Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-07-02 / 15. szám

parasztgazdáinak, hogy ez iskola Pá­pának valódi hasznot hajtson. Némileg elhanyagolt gazdasági érdekeinket egész szivvel-lélekkel előmozdítani igyekezze­nek, mert nem szabad elfelednünk, hogy a modern ko: kulturális felvirág­zása közepette is az olcsó és egészsé­ges kenyér viszi a szerepet, a mit pe­dig józan munkálkodás nélkül termesz­teni nem lehet. Parasztgazdák ne adjátok fiaito­kat tudományos pályára, szük marokkal nyújtják itt a mai vilagban a kenyeret, inkább Írassátok be őket a földmives* iskolába, s mutassátok meg a nagyra­látó apáknak, hogy a két kéz szorgal­mas munkájával, a földnek ápolásával ugyan izzadság ül ki a homlokra, de legalább biztosabban megszerezhető a mindennapi kenyér. A győri szinikerület. Négy város képviselője gyűlt egybe mult vasárnap a győri értekezleten és a képviselt városok utólagos jóváha­gyása reményében a jelenvoltak megala­kultnak jelentették ki a győri szinike­rületet. Az elfogadott tervezet szerint Komjáthy János színigazgató a vidék legjobb erőiből toborzott társulatával évenként ápril 1-tői október i-ig tartana városunkban előadásokat. Mi részünkről örömmel fogadjuk azon megtiszteltetést, hogy oly nagy városokkal, mint Győr és Sopron ehetünk egy tálból cseresz­nyét, csak az időpontot, midőn a sziní­kerületi társulat varosunkban működnék, nem találjuk szerencsésen megválasz­tottnak. Mult heti számunkban volt alkal­munk kijelenteni, hogy Papán akad oly nagyszámú színházba járó közönség, mely egy nagyobb és jobb társulatot pártfogolni képes és ismételjük a^on szilárd és tapasztalatokból szerzett meg­győződésünket, hogy Pápán igenis van színházért lelkesülő közönség, de csakis akkor, ha pártfogásra érdemes társu­lat jön körünkbe és ha a színházban az élvezetet nem meleg, izzó légkörű néző­téren nyújtják, midőn a szabadban való tartozkodás kellemesebb hatású a testre ! és a lélekre, hanem a téli esté­| ken, midőn a szinházbajárás lehetősége ! mindenkire nézve valóságos jótétemény. Tudjuk azt is, hogy nagyobb tarsulatok nagyobb városokat keresnek fel a téli szezonban és épen ezért nem találiuk elvetendőnek az általunk már emiitett Monori féle ajanlatot, mely szerint Januar havában időznék városunkban az a társulat, mely ha a nagykanizsai és szombathelyi nagy igényű publikumot kielégíti, bizonyára nem lehet alsó­rendű. Ha azonban a szombathely-kani­zsai kerület társulata nem üti meg a mértéket, ugy inkább csatlakozzunk a győri kerülethez, mert végre is április és szeptember hónapokban a szinház­bani tartozkodás még tűrhető és inkább fogadjunk el egy erős és jó társulatot a L'saison előtt vagy után, mint egy gyengébb és rosszabb társulatot télre. Mert a fősúlyt arra kell fektetnünk, hogy végre valahára magas művészi nivón allö társulatot biztosítsunk ma­gunknak és ezen jogos követelésből egy szemernyit sem szabad engednünk. * * * A mult vasárnap Győrött tartott érte­kezleten megjelentek a győri, soproni, komá­romi, pápai szinházak kepviselői, valamint Komjáthy János a győr-soproni szinházak igazgatója. Beható tárgyalás után az érte­kezlet a következő beosztásban állapodott meg : A szintársülat a kerületi szövetséghez tartozó városokban a következőleg működik : Október 1—deczember 31 Győr Január I — márczius 31 Sopron April 1—május 15 Pápa Május 1 5 —julius 1 Komárom Július I—augusztus 20 B.-Füred Szept. 1 — jktóber 1 Pápa. Az egyes városoknak fennmarad azon joguk, hogy egymás között külön egyezkedhetnek, ha a társulat erdekei azt követelik, hogy egyik vagy másik helyen a tervezettnel hosszabb vagy rövidebb időt töltsön. A szövetségbe lépő városok közül Sopron, Győr és Balatonfüred nagyobb szub­vencziót biztosítottak a társulatnak, mig Komárom és Pápa ingyen bocsátják a tár­sulat rendelkezésére a színházat. A szövetseg lépéseket fog tenni aziránt, hogy az államtól 1500 frt segélyt nyerjen. Határozatba ment ezenkívül, hogy más tár* sulatoknak a szövetség tartama alatt nem adnak engedélyt a városok, hogy az egyesség egy próbaév után 1894 virágváz sárnapján kezdődik és 3—5 évi időtartamra lesz megkötve. A szövetséges városok f. é> nov. i-ig kotelezőleg tartoznak nyilatkozni a belépes és támogatást illetőleg. * A városi tanács több számottevő tagja — mint hiteles forrásból értesü* lünk —=• nem hajlandó a győri színiké* rületbe való belépést elfogadni, mert —- szerintük — a közönség részére nem az őszi és tavaszi idényre, hanem télre