Pápai Független Kisgazda – III. évfolyam – 1947.

1947-11-08 / 45. szám

P O L III. évi. 45. S2K. A I HETILAP Ara 50 fillér. Felelős szerkesztő és kiadó: SZALAY KÁROLY SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL PÁPA, SZÉCHENYI-TÉR 5. SZÁM. Hirdetéseket felvesz szerdán délután 4 óráig. ELŐFIZETÉSI DU ; Postatakarékpénztári caekksz. sr. 25.525. Egy évre Félévre . Negyedévre 28 forint 14 forint 7 forint 1947. november S. Békét akarunk és a demok­rácia megerősödését, nemcsak azért, mert mindezt előbb a fegyverszüneti egyezmény, majd a párizsi békeszerződés így kö­veteli meg tőlünk. Népünknek és hazánknak elemi létérdeke az, hogy békében éljünk és demokratikus életformára ren­dezkedjünk be, Nem csupán a Vtaragrafusoknak és nemzetközi szerződéseknek engedelmeske­dünk tehát, amikor egész erőnk­1 kei az emberiség békéjének ol­dalán sorakozunk fel, s ugyan­akkor a magyar demokrácia belső és külső megszilárdítá­son fá«*dozu?:k. Jaj- annak a nemzetnek, amely csak külső parancsra rendezi be így vagy ágy az életet s nern a saját belső szükséglete, igényei és kívánalmai szerint. Magyarország nem parancsra lett demokratikus állam. Gon­doljunk vissza az elmúlt év­tizedek, sőt évszázadok küz­delmeire, amelyeket a nemzet jobbjai a magyarság szociális megváltásáért, a szegényebb néposztály felemeléséért a vég­eredményben az egész kivén­hedt társadalom átalakulásáért, újjászületéséért vívtak. Törté­nelmünk legfényesebb lapjaira tartoznak ezek az erőfeszítések. Nem lehetünk méltatlanok tehát a nemzeti mult élő hagyomá­nyaihoz. Békesség és demok­rácia nélkül Magyarországnak nemcsak népi, hanem állami és nemzeti függetlensége is ujabb veszély, újabb katasztró­fák feié sodródhatik. Kell rá bizonyíték ? Egyetlen ember­öltő alatt két szörnyű világ­háború zajlott le, mind a ket­tőben a magyarság rengeteg vért vesztett, etnikailag és ál­lamilag ijesztő méretekben zsu­gorodott összébb. Még egy har­madik világégést, még egy ka­landos vállalkozási nem bitünk kí. Mindenünk belepusztulhat: földünk, népünk, állami létünk és egész magyarságunk. Békét akarunk és demokra­tikus életformát. A békesség megőrzéséért és 2 demokrácia fennmaradásáért meghozzuk a legsúlyosabb áldozatokat is, mert jól tudjuk, miről van szó. Az életünkről. Az cnyémről, a íiédről, mindnyájunkéról. Az egész magyar nemzetéről. it terhel a felelősség Még lábon volt a termés, de minden józan eszű termelő előtt tisztán állott a sivár kép, teljes tudatában volt a szomorú valóságnak, hogy katasztrofális, rossz termésünk lesz. Annál érthetetlenebb volt a sajtóban hivatalos tényezők által történt hangoztatása a jó terméskilátá­soknak. Mi szükség volt hamis beállítással a közönséget félre­vezetni 1? Miért kellett az igé nyeket felfokozni, hogy azután hideg zuhanyként jöjjön a ke­serű kiábrándulás r Mikor már a cséplési ered­mények is ismeretesek lettek, még mindig nem ébredtek fel az illetékesek, hanem hagyták hadd follyon szét a termés a spekulánsok és láncolók nagy örömére. Most pedig egymás­után nyilatkoznak a politikusok és kijelentik, hogy vége a nagy­szerelemnek. Mindaz a sok pa­raszt imádat, amely a válasz­tások előtt elhangzott, csak azt a célt szolgálta, hogy megnyer­jék a parasztság bizalmát. így remélték egyesek a paraszti tö­megeket a saját oldalukra állí­tani, sok esetben sikeresen is. Most azonban már nincs szük­ség a simogatásra, tehát jöhet az elszámoltatás is. Hiszen a paraszt csak arra jó, hogy mi­kor elvégezte évi munkáját, jöj­jön az elszámoltatás. Ürítsük ki a kamrát, magtárt, meg a láda fiókját is, nehogy elpu­huljon á nagy bőségtől, s el­bízza magát, elmenjen a kedve a további munkától. A katasztrófális szárazság azonban nemcsak a kalászoso­kat tette tönkre, hanem a bur­gonya termést is. Mégis, sze­dés idején olyan nagy volt a kínálat, mint bő termésű évek­ben szokott lenni. Azt hitték sokan, hogy itt van már a Kánaán. S most, a burgonya zárolásából látjuk, hogy abból is hiányunk van. Pedig egy kis előrelátással meg lehetett volna oldani az ellátatlan la­kosság szükségletének biztosí­tását, de ismét aludtak az ille­tékesek. Akkor ébredtek csak fel, mikor mindenki előtt vilá­gos lett a kép, hogy a ter­melő nem a feleslegét viszi a piacra, hanem kiárusít, mert pénzre van szüksége. Itt volna ugyanis az ideje a télire való ruha, cipő és csizma beszerzé­sének, valamint a köztartozá­sok fizetésének, de nincs biz­tosítva a munkás háztartások napi burgonya szükséglete. Mit lehet most tenni? Egyszerű megoldás. Ki kell vetni a szük­ségletet a termelőkre; punktum! Eddig rendben is volna a do­log, csak az a baj, hogy két lehetőség között választhat