Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-11-05 / 33. szám

csoltak a nőtlen férfiak rabságba ejtésére. (Gondolhatod, hogy mind leányos mama volt.) Egy bátor hölgy (valamikor egy kato­natiszttel volt viszonya) egyszerre aztán kisütötte, hogy ha a fiatal emberek nem jön­nek oda, ahól mi vagyunk, miért ne mehet­nenk mi oda, ahol ők vannak? (fogadni mer­nék, hogy most már a leánya számára keres egy férjet és — egy katonatisztet). Másnap este negy mama és hat leány megfésültette magát a friseurnéval, ugy öl­tözködött mint a Kránzchenekre szokás és beállított a Pollák kávéházba, ahová estén­kent ugy ^vándorol a jeunesse-dorée mint a jóhitü török ember Mekkába. A Bódi bácsi jelentése szerint (mert táncsak nem gondolod, hogy én egy kávé­házba bernegyek) Mekkában, akarom mon­dani a Pollák kávéházban tárt karokkal fo­gadták a hölgyeket (a kávésok) szolgálatké­szen és pompás udvariassággal lesegítették a felső kabátokat (a pinczérek) és nem kö­zönséges élvezetet igyekeztek nyújtani (a zenészek). A hölgyek megittak 10 limonádét (a kávésoknak tehát beütött a számításuk) 10 krajczárt tettek az alpakka tálczára (a pinczé­rek sem számitottak rosszul) a zenészeknek azonban egy árva piczula sem jutott a tár­saság asztaláról. (Ezek tehát csalódtak a számításukban.) Ez pedig azért történt, mert a nők asztalánál épugy nem lehetett látni férfit, mint a hogy a férfiak asztalánál nem volt (legalább akkortájt) egy hölgy se. A fiatal emberek gárdája amint a tár­saság első szakasza bevonult, megijedt (az első szakaszban jöttek a mamák) amint azu­tán a másik szakasz következett elkezdett mosolyogni, (a második szakaszban voltak a leánykák.) Egymással szemben ült a két ellenséges tábor. A hölgyek a jobb-, a férfiak a bal­oldalon. A szemsugarak villáma átcsapott jobbról balra de nem gyújtott (be jo villám­hárító is az a blazirtság !) A diadalt kifejező gúnyos mosoly pedig odaczélzott balról jobra és talált (hej de könnyen megsebezhető az a női hiúság). Igazában pedig egy kicsit megrezzent a fiatalság a leánykák bátorságán (hogy is merészeltek a kis galambok a farkasverembe menni!) a szivök körül képződött jégkéreg pedig mintha olvadozni kezdett volna. Hanem azután hirtelen kártyakompá­niát toboroztak a gárdából és ezzel a hölgy­kompánia sorsa el volt döntve. A mamák egész szabadon peregtethették a nyelvüket a megszólás mesterségében, nem zavarta őket egy lelek se. Minden tartózkodás nélkül eldicseked­hettek a piaczi bevásárlásaikkal (a szomszéd asszony tyúkja mindig többet tojik) panasz­kodhattak a cselédek rosszasága felett (sü­tötte volna meg magának Láng Lajos a dohánygyárát) elmulathattak azon, mint csalja X.-né a férjét a kis hadnagygyal (hogy az a szamár nem érzi a fején a szarvakat) és elsajnálkozhattak azon, N. mint hagyja otthon esténkint a 'feleségét egy negyedvilágu kis hölgy kedvéért (hogy nem sepriizik ki az ilyen személyeket a városból !) A hat leány pedig azalatt nagy megerőltetéssel nyomta el az ásítást, mig egyszeribe kezükbe nem került az ujsághalmaz alól — a »Magyar Fi­garo." Bátortalanul szorították kezükbe a la­pot, nagyott dobbant a szivecskéjük, de azú­tán hirtelen elhatározással nekibátorodtak és — minden jó lelek dicseri az Urat — felü­tötték a táblát és végigolvasták az egész lapot. (No azért az egyért igazán irigyeltem