Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1904.

1904-03-05 / 10. szám

A Kossuth-utcai kapuszin és az uradalom. A mi Kossuth Lajos-utcánk szeren­csétlen nagy beteg. Déli végén néhány ósdi rossz ház állja az útját, amelyek miatt nem képes kinyújtózkodni, északi végén pedig a fejét szorítja össze, mint valami erős abroncs, az úgynevezett kapuszin; de a nyakát is jobbról-balról a házak annyira összenyomják, hogy alig tud lélekzeni. Századok óta sínylődik e nyomorúságos helyzetben s nem volt senki, aki nagy baján szánakozott, vagy pláne azt orvosolui iparkodott volna, míg végre az építészeti bizottság felvette a város az utcaszabályo­zási tervébe egyik oldalról a kapuszin le­bontását, B ugyanitt az utcának kiszélesíté­sét, másik oldalról pedig az utcának a Széchenyi-térig való meghosszabbítását és kinyitását. Ez utóbbi terv egyelőre még csak egy távolabbi jövő zenéje ugyan, de a kapuszin lebontásának kérdése immár i aktuálissá vált. A legutóbbi hetekben felszínre került az a hir, hogy a grófi uradalom kétemele­tesre akarja építeni a Varasdy-féle házat, amelyhez a kapuszin is tartozik s felmerült az a szerencsétlen terv, hogy a kapuszin meghagyatván, föléje még egy második emelet is építtessék. Talán mondanunk sem kell, hogy e szerencsétlen terv megvalósításával ismét századokra elodáztatnék a Kossuth Lajos­utcának szabályozása s városunknak első­rangú fontos érdeke, hogy ezen utcának eddigi ehísufítása valahára megszűnjék, s az utca kiszélesítésével a forgalom is meg­könnyítessék. Hiszen most két kocsi is alig tud egymás mellett elkerülni ez utcában s a legcsekélyebb forgalmú hetivásáron is már veszélyes torlódás támad az utcának szűk volta miatt. Nagyon tévedne azonban az, aki azt hinné, hogy mindez tisztán csak a város érdeke, sőt határozottan azt kell mondanunk, hogy űgy a kapuszin lebontása, mint az utca kiszélesítése is legalább is ép oly fon­tos érdeke az uradalomnak, mint a vá­rosnak. Nézzük csak az eddigi helyzetet. A kapuszin mellett levő boltok már most is igen sötétek, a kapuszin felé eső Kossuth Lajos-utcai szobák is homályosak, mert a szemközti emeletes épület nem engedi oda­jutni a világosságot. Ha már most a kér­déses épületre még második emelet jönne, akkor a jelenlegi boltok egész sorozata oly sötét lenne, hogy azok szinte haszna­vehetetlenekké válnának, vagy legalább is lényegesen leszállított bérrel volnának ki­adhatók, mert hiszen ezen üzletekben egész napon át világítani kellene. Ugyanez állana az épületnek Kossuth Lajos-utcára néző lakásairól is, amelyek pláne egészségtele­nek is volnának a kellő levegő hiányában. Ugy áll tehát a dolog, hogy még ha a város érdeke egyáltalán nem kivánná is a kapuszin lebontását s az utca kiszélesítését, az uradalomnak a saját jól felfogott érde­kében meg kellene ezt tennie, mert különben házainak értéke tetemesen devalválódik. Különben is az építkezési rendészetnek egyik legsarkalatosabb, legelemibb törvénye, hogy az utca szélességének felénél maga­sabb házakat építeni nem szabad s kész abszurdum volna az 5 méter utcában több mint kétszerte, sőt majdnem háromszor magasabb épületet emelni. A Varasdy ház megépítésével kap­csolatosan szükségkép felmerült a Griff­szálloda kibővítése illetve megnagyobbítása is. Tény az, hogy szállodák tekintében nagyon mostohán van városunk ellátva, s az uradalom valóban üdvös dolgot végez, ha — amint halljuk — a Bermüller-féle ház megszerzésével kibővíti, s egyúttal két­emeletre építi a Griffet. Ha a? uradalomnak sikerül az ipar­testülettel a Bermüller-féle házra meg­egyezni, akkor lesz csak igazán szembe­ötlő, hogy mily szükséges s az uradalom­nak is mennyire érdekében áll a kapuszin lebontása, s az utcának a Griff hosszában való kiszélesítése. Ezáltal mindkét sarok­épület gyönyörű szép utcafrontot, s a laká­sok pedig levegőt és világosságot nyernének. Ismert dolog, hogy az ipartestület haj­landó volna a házat az uradalomnak el­adni, de mikor kitudódott, hogy az ura­dalom esetleg megakarná hagyni a kapu­szint, akkor ezen eladáshoz két feltételt kötött: a kapuszin eltávolítását, s az épí­tési munkáknak pápai iparosokai leendő készíttetését. Az egyik feltétel épen oly jogosult, mint a másik, hisz az eladónak mindig szabadságában áll megszabni porté­kájának árát és eladási feltételeit s a város egész közönsége kalapot emelhet az ipar­testület határozata előtt, mely nem a vételár felsrófolása, hanem a város kiváló érdekeit önzetlenül szolgáló kikötésekkel iparkodik oda hatni, hogy városunk jövő fejlődésé­nek útjából e szerencsétlenség elháríttassék. Városunknak évszázadokra visszamenő története tanúskodik arról, hogy a gróf Esterházy családdal mennyire össze van forrva, s minden határozatában, amely csak távolról is érintette a grófi családot, mindig a legnagyobb