Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1895
— 51 — omnía jani ab integro saeculo ita conciderunt, ut non solam non rudera ulla, verum vix uuo, alterove Incolarum, Catholicae fidei memóriám superinveni. Quapropter ipse mecum cogitans, nihil utilius, salutariusque ex animi sententia, in hac sterilitate ad promovendam Divini nominis gloriam fecero, quam si Religiosus Ordo inducatur, qui non solum diurnis nocturnisque precibus, verum etiam Chris . na Doctrina et exemplo Religioso, populo durae et ineultae cervicis praeeat. Vester Reverendi Patres, Divi Pauli Primi Eremitae Sacer Ordo, ac professio occurrit, qui uti antiquissima florentissimaque, ita Religiosissima cliarissimaqe semper in Hungaria fuit. Nec inutiliter a me vobis supplicatum, ut antiqua vestigia Patrum vestrorum resumeretis, et si quid adhuc in hoc territorio, proprietatis vestrae stillaret, panem filiorum, ex haereticorum faucibus, pro vestra sustentatione reciperetis. Fecistis enim sat zelose, et in proxime celebrato Generali Capitulo, operarios huic desolatae vineae (quod Deus prosperet) religiosissimae ad meam instantiam, transmisistis. Quocirca, ut hanc Divinani benedictionem, et singulare donum, in nostras angustias et conclave recondamus, confirmetque Deus seras portaruni nostrarum, vobis Religiosissinii Patres, P. Joanni Alphonso Skotnizki Superiori, P. Georgio Yistoki, P. Nicoiao Mikulicz, a Venerabili Capitulo ad id specialiter designatis, et Saero vestro Ordini ex simplici ac sincero Corde, hic in oppido meo Papensi, Domuni Lapideam, omni Civili onere liberatam, in piatea, vulgo Hosszúutcza dictam, cujus vicinus ab hac parte Vayvoda Pestliy ab altera Gregorius Koczkás, et quam ego propiis meis pecuniis, mille Imperialibus emi, cum totali fundo et Dominio perennaliter dono, trado et resigno, ad vestram Liberam dispositionem, vestraeque habitationis commoditatem. Adjicio insuper Templum in honorem beatissimae Virginis Mariae Annuntiatae Dominae meae clementissimae, ex tenui facultate mea quantocius a fundamentis aedificandum. Quod ut Deus et Mater Dei, ac omnes Coelites secundent, perque haec media fidei Catholicae incrementum largiantur, meque cum charissima Cunjuge mea Magdalena Bottiany, filiis Sigismundo et Paulo, ac filia Barbara, ad laudem nominis sui in hac vita conservent et in futuro beent ; vos Patres Religiosissimi et charissimi exoro, tarn in vita quam post mortem in precibus et sacrificiis vestris nostri memores estote, et fidem Catholicam avita devotione promovete. In quorum fidem et testimonium, do vobis praesentes Literas, Sigillo et Manus nostrae subscriptione roboratas. Datum in arce Nostra Papa, vigesima prima Juuii Anno Domini Millesimo Sexcentesimo Tricesimo Octavo. Ladislaus Chiaki. L. S. Alig telepedett le a három pálos, a kikhez még az évben Belováry György, Pater Gábor és Csuklich Mihály fráter járultak, már is munkába állottak. Míg a lengyel származású Skotniczkv, a kit az elöljáró czimével és hatalmával tüntettek ki, fáradhatatlan a Pápa környékén feküdt porvai, csatkai, zsámbéki és enverei pálos kolostorokhoz tartozott birtokoknak a visszaszerzésében, addig a többiek szorgalmasan munkálkodnak az Ur szőllőjében ; az iskolában és a tem4*