Pápai Független Kisgazda – III. évfolyam – 1947.

1947-03-08 / 10. szám

Siöveí <e Selv m e Mindenkor legolcsóbban legjobba jBöveíék el y rs>\ © Et dése lebegjen mindenki szeme előtt és nem a - pillanatnyi hangulat, nem a politikai élet változása, vagy hely­zeti előnye, vagy hátránya határozza meg a legkisebb közösségnek is, a községi pártszervezetnek az életét. A párt szervezetei önállóan kell a maguk életét megszervezzék és ön­állóan kell a maguk életét éljék. Nem támaszkodhatnak kizárólag a járási, vármegyei vagy az Országos Köz­pontra és nem várhatnak minden se­gítséget onnan. A pártszervezeteknek nem központi, vagy felsőbb segít­ségre van szükségük, hanem önálló, öntudatos életre, mert minden olyan szervezet, amely nem tudja önmaga életét megszervezni, — a Központ elgyengülése vagy kiesése esetén, — összeroskad és erőtlenné válik. Pár­tunk bebizonyította, hogy képes ilyen önálló életre akkor, amikor a felsza­badulás után, szinte egyik óráról a másikra a felszabadult községekben, megteremtette azokat a szervezeteket, amelyek a fasiszta uralom alatt pusz­tulásra voltak ítélve. Az élet nem vál­tozott, a küzdelem tovább tart. A párt ereje annyit jelent, amennyit a községi szervezetek magukban hor­danak. A párt vezetősége egyedül azokra az erőkre tud támaszkodni, amelyek az egyes községek szerveze­teiben vannak és amit ezeknek a szervezeteknek az élete nyújtani tud. Ez az eszmei küzdelem, amely a munkáspártiak és a mi pártunk között folyik, megköveteli azt, hogy a ma­gunk sorait erősen tartsuk és öntuda­tosan valljuk a mi célkitűzéseinket. A múltban nem mutattak a szerveze­teink elég erőt, nem tömörültek elég öntudatosan azok mögé a mozgató erők mögé, amelyek érvényesülnek a politikai, társadalmi és gazdasági élet minden terén. A felelősség nemcsak a vezetőket, hanem legalább olyan mértékben a szervezeteket is terheli, ha az akarat nem üld olyan .erővel érvényesülni, mint ahogyan azt kí­vánjuk. A koalíció* nem azt jelenti, hogy elveinket feladjuk, hanem azt, hogy a becsületes együttműködés biz­tosítása mellett a nemzet egyetemé­nek érdekében minden erőt összefo­gunk a munka, az alkotás terén, de ugyanakkor a magunk elveinek ápolá­sára a magunk céljainak a megvaló­sítására lankadatlan erővel folytatjuk a küzdelmet. Az elvi ellentétek, ame­lyek fenfiál lanak közöttünk és a mar­xista pártok között, nem jelentik azt, hogy ne tudnának együttműködni De az együttmunkálkodás mellett a párt­élet nem sorvadhat el. A kulturális fejlődés érdekében megszervezte a Független Nép­könyvtárt, melynek havonta jelennek meg kiadványai. Az Országos Propaganda Osztály kisebb-nagyobb időközönként körle­vélben is felkeresi a községi szerve­zeteket, amely körlevelekhez kulturá­lis és gazdasági előadásokat csatolva olyan kérdésekről is ad tájékoztatást párttagjainknak, amely kérdések tá­volesnek a napi politika kérdéseitől és általános gazdasági vagy kulturá­lis ismereteket tartalmaznak. Sokszor rámutatunk azokra a fejlődésekre, amelyek az egész emberiség és egész Európa jövője szempontjából döntő erővel fognak jelentkezni és amely fejlődések sokszor kedvező, sokszor káros kihatással lesznek a mi paraszti életünkre is. A feladat, amelyre pártunk vállal­kozott, a magyar nép széles rétegei­nek a magasabb politikai, társadalmi és gazdasági szemléletre való feleme­lése, olyan hatalmas munkát jelent, amely minden párttagunk önzetlen munkáját követeli és parancsolólag írja elő, hogy minden szervezetünk, állandó és éber figyelemmel kísérve az eseményeket, kapcsolódjon bele. abba a munkába, amelynek irányítója és serkentője lehet az Országos Köz­pont, azonban amelyet pártunk tagjai helyett elvégezni nem tudunk. / u ^uiwoci. Hétfőn