Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-06-11 / 12. szám

Van panorámánk és lövöldénk. Az utóbbiban a közönség lövöldöz — pénzéit, tehát csak ő van meglőve ; az előbbiben szegény panorámás egyet sem lő, de a kö­zönség sem fizet — tehát a panorámás van meglőve. Pápai séták. — Kiszakított lapok Monsieur Ségnin naplójából. — Pápa, 18 . . junius. Qu' fait chaud aujourd' hui ! Terrible ! El kell mennem egy kis frissítőre, máskép megfulladok. Allons! menjünk a Pollák kávéházba. Ez a kávéház tulajdonképen négy részből áll. A tulaj donkép eni kávéházból, egy mellékhelyiségből, a sö­rödéből és a kerti helyiségből, melyek közül mind­egyiknek külön-külön meg van a saját karakterisztí­konja. A nagy terem — az a börze. Gabonatőzsde és értéktőzsde egyaránt. Hogy a lú-szenzálok is itt árulják lovaikat (nyáron, mikor nincs virsli-saison, néha parin alul is !) az nem rontja le a kávéházi-tözsde tekinté­lyét. Ha pénz nincs is itt olyan nagy mennyiségben, mint a párizsin, a kiabálás akkora legalább is van, mint ott. A hivatalos nyelv, mint a budapestin, itt is a német. (Chien prussien !) A zajnál, lármánál itt csak a füst na­gyobb, mely olyan vastagságban terjeng, hogy vágni lehetne. A publicum különben a nap szakai sze­rint változó. A hajnali órákban csak egy-két fiakkerko­csis alszik asztalok mellett ; ebéd után a Kossuth La­jos utczától a tűzoltó toronyig s a barátok templomá­tól a Széchenyi térig, tout Pápa ott issza a piccolóját. Egy-egy sarokban a népnevelés bajnokai sakkoznak, a billiárd asztalok karambolázóit a kégli foglalja el, (qu' est que cela ?) a kártya szobában dühöng a kalá­ber. Este elfoglalják helyeiket a »tzigányok« és »fo­kossale kezökben »hegedüt« muzsikálnak, mire a pápai jogászok, kik nappal a pult mellett »comis-kodnak,« zsakettben és »sarkantius-tsizmában« járják a »tsárdást.e A mellékszobában van a női terem. Hétköznap este csak pár jukker asszony politizál ugyan ott, de Péntek este (ez valami magyar nemzeti ünnepnap !) a filiszterebb mamák is beállítanak becses családjukkal. A íüst ugyan itt is csak nagy, mint a másikszobában, de miután női terem, nem szabad benne érezni. A világ úgyis csak il In sió — ha aít képzeli az ember, hogy ninc6 füst, hát nem érzi. Az ajtótol balra van egy sarok — asztak Az az emberszólás akadémiája ... A kerti helyiség saizonja csak juliusban kezdődik, mikor az éilapon megjelenik ez a bűvös szó: fagylalt I Hihetetlen, de igsu ^ ezek a pápai kis leányok a lelki üdvösségeket is eladnák egy szelet fagylaltért . . < Monsieur Müller most a »Lloyd«-ba akart elve­hetni. Eleinte tiltakoztam ellene, azt hiVén, hogy ez Valami tengeri hajózási vállalat. Mais — Curieux ! —­itt ez is, mint minden, kaszinó. Hanem azt meg kell hagyni, hogy specialitás. Valami sajátos keleti színezete vari s amellett az időbeosztás olyan bogy is mond­jam csak — francziás. üui ! Oui ! ' est la Francé, en petite ! itt nem délután 2 órakor nagy a forgalom, mint a többi pnpai kávéházban. Pont tizenkét órakor már síállinki znak a vendégek; fél egykor már zsúfolva van­nak a helyiségek s két-három óra után mar minden olyan csendes, mint Fiume mellett a tenger. A mi fran­cia élvezetünktől ez csak annyiban különbözik, hogy mi olyankor reggelizünk, a pápaiak pedig ilyenkor a »Lloyd« ban az ebéd utánni piccolójLikat isszák. A szegény kávés, csakhogy vendégeit kiszolgálhassa kénytelen reggel ebédelni, délután vacsorálni és este reggelizni ; Egyebekben pedig itt uralkodik a legfamiliárisabb han­gulat s itt látni a legtipikusabb alakokat. Ide jár az a fűszeres-inas is, a ki a gazdáját a tarokk mellől mindun­talan hazahívja s a ki épen ezért annyiszor jár föl a »Lloydba«, hogy a gazdájának tagsági dijat kell érte fizetni . . . Nevezetes látnivalói ezeken kivül még a billiard golyók, a melyek akkorák, hogy Atlas ur, a ki pedig tudvalevőleg meglehetős erős fértiu vala, vállain való hordásra inkább a földgolyót választotta, mikor