkásokat segíteni, megélhetésüket biztosítani a hazai ipar támogatásával". Teszi ezt az az ország, mellyé a föld 1/ 5 része és 140 millió lakosa van. Az amerikaiak, amikor kivált az angol import ellen indítottak hadjáratot a maguk ipara érdekében, a társadalmi mozgalmai oly fokig izgatták, hogy sok városban a nyílt utcán tépte az egyik yanke a másikról az idegen gyárt­mányú ruhát. És az idegen munkások ellen, most is lappangó ellenszenv ez időből való és való­színű, hogy a hamu alatti parázs, hasonló körül­mények között újra kigyulladt és érezteti üldöző hatását minden idegen behozatal és munkások ellen. Németország nem elégedett meg már ily társadalmi védőművelettel, hanem sokkal draszti­kusabb fegyverhez nyúlt. Nehogy tőle tanuljon el más idegen valamit, minden ipari tanintéze­téből kizárja az idegent. E bojkott főleg a textilipari iskolákra terjed ki, amelyekre nézve a legnagyobb német lapok sürgetik, hogy ezen iskolákból zárják ki az összes idegeneket. Ime ily nagy és iparűzés tekintetében le­győzhetetlen államok mily energiával gondos­kodnak nem csak iparuk tökéletesbitéséről, hanem megvédéséről is. Már közel áll valamennyi, hogy a nemzetgazdasági világküzdelem első porond­jára lépjenek. Hogy hová fog ez vezetni, nem tudhatni. De nem is akarjuk foszegetni és jóslásokkal tölteni az időt. Csak szomorúan konstatáljuk, hogy a mi országunk micsoda szerephez jut majd nem sokára e viaskodásban. Neki alig van ipara, előre törtetni e téren nem akar, védővámja nem lehet, társadalmi mozgalmai a szalmaláng idejéig birják ki erővel. Csak néma szemlélő marad ő, amelyet egyideig még Ausztria, aztán az összes kultur népek indust­riája fog kifosztani. Gy. Uy. Iskolai értesítők. Azok a tarka födelü füzetek, melyek így nyár elején szülők és más érdeklődők kezei közé eljutnak s melyek tanárok és tanulók egy­évi közös munkájáról számolnak be, nemcsak pedagógusoknak, de a tanügy minden barátjának figyelmét újból és újból felhívják az iskolák legaktuálisabb kérdéseire. Legtöbbet feszegetett kérdés ma a túlzsúfoltság s valóban, ha Páp.ín akár a leány-, akár a fiu középfokú iskolák lét számát nézzük, jogos aggodalmaink támadnak, hogy vájjon csakugyan nem segítik elő iskoláink a proletarizmust, nem szaporítják-e azok a szá­mát, kik iskolázottságuknak megfelelő álláshoz nem jutván örök tengődés, örök elégedetlenség közt élik életüket. A leányiskolák miatt az aggodalom kevésbbé nyugtalanító. Ezek ujabban úgy a polgárik, mint a tanítónőképzők mind nagyobb súlyt helyeznek a gyakorlati ismeretek (kézimunka, gépírás, gyorsírás, élő idegen nyel­vek) megszerzésére, melyek módot és alkalmat sokkal elevenebb, ruganyosabb, felvillanyozot­tabb, mint volt. A báró : Ugy-e bár. Hja, kedves barátném : a szerelem. Hiszen tudja, hogy szerelmes vagyok, mint egy diák, mint egy troubadour. A báróné :.Mondjuk inkább mintegy boltos­legény. A báró : Célzás akar ez lenni, hogy az idálom egy kis masaniódleány ? De milyen leány ! Azok a szemek, az a termet! A báróné: Kérem, kérem, akármennyire is a XXI. század ideális házasságában élünk : ezeket a részeket mégis elengedem . . . A báró : Bocsásson meg, ha az ifjonti hév elragad. Most tehát fölösleges tovább magya­ráznom, hova megyek ma este. Nemsokára zár­ják az üzleteket; megvárom és hazakiséi em a kicsit. Mert csak hazáig kisérhetem — ennyi az egész. Mert a kicsike tisztességes leány. Sejtelme sincs róla, hogy én ki vagyok! Azt mondtam neki, hogy villanyszerelő vagyok, aki keresetemből az özvegy anyámat tartom el. Mondom, csak a házig kisérem el, ahol szülei laknak. A kapuban egy forró kézszorítás — és pont! A báróné: Vén kópé ! En azt hiszem, maga a regénybe már odáig jutott, ahol nem egy pont, hanem a pontok következnek ... A báró: Kedvesem, ne folytassa, mert megsért. Hát nem az imént hangsúlyoztam, hogy a mai kor eszményi házasságának leg­előnyösebb oldala : a föltétlen kölcsönös bizalom? Nos tehát bizalomért, bizalmat! Es magács­kának mi a programja ma estére ? A báróné: Az operába megyek. A báró : Ah és mi lesz ma az operában ? A báróné: (kitárt legyezőjét arca elé emeli) Ő énekel . . . A báró : O ? kicsoda az az ő ? A báróné : Mintha nem tudná. 0. A teno risták tenoristája. Don Jüant énekli.-De sajnos, hogy az életben még nagyobb Don Jüan. Leg utóbb a legjobb barátnőjének, Lontina grófné­nak tette a szépet. Remélem már elütötte a kezéről? A báró : Az én kezemről ? Nem kellett elütni, hisz én már a kis masamód leánynak udvarolok. A báróné (leül és elfordítja az arcát) : De uram . . . A báró : Nono, Klárikám. Kegyed még most sem tudja levetkőzni a múlt századok avult előítéleteit. Gondoljon a mi bizalmas házaséletünkre. A báróné: No jó, gondolok. De azt meg­mutatom, hogy Lontina grófnő saját várában verem meg az ellenséget. A tenorista az enyém lesz. A báró : Bravó> bravó ! Büszke vagyok önre asszonyom ! A báróné : Eljön értem az operába ? A báró: Ha parancsolja, arra is kész vagyok. Hát lássa, milyen jól esett ez a pár bizalmas perc, amikor szivünket egymásnak föltárjuk, amint hitvesekhez illik. Pá, édesem ! A báróné: Jó mulatást, villanyszerelő úr! A báró : Köszönöm, önnek is. A báróné (kezét csókra nyújtja a báró urnák. Inas és komorna megjelennek, hozzák az ur és urnő kalapjait, felöltőit. Érzékeny bucsuvét után a báró jobbra, a báróné balra el.) II. Néhány héttel később. A báró könyvtár­szobájában ül, rengeteg bőrkaroaszékbe temet­kezve. Homlokát tenyerébe hajtja. Előtte Heine verseskönyve, amelyből a nagy poéta legszivet­tépőbb verseit olvasta s aztán csüggedten tette félre a könyvet, mint aki abban ' sem talál vigasztalást. A báróné (világos nyári toilettbsn, ki­menőre öltözködve belép): Nos, nos? Hát nem indulunk Oszkár? Az első számot talán már le is késtük. CSERMÁK GUSZTÁV mű-ruhafestő, vegyi ruhatisztító, feliénleiiniek és függönyök gőzmosó-intézete Pápán, Fő-utca, Kis Tivadar úr könyvkereskedése mellett. Elfogadok uri és női ruhákat műfestésre minta után is, bármilyen szinben,

Next

/
Thumbnails
Contents