este a városi Szociálpoliti­kai .bizottság rendezésében felejthe­tetlen szép kultűr-est részese volt a Jókaii-mozit teljesen betöltő közön­ség. Az ünnepi beszédben Havasi Lucius Bencés igazgató szívhezszó­lóan ismertette a SAS céljait^ Logikus okfejtéssel és ékesszólással mutatott rá arra, hogy legsürgősebb kötelessé­günk az újjáépülő Magyarország hadi­fogságból hazatérő fiainak szegény­ségünkben is méltó fogadtatása, gon­dozása. Kórházaink újrafelszerelésé­vel pedig a gümőkór elleni küzdelem nemzetmentő fontosságára hívta fel a hallgatóság figyelmét. Sajnáljuk, hogy a meggyőző szó nem juthatott el a város és járás minden lakosá­nak a füléhez, hogy megértse: a nem­zeti becsület kötelez ma mindenkit, hogy lemondás árán is segítse a fenti két legszentebb cél elérését. A ranol­der-intézet kórusa kitűnő vezetéssel nagy sikert aratott. Kerekes Irén Pá­ffsofos = es A pápai ref. KIE műsoros estet rendezett a kollégiumi köztartáson március 2-án este 6 órakor. Ólé Sán­dor lelkész nyitotta meg ezt a kedves kis családi ünnepéi)^. Elsőnek az alig néhány hónapja működő KIE vegyeskar lépett szín­padra »Beh régen vérezel szegény magyar ...« kezdetű négyszólamú énekkel, és klasszikus kánonokkal ej­66 mus0r@s<es napiárom -v én & ék r o I pai Tóth Géza: Siess, adj, segíts c. versét mély átérzéssel adta elő és vállalta a konferalás szerepét. A ben­cés Gimnázium két tanulója ügyesen adott elő részleteket a Bánk bán c. színműből. A táncszámokban a Ref. Polgári Leányiskola, a Liceum és Kollégium páros tánca gyönyörköd­tette a, nézőket. Reichard népi kollé­gista, mint rendező és szólótáncos aratott nagy sikert. Az est zenei fény­pontja Szabó Sándor, Köcsky László és dr. Sándor József né magas mű­vészi teljesítménye volt. Corelli La Folia-ját fővárosi hangversenydobo­góra is méltó előadásban mutatták be. A Perutz-zenekar a készülő Gül Baba operett szép részleteivel gyö­nyörködtetett. A munkásdalkör szak­értő vezetéssel gyakorlott finomság­gal zárta be Abt: Éji dalával a jól sikerült kultúrestet, melyet délután az ifjúság részére zsúfolt ház előtt mutattak be. Tmmmmm^msm^ssw^m^i vmmmwm, tették csodálatba a közönséget. Erről a vegyeskarról, melynek karnagya Huszár János tanító, még sokat fo­gunk hallani. »Erdélyi csárdás.« Nem akarunk? kritikát írni, de erre nem is tudjuk, mit mondjunk: gyönyörűség. Ahe­lyett, hogy a tánctermekben is ezt ropnák, idegen vérmérsékletű népek táncait importáljuk, ugyanakkor a magyar népi táncokat csak színpadon láthatjuk. Szabó Endre: »Kató néném« és »Az irnok« című verseit szavalta Biró Imre. * Torday Júlia énekelte Schuman: »Rád emlékszem« című dalát, harmó­niumon kísérte Huszár Emma lágy érzéssel. Tarsoly Attila csürdöngölőt és csi­kóst táncolt lüktető magyar ritmussal. Végül az est főszáma: »Dalol a búzamező« című 3 felvonásos kis színdarab került színre. Két szerep­lőt kell kiemelnünk, akik különös ér­zéssel játszották szerepüket: »Lili«-t Huszár Emma, »Kovácsné»-t Lator­czay Klára alakították. Rendezte Huszár László, a KIE ifjúsági" elnöke, kinek Kiss Sándor és Németh Zoltán KIE-ifjak voltak buzgó segítőtársai. — Konferált Hu­szár László. Biró Imre. Mindennemű tavaszi vetőmagféleség, mint: lóhere-, lucerna-, fehérhere-, nyulszapuka-, somkóró-, mohar-, köles-, cukorrépa, mustár-, takarmány-cukorrépamag, ezenkívül hüvelyesek, borsőfélék, tavaszi bükköny, valamint fajtiszta, faj-azonos minőségű konyha­kerti és virágmagvak, ezenkívül hagyma, dughagyma, fokhagyma kicsinyben és nagyban a legolcsóbb áron beszerezhetők: Telefon: 12—11. nyersbőrkereskedő Pápa, lervin-u. 26., Salétroni=u, 2. pápa, Yé.séir-wlca 32.. sscAna. Fo-té;r (Volt Eisier-féíe üvegkereskedés.

Next

/
Thumbnails
Contents