Pápai Hirlap – IV. évfolyam – 1907.

1907-04-27 / 17. szám

bizonyság erre az osztálysorsjáték. Ha például a Gaedicke A. budapesti bankház eredményeit nézzük úgy a most • lefolyt sorsjátékban mint a múltban is, tapasztalhatjuk, hogy ez a bankház valósággal állandó otthona a szerencsének. Úgyszólván minden napra esik egy főnyeremény a Graedicke bankház­ban, melynek ügyfelei a két utolsó osztálysorsjáték­ban többek között a 400 000, 60.000, háromszor a 30.000 és 20.000, a mostani pedig a 90.000, 80.000, 50.000, 25 000 és hatszor a 15.000 koronás, ötször a 10.000 fó'nyereményeket nyerték. Ez a körülmény meg a Gaedicke bankház mindenkor pontos és gyors ügykezelése magyarázzák azt a hatalmas forgalmat, melynek a közmondásos szerencséjü bankház örvend. x Köhögés nem betegség. Gyakran hallani ezen megjegyzést. De mily káros tévedés. Igaz, vau­nak emberek, akik köhögnek s mégis megöregednek. De mily gyakran támadnak a köhögés elhanyagolása folytán súlyos betegségek, nevezetesen tüdó'betegség, holott kellő időben annak keletkezése és terjesztése meggátolható. A köhögés tehát sohasem hanyagolandó el, hanem vegyük azonnal az ismert „Sirolin-Roehe" hatásos szert, mely nemcsak a köhögést szünteti, de az étvágyat is előmozdítja és a testerőt fokozza. Kapható gyógyszertárakban. x Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferenc József keserűvíz valamennyi hasonló vizet, tartós hashajtó hatása és említésre méltó kellemes izénél fogva, már kis adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk határozottan Ferenc József keserüvizet. — Magyar Otthon. Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és magános urak részére. Elegánsan berendezett különbejáratu szobák. Réz­ágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Főherceg Sándor­utca 30. sz. FERENCZ JÓZSEF keserűvíz páratlan gyógyhatású epekő megbetegedéseknél. — A szent. Antonio Fogazzaro .,11 santo" , című regénye a közelmúlt egyik legnagyobb iro-j dalmi eseménye volt. Eredetiben egyik kiadása a másikat érte, különösen, midőn a Vatikán az indexre tétette. Most előttünk van magyar fordí­tásban, a mely Vetési József műve. Hogy „A szent" ily feltűnést keltett, azt tárgyában kell keresni. A regényben nem annyira az a mese fontos, mint törekszik a hős, a lángoló hitű Piero Maironi a szent életre, mint gyógyítja sokszor csodás módon a reménytelen betegeket, minő kálváriát jár a szabin hegyek közt, mint támad ellene az egész konzervatív katolikus világ, mint őrlődik meg küzdelmében és mint hal meg rajongó szerelmese karjai közt, hanem inkább az a mód, a hogyan az olasz író a hit és az egyház évezredes, minisz­tikus ho mályába belevilágit, azok a reformeszmék, a melyeket a katolikus hitnek a római egyház kebelében való újjáélesztése érdekében hangoztat. Ezzel a tárgyával Fogazzaro Zola világhírű „Roma"­jára emlékeztet, de egész gondolkozásában egy egész világ választja