azokat a leányokat). Tizenegy óra tájban azonban, — ugy mondja a Bódi bácsi — egy iérfi állott meg és beszélt hosszasabban a mamákkal. Az egyik mama udvarlója volt valamikor és azóta—még rr«ndig udvarol, igaz hogy már nem a mamáknak. Most is csak a kis leányok kedvéért elevenítette fel a multat, és nem lehetetlen, hogy mind a hat leány igazolt tulajdonosa aspirál—a pénzére. Ennek a csapodár férfinak a kedvéért az emiitett társaság többször is elment a »Pollákba«, de már ne m friseurnővel fésültették magukat és nem ugy öltözködtek, mint Kránzchenekre szokás! HÍREK. — Jókai diszpolgársága. Jókai Mórt, hazánk ünnepelt költőjét, tudvalevőleg Pápa városa is diszpoigárrá választotta. Az erről szóló díszoklevél szövege már meg van fo­galmazva és a következőképp hangzik : »Mi, Pápa rendezett tanácsú város kö­zönsége, adjuk tudtára mindazoknak, a kiket a dolog most illet vagy jövőben illetni fog, hogy Jókai Mór urat, hazánk koszorús nagy költőjét, ki az eszmék és a nemzet szabad­ságának kivivásaban az elsők között volt, s ki az elnyomatás napjaiban a honfi fájdal­mának s jobb jövő iránt táplált reményének megragadó sorokban adott kifejezést, ki a magyar nevet a legnemesebb versenyében a népek szellemi haladásának versenyben fel­százados munkásságával az egcsz világon is­mertté es tiszteltté tette: ötveneves irói mű­ködése megünneplése alkalmából, mélyen éj­zett tiszteletünk és hódolatunk jeléül: 1893. évi nyárelő hava 3-án tartott rendkívüli köz­gyűlésünkben egyhangú lelkesedéssel váro­sunk díszpolgárává megválasztottuk, szoro­sabbá tenni kívánván ez által is azon kap­csot, mely közte és városunk, mint első nagyobb szabású irodalmi működésének szín­helye között az elmúlt felszázad alatt is fennállott. Minek következteben őt, mint vá­rosunk díszpolgárát, mindazon jogokkal fel­ruházzuk, melyek minket városunk százados kiváltságainál és fennálló törvényeinknél fogva jogosan megilletnek. Miről kiadtuk polgár­mesterünk es főjegyzőnk aláírásával ellátott és szokott városi pecsétünkkel megerősített ezen oklevelünket, Kelt Pápán, 1893. évi nyárelő hava 3-án tartott rendkívüli közgyű­lésünkben.« A díszoklevél kivitelével — mint ér­sülünk — Herz Dávid rajztanár fog meg­bízatni. — Vasutháboru. Lapunk mult számában már jeleztük a mult vasárnapi népgyűlés megtartását, melyet a vesz­prémi polgárság hitt egybe érdekeik megóvása végett, nevezetesen, hogy megakadályozzák a győr-vészprém-dom­bovári vasút tervezett kiépítését, mely szerint Veszprém elkerülésével Hajmás­kéren létesítenék a főállomást. A nép­gyűlésen dr. H a 1 a s s y Vilmos elnök élénk színekkel ecsetelte a Veszprém városát fenyegető veszélyeket és töb­bek felszólalása után elhatározták, hogy a sérelmes megyei határozat ellen a kormányhoz és a parlamenthez fognak apellálni. — Áthelyezés. Kerényi Andor vesz­prémi és Doktorics Samu pápai szolgabírót megyénk főispánja kölcsönösen áthelyezte. — Gőzmalom Kis-CzeUen. A kemenesaljai közgazgasági hitelbank — mint levelezőnk írja — elhatározta, hogy Kis-Czellen villamos világítással ellátott gőzmalmot épit. Erre a czélra 100,000 forintot szavazott meg. — A helybeli »korcsolya egylet« ma tartja rendes közgyűlését a városház nagytermében. — Czukorgyár Sarvárott. A sár­vári czukorgyár érdekeltsége — mint leve­lezőnk irja — népes értekezletet