kell egy jó színtársulatot megsze­rezni. Ha erre az illető urak fent em­iitett igényeink szigorú tekintetbevéte* lével vállalkoznak, ugy mi részünkről ! örömmel üdvözöljük ebbeli agitáczió | jukat. KARCZOLAT. Tövisek. Nem vagyok gazdáiz, hát nem is tu­dom, hogy mikor érik meg a tök. De hogy a diákok most értek meg, azt tudom. Nem akarok e ket dolog közt gyanús párhuzamot vonni, csak ügy eszembe jutott ez, mert érett ifjúink csütörtökön tánczmulutságot rmdeztek. szemébe belopta a tündér nyugodt felszíned azúrját, fejebe koronának feltette hullámzó habjaid len-szőke színét, arczára festette azt a tajtékot, melyet a parton megtörő hullám­szél a fövényen hágy ; egy csipet kis terem­test tett le szép vidékén a vándorútra kelő gólya-madár, ki mindenben hasonlatos volt hozzád, te szerelmet ébresztő szépséges Ba­laton ! Tizenhét év nyitogatta azóta sziromba a kútvölgy ibolyatöveit, 17-szer tért meg el­hagyott berkeibe két generácziő fülemülema­dár. Az ornithologusok állítása szerint ugya­nis 8 évig dalolhat a fülemüle, aután fiai ve­szik át a szerelem enekét. Most hét éve, mikor az elaggott első fülemüle-madár hattyúdalát elzengette az or­gona-galyon s a végső trillával együtt a le­veles aljba bukott a szerelem kifáradt dal­noka : egy gyermek-ifju vetődött a hullámos tó partjára. A lankás oldalon ledőlve, a búcsúzó fülemülével együtt siratta az ifju lealkonyo­dott gyönyörű szép múltját, melyből önhibá­ján kivül kiesett. A végső akkord elhaltaval az itju ráborult a fonnyadó avarra s záporként hulló könyeivel siratta meg a boldog szerelem elmúlását. Gyermeteg leányka kereste fel a virá­gos halmot; gondtalan útjában eljutott a zokogó ifjúhoz. Egy csepp a Balatonból, egy kedves kis szöszke csöpség, alig 10 éves ti. , • Egy röpke látás és — nem siratta többé az ifju a múltját. Ez időtói kezdve a kútvölgyi fülemüle utódáéval együtt uj hang csendült fel szép Balaton partján ; egy ritmikus dal, mely a kék vizről s a partján lakó játszi gyermek­ről zengett a vidéknek gyönyörű éneket. A fülemüle dalában nincs annyi valto­zat, mint az uj dalban volt s a két ének amaz egy vonásban megegyezett egymással, hogy üdvözítő szerelem csak itt, szép Bala­ton partján születik. Minden uj tavasszal a vágy is megtért a daloló madárhoz, mely visszahozta őt a szerelemfakasztö gyönyörű videkre ; minden fülemüleérkezésscl a vágy megtért az ifjú­hoz is, hogy útra keljen s felkeresse a szerelemfakasztó gyönyörű gyermeket s ma­dár és ifju túlharsogták egymást Szerelmi da­lukban. Meglehet-e unni a fülemüle énekét ? Kérdezd meg a berket, terhére van-e az is­merős ének ? Oh a berek hálás, hüs árnyat ad a madárnak, edes illatú virágot, balzsa­mos levegőt s egy elrejtett lombot, hol ész­revétlenül megmarad a nagy gonddal elké­szített pehely-fészke. Bele lehet-e fáradni a szerelmi dal hall­gatásába? Kérdezd meg a leánykát) megunta-e szerelmes ifjának epedő énekét ? Oh az an­gyal hálás, női, szépül folyton, mint mintája, az ékeskedő Balaton ; kezét nyújtja a daloló ifjúnak, beszelget hozzá édes kedves hangon, szem§it felemeli az epedőhöz, melyekben öntudatlanul megszületett az az edes vagy, az a kedves óhaj, mely a bokrot arra keszté, hogy keblére fogadja a daloló madarat. S az ifju dala elzengette a fesledező bimbónak, mint szedegeti össze a puha pely­het, mclylyel kipárnázza paradicsomi fészkét; már ez is meg van, már amaz is, a galy, a melyhez erősiti, az anyag, melyből épiti. Oh en edes-bus szerelmi enekem, mond el az angyalnak, hogy a feszek már egészen elkészült, csak ő hiányzik belőle, ő. Egy évig dalol még a madár, egy évig eped még szerelmes ifja . . . A kis madár most sírja legfájóbb etie­két, most kezdi el zokogni hattyú-dalát . . . Oh én bus szerelmi énekem, mond el az an­gyalnak, hogy ne fájjon kis szive, ha bána­tosra fordul ifjának szerelmi éneke, a füle­mülével együtt elhallgat ő is, bucsut kell ven­nie az ábránd-világtól, hogy ennek helyébe lépjen a valóság. Oly szép volt az, megér­demli a bánatos akkordokat. Mond el neki, hogy tavasz eljöttéri, mikor a hattyúdalát elzengett madár elődé­nek helyére aláhull az orgona gályáról, sze­relmes dalnoka megtér hozzá, hogy kis ké­zét fogva, azt soha többé el nem eresztve, oldalán elmondja hattyu-éneke utolsó akkord­ját, melyet ekként ad vissza a templom kár­pitja : holtomiglan holtáiglan . . . ugy segélje az Isten ! Minden távozásommal egy üvegcse vi­zet hoztam el magammal vizedből, szépséges

Next

/
Thumbnails
Contents