el az olasz irót halhatatlan francia társától, mert Fogazzaro alázatos hive a római egyháznak, s tartózkodik minden szkepti­cizmustól a hit dolgait illetőleg. A regény magyar fordítása a Gyulai Pál szerkesztésében s a franklin­Társulat kiadásában megjelenő „Olcsó Könyvtár" legújabb, (1464-1473. sz.) füzete s ára 2 K. M. kir. anyakönyvi kivonat. Születtek : Szerkesztői üzenetek. K. I. Pápa. Az eszme jó, kár hogy a kidolgozás­ban a vége kissé ellapul. Mindazáltal éppen szép eszméje miatt közöljük. — B. A. Losoncz. Legközelebb levél megy. Üdv. — Ismeretlen, Pápa. A cikkírók nevét a szerkesz­tőségnek okvetlenül kell tudnia, már csak a felelősség szempontjából is. Cikkét tehát már ez okból se közölhet­tük, de meg különben a témáról magunk is irtunk. Csak most tudtuk meg s jót nevettünk rajta, hogy azt a bizo­nyos beszédet is német nyelven mondták! Gabona-árjegyzék 1907 április 26-án Buza. . Rozs . . Árpa Zab . . Kukorica Burgonya Széna Zsupp . Jó Kor. 16-80 „ 13-20 „ 14-40 „ 16 — „ 13-60 4-40 * 8-— „ 4-80 Közép Kor. 16 — „ 13-— „ 14 — „ 15-80 » 13*— „ 4-— „ T— „ 4 — Alsó Kor. 15-40 „ 12-80 „ 13-80 „ 15 — „ 12-80 „ 2-60 ,. 5-50 d. Vasúti menetrend. — Érvényes 1906 október 1-től. — Indul Győr felé: Reggel 6 óra 2 perc (vegyesvonat) a. 10 ó. 28 p. (gyorsvonat), d. u. 2 ó. 30 p. este 7 ó. IRODALOM. Április 14. Németh Imre földmívelő és neje Kis Anna leánya: Erzsébet, r. kath. — László István vasúti és neje Mészáros Rozália fia: Sándor, ág. hitv. ev. Április 15. Kellner Vilmos mészáros és neje Gottlieb Paula leánya: Aranka, izr — Sípos Mihály kőmives és neje Boldizs Terézia leánya: Katalin, r. kath. — Csapó Géza cipész és neje Tomor Erzsébet fia: halvaszületett. — Szakács János béres és neje Borbély Rozália leánya :' Anna, r. kath. — Csékei József földmívelő és neje Kis ' 1 Anna leánya: Alojzia, r. kath. Április 18. Asztalos Sándor b. végrehajtó és neje Dreisziger Irma fia: Sándor, r. kath. — Szabó János napszámos és neje Sulyok Anna fia : János, ág. hitv. ev, Árilis 19. Karácsony Antal kocsis és neje Csillag Erzsébet leánya; Anna r. kath. — Németh Mihály csiz­madia és neje Legény Katalin leánya: Karolina, r. kath. — Tausz Ernő kékfestő és neje Stern Lina fia: Márton, izr. — Szilvágyi János vasúti és neje Borsos Terézia, P leánya : Jolán, ág. hitv. ev, 1 Április 20. Budai János hentes ós neje Pugács Irma fia: János, r. kath. Április 21. Dekovics Sándor földmíves ós neje Csőrés V. Rozália leánya : Mária, r, kath. — Vilig Ferenc 'személyvonat), »d. u. 6 ó. 20 p. (gyv.), 27 p. (w.), éjjel 1 ó. 7 p. (szv.). K.-Czell felé: D. e. 11 ó. 11 p. (gyv.), d. u. 1 2 6. 59 p, (szv.), d. u. 5 ó. 26 p. (gyv.), este 7 ó. 31 p. (vv.), éjjel 3 ó. 44 p. (szv.). Csorna felé' Reggel 5 ó. 35 p. (vv.), d. u. 3 ó. 32 p. (vv.). Indul továbbá^: minden szerdán d. e. 10 ó. 32 p. Bánhida felé'. Reggel 3 ó. 50 p., reggel 9 ó. 35 p., délután 4 ó. 50 p. Érkezik Győr felöl : D. e. 11 ó. 10 p. (gyv.), d. u. 12 ó. 56 p. (szv.), d. u. 5 ó. 25 p. (gyv.), este 7 ó. 25 p. (vv.), éjjel 3 ó. 37 p. (szv.). Érkezik továbbá minden kedden és pénteken reggel 7 6. 