annak idején a glóbus és egy ilyen billardgolyó közt kellett neki választania. A mult Jetekben, mikor egyik napra Falb földrengést jósolt, egy csodálatos módon sikerült karambol c^attanását, földrengés gyanánt teleg­rafálta meg egy helyi tudósító a budapestL-lapoknak . . . Miutáu jelen vigéci álarcomban nem eresztettek volna be az uri Casinóba, »Mokány Berci«-nek öltöz­tem, Ah ! que j' aitai drőle ! »Mentét« húztam a la­bomra, »dolmányt« vetettem a vállamra, »makra pipát« dugtam a kalapom mellé, »árvalányhajból sziíz dohányt« szíttam — igy állítottam be, mint valami bácskai föl­desúr a Casinóba. Epen zajos kiabálást cselekedtek ottbenn, a miből a következő hangok ütötték meg fü­leimet : »Eljen, Abcug, 48, Tisza Kálmán stb. Mikor beléptem, hát én is elkiáltottam : »Éljen Tisza Kálmán ! Abzug a 48 !« —* Kidoblak. Monsieur Müller megma­gyarázta, hogy fordítva kellett volna mondani. Ez a vendégszerető marasztalás eszembe juttatta, hogy csakugyan ideje lesz már Pápáról végleg elhordani az irhámat. Különben is a leányos mamák már erősen kezdtek érdeklődni i ántam. Veszélyben van az inttog­nitom, meg különben sem akarok kötélnek állani. Holnap pakkolok, Isten veled Pápa I (Vége.) MONSIEUR SÉGNIN. HÍREK. — Azon tisztelt olvasóink, kik lapunkat eddig megtartani kegye­sek voltak, az előfizetési dijat azon­ban nem küldték be, mai számunk­kal postautalványt vesznek, melyek felhasználásával az előfizetés leg~ czélszerübben eszközölhető. — Láng Lajost, városunk or­szággyűlési képviselőjét, az 1893/94. tanévre a budapesti tudományegyetem jogi karának dékánjává választották. A leimében megszedül, zihál, — Jób is megi­nog, homály, nyomasztó kin zavarja meg ősz fejét, és bár az első roham után felo­csúdva erősnek mutatja magát, mi­dőn belekiáltja Jehova dicséretét a sötét éjszakába, mégis mint ember, megsem­misült. Levetkezett minden emberi köteleket : »Se fia, se leánya, se rokona Ura van csupán egy — Jehova ! De ez emberfölötti magasság nem való élő lénynek. A magasság hidegében megfagy a szív s a szívvel az élet* Jób szerencsétlenségének forrása, tragi­kumának alapja, hogy ignorálja a jelent s könyörtelen övéi iránt. Mint a rideg, kopár, méltóságteli szikla nem ismeri a vihar által belőle hasított törmelékeket, mert ezek vi­lága más, mint az övé, úgy tagadja meg ő is saját gyermekeit, mivel máskép gondol­koznak, mint ő. E könyörtelenség a legfen­ségesebb vonásban, a vallásos hit törhetlen­Ségébeh gyökeredzik ; gyermekeivel szemben az készteti vétekre, hogy lelke perezre sem tud elszakadni apái istenétől. A fenség és balsors eZ elkerülhetlen párosulása teszi az Ö alakját oly végtelen tragikussá oly vég­telen fönségessé, mely megrendít s szánalmat kelt, megtisztít s fölemel. * Arany János óta nem támadt költőnk, ki nagyobb öntudattal s behatóbb műgond­dal irta volna költeményeit, mint Kiss József. Ez magyarázza meg egyrészt, hogy miért irt oly keveset és innen van, hogy a mí Kiss József tolla alól kikerül, az a szerkezet s a forma tekintetében is a bevégzettség magas fokán áll. Kiss József költészetére felállítható e szabály, alóla nem képez kivételt »Je­hova« sem ; a tartalom nagyszerűsége mel­lett bámulhatjuk benne a remek compositiót és a művészi előadást is. A bevezető rész után, a melyben hatalmas képet nyújt Jóbról s vegtelen gyöngédséggel festi Miriám alak­ját, az egész cselekvényt: a három fiu sor­sát, Miriám szökését, egy éjjeli virrasztás ke­retében mutatja be. Ráismerhetünk ebben a balladák költőjére, kinek páratlan erzéke van a cselekvény elrendezésének titka iránt. Nem mint külön-külön mozzanatokat beszéli el az apának szakítását fiaival: egy szempontból megvilágítva, viziók s emlékek gyanánt vo­nultatja el képeiket. fc, genialis beosztással két dolgot ér el a költő. Egyrészt a cselekvény nyer szoros egységet, a mennyiben a vén Jób magános tünődeseinek reflexe fűzi egygyé a szétváló jeleneteket, másrészt faktorai lesznek a cse­lekvény