Református teológiai akadémia és gimnázium, Pápa, 1887

III. A főiskola alkatrészei

— 28 — 2. Magyar liyelv, hetenként 3 órán. Ékesszólástan. Az írásművek szerkesztése. Az előadás. Olvasmányok az osztály olvasóköny­véből vétettek. Könyvnélkülözve: Családi kör. Arany J. Itthon vagyok. Tompa M. Szülőföldemen Petőfi S. Az én lakásom. Tompa M. Éji látoga­tás Gyulai P. Kik voltak a honvédek? Tóth K. Heten vagyunk. Szász K. Fiamnak Arany J. Szózat Vörösmarty M. Előre. Tóth K. írásbeli dolgoza­tok: Nyári est falun, leíró próza. Szünidői utazásom, útirajz. A szüret, leíró próza. Oszi séta a temetőben, leirópróza. Daedalus és Ikarus, elbeszé­lés. Elhamarkodott munkának sok a lazája, elbeszélés. Az ó és uj kollé­gium, rajz. A kunyhó télen, rajz. Levél egy jó baráthoz a pályaválasztás­ról, levéli próza. Ki korán kel, aranyat lel, mondattárgyalás. Princípiis obsta, sero medicina paratur, mondattá rgyalás. Búcsúbeszéd elhunyt osz­tálytárs felett, elbeszélés a tárgy feltalálásával. A thermopyleí ütközet, történelmi elbeszélés. Kk. »Ékesszólástan« Jády J. Magyar Olvasókönyv II. rész. Baráth Ferencz. 3. Latin nyelv, hetenkint 6 órán. Sallustius »De bello Ju­gurthino« 5 — 3t és 84—114 fejezetek. Ovidius „Metamorphosis w-ából Phae­ton (II. 1—327) Daedalus és Icarus (VIII. 183—235) Philemon és Baucis (VIII. 618—720) Orpheus és Eurydice (X. I—77.) Ezeknek alapján a mon­dattan ismétlése, különösen az összetett mondatok nehezebb viszonyai. A szóbeli fordítás gyakorlása. Latin prosodia folytatva, s a verstanból az egy­féle genushoz tartozó lábakból álló verssorok. Könynélkülözve: »Sali. De b. Jug.« c. 10 és 24. Ovidiusból: Met. VIII. 183 — 235 és 618—720. Heten­ként egy órán dolgozat írás vagy javítás, magyarból fordítás latinra. Kk. Sallustü Cr. „De bello Jug." Szövegkiadás Dietschtől. Ovidius „Metamor­phosis". Szövegkiadás Teubner. Latin Verstan és Prosodia, dr. Petz Vil­mostól. 4. Görög nyelv, hetenként 5 órán. Hangtani előismeretek; névragozás teljesen, igeragozás, s pedig az első vagyis az « végű igék ra­gozása cselekvő, közép s szenvedő alkatban egész a ul végzetü igékig; az olvasókönyvből I—L. gyakorlat magyarból görögre, összesen 14. Kk. Cur­tius— Abel Görög nyelvtan I. Schenkl-Vajdafy Görög elemi olvasókönyv. 5. Német nyelv, hetenként 3 órán. Az alaktan ismétlése mellett á mondattan gyakorlati uton. Olvasmányul Odysseusból 12 rész. Költemények: Das Gewitter, Die Grenadiere, Der Alpenjäger, Das Schla­raffenland fordítva és könyv nélkül betanulva. Hetenként gyakorlatirás vagy javitás. Kk. Ballagi Károly Német nyelvtana. Harrach J. Német ol­vasókönyv II. k. 6. Történelem , hetenként 3 órán. A középkor története. Kézi térképül Jausz Gy. történelmi térképeinek II. kötete használtatott.

Next

/
Thumbnails
Contents