36 p. (vv.) K.- Czell felől: Reggel 5 ó. 31 p. (vv.), d. e. 10 ó. 27 p. (gyv.), d. u. 2 ó. 26 p. (szv.), este 6 ó. 19 p. (gyv.), este 7 ó. 17 p. (vv.), éjiel 1 ó. 2 (szv.) Március. Versek, irta Szávay Zoltán. Az ifjúkor aranyos derűje árad ki abból a kis kötet­ből, melyben Szávay Zoltán, Szávay Gyulának, a méltán nagyra tartott lírikusnak fia, gyűjtötte | napszámos és neje Szabó Rozália fia: Ferenc, r. kath , „ ., m ftí _ , Sas .TfÍ7Spf nans7Ámns ós rmifi Szahn Karolina lfián össze első verseit. Természetesség, egyszerűség, kiváló ritmusérzék jellemzik verseit, melyek kö­zül főleg a románcszerüekben érzés és gondolat is van. A kötetből, mely Debrecenben jelent meg s a szerzőnél 2 K-ért rendelhető, itt közlünk mutatót: Légvárak. Az ember építget gyermekkorában Gondozva, féltve kártyavárakat. Kicsiny szivében milyen boldogság van, Pár percig, hogyha épen megmarad. Ifjú korában légvárakra tér át, S építi őket szakadatlanul, S építi őket egész életen át, Mert mindig, mindig újra porba hull. Ha már eljön a férfi kor határa, Légvárromok közt ábrándozva jár, És csendesen belátja vén korára: Mégis tartósabb volt a kártyavár ! — Tóth Béla mint fordító. Hogy a ma­gyar tárcairás most elhunyt mestere egyike volt legelsőrangú prózafordítóinknak is, eléggé tudva­levő. A „Magyar Könyvtár" ban is, egyebütt is számos idevágó munkája jelent meg, mintaképei a gondos és művészi tolmácsolásnak. Most halála után lát napvilágot az említett gyűjteményben egy posthumus fordítása: Guy de Maupassant egy novellás íüzet, mely cimet a benne foglalt elbeszélések elsejétől, „Az ékszerek 1, 1-tői vette. A franciák e klasszikus elbeszélője, Tóth Bélától tolmácsolva, valósággal irodalmi csemegeszámba mehet. A füzet élén Radó Antal, a vállalat szer­kesztője, igen meleg nekrológban búcsúztatja el elhunyt barátját és munkatársát. — A füzet ára 30 fillér. Sas József napszámos ós neje Szabó Karolina leánya : Rozália, r. kath. — Preisach János bőrkereskedő és neje Kohn Gizella leánya: Róza, izr. Április 22. Weisz Pál szatócs és neje Deutsch Terézia leánya: Róza, izr. Meghaltak: Csorna felöl: D. e. 9 ó. 25 p.- (vv.), este 8 ó. 39 p. (vv.). Érkezik továbbá: minden pénteken reggel 7 ó. 21 p. és minden szerdán d. u. 2 ó. 20 p. Bánhida felől: Reggel 8 ó. 3 p., d. u. 3 ó. 22 p., este 9 ó. 30 p. Április 12. Király József, ág hitv. ev., 11 éves, szívbaj., — Csősz Nándor, r. kath., 1 hónapos, tüdővész. Április 15. Pápay Kálmán, r. kath., magánzó, 69 éves, gutaütés. — Özv. Radmanovics Józsefné szül. Boldizs Terézia, r. kath., 75 éves, rák. — Csukárdi Mária, r. kath., 14 hónapos, hökhurut. Április 17. Szakács Anna, r. kath., 2 napos, veleszüle­tett gyengeség. Április 18. Rozinán