tartott, me­lyen gróf Batthyány Lajos fiumei kormányzó, Ottó Adolf, a sárvári főherczegi uradalom gazdasági tanácsosa, Förster Aurél ország­gyűlési képviselő volt jelen. A vállalkozó Deutsch-czég igazgatója, Koppély Géza ki­jelentette, hogy a fennforgó viszonyok mel­lett csakis Sárvárott . épülhet föl a czukor­gyár s a czég 4000 hold évi répatermés biztosítását kéri. A sárvári uradalom 500 hold, gróf Batthyány 400, Gyirét község 370, Pápa vidéke 300 hold évi termést biz­tosított, ugy, hogy eddig 2825 hold répa­termés van biztosítva. Nem érkeztek be még a szerződések Jánosháza és Kis-Czell vidé­kéről, Zala- és Veszprém-megyékből. Külön­ben az 5000 hold termésre biztosan számí­tanak és igy a sárvári czukorgyár mielőbb való építése immár kétségtelen. — Kézfogó. S'chw artz Mór, Knit­tel Károly budapesti sörgyáros könyvelője a napokban jegyezte el özv. Berger Mórné viruló szépségű leányát Herminát. — A keszthely-héviz-sümegi va­sút ügyében Keszthelyen a napokban gyű­lést tartottak, melyen elhatározták, hogy törzsrészvényekre előjegyzést gyűjtenek. A tervezett vasút 31 km. hosszulenne. Az épí­tési költség kilométerenkint 26.100 frt. — Halottak napja után. A temető fölé újra csend s őszi bú bo­rúit ... A kegyelet elzarándokolt ked­vesei sirhalmához, kivitte koszorúját, elsírta könyeit. Segített sírni a síróknak az ég is ... A kivilágított, koszorúkkal borított sírok ma már ismét puszták, elhagyottak ; a temetőnek, minapában — legalább néhány perezre — bús gondolatokba merült zarándokai ma már ismét a világ zajába, küzdelmeibe, vi­galmaiba keveredtek s a temető fölé újra csend s őszi bú borult . . . — Hamis pénz. Löftler Samu hely* beli kereskedő hétfőn nagyobb pénzösszeget küldött el postautalványon. A küldemény átvételénei azonban az illető hivatalnok a papirforintok között egy hamisat talált, és erről a rendőrséget értesítette. Löftler ter­mészetesen nem tudott felvilágosítást adni az üzletében megforduló sok vevő közül me­lyiktől kapta a hamis pénzt és igy egyelőró csak jegyzőkönyvet vettek fel az esetről. — Megakadt vonat. Ne tessék meg-' ijedni, nem hófúvás állta útját a vonatnak, a síneket sem szedték fel, csak a szufiája fo­gyott el annak a szegény lokomotivnak, mely azzal az ambiczióval indult el vasárnap éjjel Győrből, hogy ő Fehringig viszi a rendes személyvonatot hegyen völgyön keresztül; hl is robogott szerencsésen egy huzamban Mén­főig, itt azután egyszerre megállt és haszta­lan nógatta a mozdonyvezető a Herkópáter­nek sem akart tovább menni. A gep kazá­nyában ugyanis az egyik forrcső elszakadt, és ez volt az oka a mozdony makranezosko­dásának. A megijedt vonatvezető harangjel­zés utján gépet és munkássegitséget kért, mire csakhamar Ménfőre érkezett az üj gép> melynek segítségével a személyvonat 2 órai késéssel tovább »mehet«-ett. — Hűtlen tanonca. Kirbihger Ala­jos, Hajnóczky Béla tanoncza egy ízben 17 frt, egy ízben pedig lo frt készpénzt lopott gazdájától. Az ügy a járásbíróság elé került. — A somlyóvidéki ág. hitv. ev. tanitó egyesület őszi közgyűlését m. hó 31-én tartotta Nagy-Szőllősben. — Eltipratás. Perlaki Géza kocsisa sebes hajtás közben a napokban eltipratta Labanek Györgyöt, ki szerencsére csak könnyebb sérülést szenvedett. A vigyázatlan kocsist már felelősségre vonta rendőrségünk.

Next

/
Thumbnails
Contents