respektussal viselte­tett irányában. Éppen azért hisszük és reméljük, hogy most — midőn oly dolog­ról van szó, mely egyaránt szolgálja ugy a városnak, mint az uradalomnak érde­keit, — a grófi család nem fog elzárkózni a város közönségének óhajtása elől. Pápai. A magyar ipar válságának főbb okai. ii. A latin közmondás azt tartja : In natura non datur saltus, magyarul : a termésxetben nincs ugrás. Egy nemzet oly fontos lényezőjében, mint az ipari élet, sziutén nem lehet ugrás. Ha van, az nagy rázkódtatást von maga után, amelyeket soká meg­sínyli az egész ország. A mi iparuuk is alaposan megszenvedett az ugrásért, érezzük azt miudannyiau. E helyzetnek egyébként egy téves közgazdasági nézet is az oka. Mert amikor a kiegyezés megköt­tetett, a magyar ipar fejlődésének jogos és ésszerű feltételeit benne nem biztosították. Meghagyták azt, a mai világban nemzetsorvasztó elvet benue: hogy Ausztria legyen a monarchiában az iparüzö állani r Magyarország pedig földwívelö ország. Még az ókorban is közönséges gyarmatnak használták a hódító birodalmak az oly országokat, ahonnan csakis élelemszereket hordhattak össze. Annál érthetetlenebb A „PÁPAIJIRLAP^TÁRCÁJA. Titkok. Vannak gyöngyök, mik titkosak, Örvény mélyén teremnek, Becsesek, fénylők nem valók A kapzsi embereknek. Vannak dalok, mik titkosak, A sziv legmélyin élnek, Elfojtott, néma dalai Emésztő szenvedélynek. Juhász Gyula. A marchese ősei. (Velencei történet.) — A Pápai Hírlap eredeti tárcája. — Irta: Halmi Bódog. Mottó: A nagy piktor. Favrettó szellemének. Marchese Carducci a dogék nemzetségéből való, az ő családja, semmi rokonságot nem tartott azon Carducci nevű költő emberrel, aki vad szen­vedélyeknek dalait zengte, az ő faja patrícius nyárspolgárokat, tekintélyes városatyákat adott a hazának, annak a konzervatív Velencének, amely­nek aranykönyve fenntartotta az utódok számára azoknak a becsületes és tehetséges embereknek nevét, akik tiszta és nemes áldozatkészségükkel a haza sorsán segítettek. Ebben a névsorban sünien olvasható a Carduccik neve, akik nagy alapítvá­nyokat tettek a háború rokkantjai segélyezésére, kolostorok és egyéb keresztyén intézmények léte­sítésére. Az utolsó hajtása ennek a fajnak Silvio Carducci marchese szintén szerepelt egy könyvben. E könyvben is aranyról vala szó, csengő és ve­szedelmes aranyakról, amelyek egy piszkos kalmár, Jacopo Granelli ládájából kerültek nagyon rövid időre a marchese bársonyos erszényébe és onnét egy sötét olasz leánynak pici fehér kezébe, aki bár nem értett az alchimiához, vegyi műhelyt a palotájában nem tartott, mégis pici fehér kezé­ben megolvadt, elszállt mint pára a kemény, a hatalmas arany. A kÖnyV súlyos, szennyes borju­bőrből készült és gondosan el vala rejtve azon Granelli nevíi kalmár szekrényében, aki egy szép napon, midőn a canale-grande karcsú gondolái igéző suhanással szelték a babot, megjelent a szép Silvio palotájában és csendes szomorú arccal mond : „Kegyelmes uram, nem adhatok többé egy lírát sem." A marchese szinte sóbálvánnyá meredve né­zett reá. „Mit mondasz Jacopo, egy lírát sem adsz? 1' Jacopo megtörten szólt: „Fájdalom nem, mert a marchese kopaszodni kezd. Ne nézzen reám oly mereven, mert megszakad a szivem, higyje el, hitelező még nem szerette úgy az adósát mint én a marchesét, kegyelmességedben hittem, mint a zsoltárban, tudtam, hogy a palotája rozzant, hogy a képei hamisítványok, de a szive, a fellé­pése, a kedvessége megnyitotta mindig az erszé­nyemet, adtam pénzt szüntelen ós múltak a betek, hónapok, évek, néha jött kamat, néha elmaradt, de a tőke nőtt, nőtt, egyre nőtt. A szép merche­sák, a nagy gazdag paloták leányai egymásután mentek férjhez, Velence tőkéi egymásba házasod­tak, csak mi maradtunk ketten árván, egyedül, én reményeimmel, ön meg adósságaival. De most már tenni kell; tudja, hogy mit kegyelmes uram, azt amit egész életében cselekedni méltóztatott: keresni az asszonyt. Keresni az asszonyt, de nem a Theatro Lirico öltözőjében, nem a Marcus tér­nek oszlop-csarnokában, hanem a messze külföld, az (íj világ kincses földjén, keresni egy asszonyt aki végre visszahozza a pénzünket." Silvio Carducci sötét arccal nézett a mento­rára és komoran szólt: „Jacopo kegyed szemtelen, nagyon szemtelen, de amit mond az igaz. Keresni kell az asszonyt, akinek kell a név, a marchese Carducci neve, az ősök dicső­sége, a tekintély, aki vesz mindent, ami csak kapható. Távozzon most Jacopo, hagyjon magamra, hadd gondolkozzam, hadd csendesítsem háborgó szivemet, de legyen nyugodt, én ismételve mondom, hogy Önnek igaza van." Es távozott a kalmár, akit nevezhetnék uzso­rásnak is. A szép Silvió egyedül maradt a dolgozó­szobában, amely századokkal ezelőtt tanácsterem, az ősök szobája volt, amelyben közérdekek nagy

Next

/
Thumbnails
Contents