fejlődésenek, a mennyiben fokonként mindjobban elkomoritják Jób lelket s fogé­konyabbá teszik a bekövetkező csapás iránt. Mintegy újra lepörögteti a költő a régmúlt idők eseményeit, hogy fokozzák Job lelkének feszültségét, melyet leánya szökésénél egy­szerre vet szét az érzés lávája. A szenvedély heve nem nélkülözi a nyelvezet fenségét és nagyszerű erejét. A hangulat fölkeltésére hivatott bekezdés kel­lemét és a második rész elején levő bájos kis lyrai futamot hatalmas lendületű sorok kiváló jogtudós megérdemlett kitünteté­séhez gratulálunk. — Az adótárgyalások. F, hó 12-én Mihály háza, Békás, Mezőlak, Ny árad, A,-Te­vel ; 13-án H.-Bödöge, N.-Tevel, Csóth, Nyőgér, B.-Ságh, Vanyola, N.-Gyimóth; 14-én L.-Patona, Marczaltő, Alsó és Felső-Görzsöny, Acsád ; 15-én P.-Teszér, B,-Szt.-Iván, B.­Tamási, N.-Dém, Szűcs, Beb, Fenyőfő, B.­Koppány ; 16-án Ugod, F.-Kovácsi, N. és K.­Ganna, Kup, Döbrönte és Nóráp ; 17-én és következő napokon Pápa kerül sorra. Az adókivető bizottság minden községnél nagyon mérsékelten állapítja meg a III. oszt. kere­seti adót, s nem alkalmaz adóprést. — Kinevezés. A vallás és közokta­tásügyi miniszter Z a r k a Elemér oki. mér­nököt, Zarka Dénes budapesti kir. közjegyző fiát a m. kir. folyam- és kultúrmérnöki hiva­talok személyzeti létszámába kir. segédmér­nökké nevezte ki. — A pápai gőz- és kádfürdő csütörtökön e hó 15-én már a közönség h' sználatára bocsáttatik. A fürdő berende­zése minden tekintetben meglepő és díszére fog szolgálni városunknak. — Az uj papirpénz. A valutarende­zés természetszerű folyományaként be fogják vonni, mint általánosan tudva van, a jelenleg forgalomban levő államjegyeket. Először — és pedig már közelebb — az e g y í 0 r i fi­tosok fognak eltűnni a forgalomból, aztán rákerűi a sor az ö t-és ötven forinto­sokra is. Papirpénz azonban lesz aranyvaluta mellett is, csakhogy nem az allam fogja azt kibocsátani, hanem a monarchia két államá­nak kormányaival való megegyezés alapján kizárólag az osztrák-magyar bank. Nem lesz azonban többé egy forintos papirpénz, az uj bankjegyek közül aleg kisebb is husz esetleg tíz korona értékét fog repre­zentálni. Az uj bankjegyekhez szükséges speczialis papirnem gyártását pár nappal eze­lőtt már meg ís kezdette az osztrák-ma­gyar bank. — A pápai keresk. ifjúság ön­képzőköre csütörtök este tartott választ­mányi ülésén elhatározta, hogy f. évi julius hó 2-án a vasút melletti vendeglőben táncz­mulatságot rendez és erre a meghívókat már legközelebb szétküldi. váltják íöl. Mily hév, mily emelkedettség, erő és nagyság van például e sorokban : »Kevés beszédű, komor, hallgatag, Egy világ szunnyadt pillái alatt : A gondolat határtalan világa, Borongva éjbe, villámokba mártva,« Es e hely koránt sem áll elszigetelve ! Párjára találunk mindannyiszor, ha Jóbról szól a költő. De mindezt fölülmúlja a bete­tőzés, a vég, melyben a legnagyobb tartalmi fönségnek megfelel a nyelv fönsége is. Fáj­dalmán erőt véve Jób feltépi az ablakot, ki­tekint a vak éjszakába és mikéntha a seregek urának Minden seregei ott állanának S szavára figyelne a föld s az ég Hogy 0 hitében nem ingadozók, De szilárd maradt, perezre föl nem lázadt, Hangon, mely megreszkettető a házat, Elnyújtva hosszan, fúlva zokogásba, Belekiáltott a sivár éjszakába: »Adonáj te adtad s te elvevéd, Tied az élet s a halál tiéd ! . . .« Vannak, a kik kétségbe vonják, hogy Kiss Józsefre szállt volna Arany János örök­sége. De olvasva »Jehová«-ját be kell is­merniök, hogy bár bizonyára más e nyelv, mint Arany János nyelve és más eszmékkel teive mint a magyar bárd alkotásai : az a hév és lendület, melyről e sorok tanúságot tesznek, az a hatalmas érzelem, mely ben­nök nyilvánul és az az erő, mely — mint annyi más költeményében, ugy »Jehová«-ban is — ily sonor hangot tud adni, költésze­tük megegyező természete mellett, összefűzi Arany Jánost Kiss Józseffel, mint elődöt az utóddal. Stern Ernő,

Next

/
Thumbnails
Contents