János, r. kath., juhász, 63 éves, tüdőtágulat. Április 19. Makkai Károly, r. kath., népzenész, 70 éves, gutaütés. Április 20. Marton Erzsébet, r. kath., 8 hónapos, angolkór. — Özv. Mészáros Györgyné szül. Klung Magdolna, r. kath., 72 éves, elaggulás. — Molnár István, r. kath,, napszámos, 41 éves, heveny alkoholmérgezés. Április 22. Ozv. Wittmann Mórné szül. Fischer Rozália, izr., 72 éves tüdőtágulat. — Vághi Józefné szül. Gőgös Ágnes, r. kath., földmívelőnő, 46 éves, üszkösödés. — Vas Kovács Mihály, r. kath., hentes, 60 éves, tüdő­tágulat., Április 23. Sili Lajos, r. kath., 7 hónapos, angol­kór. — Szammer Mária, r. kath., dohánygyári munkásnő, 20 éves, tüdővész. — Koch Sándor, r. kath., szabó-segéd, 23 éves, tüdővész. Házasságot kötöttek: Április 13. Farkasdy István, r. kath. földmívelő és T. Németh Erzsébet r. kath Április 14. Stern Simon József, izr. kereskedő és Steiner Gizella, izr. Április 16. Birkás András, r. kath. zenész és Maróti Juliánná, r. kath. Április 23 Sághy Károly, r. kath. dohánygyári ügyelő és Francz Alojzia, r. kath. A kiadóhivatal vezetője: Jíánik Pál. PAPAI KALAUZ. Agyagáru gyár: Boscovitz Sámuel készít díszes cserépkályhákat minden kivitelben. Asztalos: Gyúk Nándor épület-, bútor- és portál asztalos. — Erzsébet-városrész, Hunyady-utca 21. sz., saját ház. Elvállal szakmájába vágó mindennemű munkát. Huber János bútor és épület-asztalos, Csáki-u. 5. Varjú János épület- és bútor-asztalos, Petőfi-utca 13. sz. (Ó-kollégium.) Készít szakmájába vágó mindennemű munkákat. öcsön Gábor asztalosmester, Jókai Mór utca 10. sz. (dr. Csoknyay János ügyvéd házában.) Minden­nemű asztalos-munkát jutányos áron vállal el. Bádogos: Mayersberg- Samu bádogos és vízvezeték-szerelő, PetŐfi-utca 3. — Telefon-szám : 78. Németh Kálmán bádogos és vízvezeték-szerelő, Petőfi-utca (ó-kollégiummal szemben). Bábsütő: Szagmeiszter I. utóda bábsütő és viaszgyertya­öntő, Barát-utca és Kigyó-utca sarkán. Borbély és fodrász : Bodai Gyula borbély- és fodász-üzlete, Fő-utca 49 Frauendienst Viktor borbély- és fodrász. Fő-üzlet: Széchenyi-tér 1. sz. Ftók-üzlet: Főtér 26. sz. Groszherr Nándor borbély és fodrász-üzlete, Kos­suth Lajos utca 15. sz. Szente József borbély- és fodrász-üzlete, a GrifF­szálloda épületében, — Fiók-üzlet: Erzsébet város. Hutflesz Pál borbély- és fodrász. Corvin-utca 3. MIT IOYUSíIt? Minden külföldit fölülmúl hazánk természetes szénsavas-vizek királya : a mohai ÁGNES U/\maoq Millenniumi nagy éremmel -rUliaő. kitüntetve. Kitünö asztali-, bor- és hogy egészségünket megóvjuk, mert csakis a természetes szénsavas ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer gyógyvíz, a gyomorégést rögtön megszünteti, páratlan étvágygerjesztő, használata valódi áldás gyomor­Kedvelt borvizl oicsóbb aTzódayiznéi: Mindenütt kaphatói Főraktár Oszwald János urnái Pápán. (1) Főraktár Oszwald János urnái Pápán.

Next

/
Thumbnails
Contents