csak a termelő, de egyik sem nyújt megoldást. Vagy leadja ugyan­is a kivetett mennyiséget, mert tudja, hogy a lakosságnak szük­sége van rá, s akkor nincs meg a vetőgumója ; vagy nem adja le, mért ültetésre kivánja megtartani, akkor pedig nincs biztosítva a közellátás ! A pa­raszt tehát küzködik a nehéz­ségekkel, a munkás éhes gyo­REFORMÁTUS FŐISKOLÁI MM/s PÁPA Szomszédainkkal, a'demok­ratikus országokkal is azért ke­ressük és teremtjük meg a ba­rátságot, mert úgy erezzük, ezzel nemcsak a világ békéié­nek és demokráciájának ügyét szolgáljuk, hanem a magunkét ife erősítjük. Ezeknek á baráti kézfogásoknak megvan a lelki alapjuk. A Szovjetunió népe döntően közreműködött a ma­gyar nemzet felszabadításában. Az uj Jugoszlávia és az új Románia demokratikus kormá­nyai szabadsághoz juttatták az országuk területén élő magyar népet is; Erdélyben és a Vajda­ságban véreink szabadon élhe­tik népi és nemzeti kulturális, gazdasági életüket. Mindezek olyan eredmények, amelyek nem maradtak hatás és jelen­tős befolyás nélkül az új Ma­gyarországra sem. De aggódva kérdjük : minő hasonló lelki alapja lehet majd a Csehszlovákiával tervezendő kézfogásnak ? Háromnegyed­millió jogfosztott szlovákiai ma­gyar törvényenkívüli állapota, keserves, gyötrelmes sorsa esz­tendők óta fájó akadályként mered a két szomszédnépőszinte együttműködése és barátsaga közé. Mit szóljunk a legfrissebb szlovákiai magyarellenes intéz­kedésekhez, amelyek gettó-sor­ba hajtják ártatlan véreinket? Mit szól mindehhez a duna­völgyi és a keleteurópai demok­ráciák készülő szövetsége ? Mit szól a világ élő lelkiismerete, s mit szólnának, ha feltámad­nak azok a hősi halottak, akik az elmúlt harcok során a né­pek, nemzetek és összes em­berfajok egyenlőségéért, test­vériségéért és szabadságáért on­tották utolsó csepp vérüket ? Süket és néma ez a világ, rideg közömbös, akár a teme­tők csendje. A magyar nép mégis reménykedik a demok­rácia egészséges életerejében. Bizakodik a népek Őszinte gyaiban, amelyek gyűlölködés helyett egymás megbecsülését és igaz barátságát óhajtják meg­valósítani. Irta: Vass László. Nem vagyok szenti­mentális hajlamú egyén, memoárokat sohasem irtam, de más ér­zelmei iránt mindig tisztelettel voltam. Az­ért álljon itt az a kis történet, egy búzavirá­gos tavasz emlékeként amelyet valaha rég egy kis könyv megsárgult lapjára irt egy fiatal kéz A tavasz ragyogó májusa elémbe hozott valakit, kinek poézis­sal szentelt gyönyörű leány lelke meséi e kész­tetett. Grófi kert su­sogó fái között pillan­tottam meg először ál­modozva imbolygó su­dár alakját. S azóta kísér. Olyan igazi kis­lány. Kicsi szívig érő. Halvány rózsás arc magas fehér homlok. Fölötte fényes sötét árny 1 Dús fonaiu haj­korona. S 'a szemek aranybarnák, nagyok mint a karácsonyfán csillogó aranydió. Ezt kerestem ifjú diákko­romban és most a má­jus elémbe hozta Va­lóra vált álmom . . . Csendes alkonyatkor mintha az ö kacagó, csengő hangja ringatna mély álomba. S jöttek patakparti séták s az első vallomások, hit­tem, hogy csak az e­nyém lehet hisz innen kezdve együtt jártuk az erdőt. mezőt ka­cagva s együtt téptük a vadvirágot. Tanító­nőnek készü't, már az utolsó évet végezte és itt mintha valami köz­bejött volna ... O megváltozott nem volt többé az egyszerű ked­ves leány. Nem ült többé dal ajkán Ta lálkozni is csak néha szoktunk. Idegen let­tem neki Hiába pró­báltam kedvébe járni... Hiába... Egy szép nyári estén mikor hajlongva csókoltak a jázminok, rózsák, mikor illatuk­kal elborították a kis patak táját, utolsó ta­lálkozóra jöttünk össze, hogy talán az életben soha ne találkozzunk többet. Egy rózsát a­dott egy szép piros rózsát, hogy őrizzem emlékbe, mert ö elmegy, hogy a nagyváros gyil­kos forgatagában el­Jelejtse a kis város unott és terhes életét és... Engemet. Elvé­gezte az iskolát. Ké­pesítést nyert, tanítónő lett. egy felvidéki VŰ­rosban s többé nem láttam. Elvitte magával szüle­azóta ott él boldogan. A szomszéd község tanítói a megkérte ke­zét Ó is, édesanyja is igent mondtak... S most boldogok. Ő elment... Kacagva, ajkán mosollyal azóta szomorúbbak a napok s könnyesebbek az éj­szakák. Ö elment, de itthagyta a rózsát, hogy őrizzem kis aranysze­gélyüimakönyvemben... Ő elment, de ittmaradt a rózsa s ahányszor elémkeriil rezgő pillám­ról rá-rá hull egy-egy könnyem, s a rózsa fel­pirosodik mintha ö ne­vetne... Ő.. Aki elment. Én megértem e mo­solyt s egy titkos szót suttogok mindannyi­szor. S magamba hull­va próbálom felejteni. De nem tudom.. Mert emléke mindenholkisér. Ennyi volt a napló s pár szál virág a napló oldalán, mely bői már rég kihalt az élet.

Next

/
Thumbnails
Contents