Pápa és Vidéke, 41. évfolyam 1-48. sz. (1944)

1944-06-18 / 25. szám

László király"? A napokban új falragaszok je­lentek meg városunk utcáin. — »Lászíó király« emléket idézik a Kö­zönség számára és szólítják fel őket jubileumának megünneplé­sére. Érdeklődéssel olvastuk a fal­ragaszt, mert kíváncsiak voltunk, ugyan ki lehet ez a László király. Nagyon meglepődtünk, amidőn ki­derült a szövegből, hogy ez a László király nem'más, mint! Szent László, a magyar birodalom nagy imperátora, a keresztes 'lovagok! hadvezére, legendáink rajongásig szeretett Szent László királya. Elámultunik s jogga'Lmegbotrán­koztunk a falragasz stílusán. Hát )1944-ben még ilyen 'lehetséges? A »hálás« utókor«letagadja a,nagy világ előtt, hogy'volt valaha iolyan királya, olyan vezetője a nemzet­nek, akit a történelem Szentnek tisztel, aki életével, példájával min­denek előtt a legszebb nevet kapta meg? Történelmünk' sok Lászlója közül az ő neve »Szent«. Amint •Hunyadi Jánosnak Hunyadi, Rá­kóczi Ferencnek Rákóczi, Kossuth Lajosnak Kossuth a neve, ugyan­úgy Szent László királynak Szent a neve. Azért csak hálásak va­gyunk a jó Istennek, hogy ezt a »Szent« nevet a történelem folya­mán többen viselték. Hunyadi is, Rákóczi is volt több, és még se ju­tott hála Isten még eddig senki­nek eszéoe, hogy János kormányzó­ról, avagy Ferenc nagyságos fe­jedelemről készíttessen falragaszt. Amint volt történelmünkben Kun László, Nagy Lajos, Vak Béla SÍD. királyunk, ugyanúgy volt egy Szent László \ királyunk. S akkor - lesz méltó az ő ünneplése, ha azt a nevet, amelyet a történelmi magyar nemzet adott tisztelete, szeretete jeléül a nagy hadvezérnek!, s őrzött kegyelettel annyi évszázadon Ke­resztül, mi 1944-ben nem akarjuk elfelejtetni az ő népével. A falragasz azonban még se jelenhetett meg egészen a »Szent« szó nélkül. A könnyen észrevehető nagybetűk előtt ugyan nem olvas­ható, de ottivan az alján apró be­tűvel. A falragasz felelős kiadója nemes kechkeméti Pethes László dr. ny. ifőispán, akinek címe: Szent László szállás, u. p. Gebe, Szat­ír! ár m. Tehát nem Kun László, ha­nem Szent László 'szállás. Ügy látszik, mégis csak fontos e meg­különböztetés ! Végezetül álljon itt a Magyar Kultúrának egy idézete, amely Ha­sonlóképpen e bántó furcsaságot és történelmi, hamisítást teszi szóvá. »Minden magyar»ember,örömmel vette tudomásul, hogy dicső em­lékezetű Szent László királyunk fennkölt alakjának felidézésére or­szágos bizottság alakult, mely fel­adatául tűzte ki Szent László nagy katona és nemzetpolitikai jelentősé­gének a nemzet közvéleménye előtt való ismertté tételét, valamint a szent király emléknapjának, június' 27-nek nemzeti ünneppé nyilvá­nítását. Csak azt bajos megérteni, miért veszi fel az emlékbizottság az »Országos László Király Em­lékbizottsága címet, »Orsz. Szent László Emlékbizottság« > helyett, amikor a bizottság neveiből ítélve nyilván jót akart? Miért maradt el a szent király neve elől, a legna­gyobb és legjellemzőbb jelző, az, hogy nemcsak király, hanem szent is volt 0 A »László király« címzés, sajnos, egy-nagyon hirhedt szabad­kom íves páholynak, a nagyváradi »Lászlő kir.ály« páholynak a kalóz­lobogójára volt felírva. Ennek a páholynak a főmestere egy Grosz Menyhért nevű zsidó orvos volt s a páholy a legradikálisabbak $özé tartozott. De ettől a kellemetlen történelmi reminiszcenciától eltekintve az em­lékbizottság neve azért sem jó és cél­szerű, mert összesen öt magyar ki­rály viselte a László nevet. A bi­zottság bizonnyal fel akarja tűn­tetni címében, hogy nem II. László emlékezetét akarja hirdetni, Vak Béla jelentéktelen fiáét, 'sem a gyermekkorában elhúnyt II. Lász­lóét, sem Kun Lászlóét, sem a szo­morú emlékezetű V. Lászlóét, aki Hunyadi Lászlót nemtelen bosszú­tól indíttatva törvényes ítélet nélkül hóhérkézre adta, hanem első, azaz­Szent Lászlóról van szó. Ezen a művön ismeri őt a magyar történe­lem és a magyar nép szeretete. Igy »Szent László« címen írt róla a református Arany János, sőt az ugyancsak reformátusjpapköltőnek, Tompa Mihálynak is ,van »Szent László királyrók szóló költeménye. Kár volna tehát 1 elhalványítani Szent László király feje körül az őt megillető legszebb glóriát!« Ügy érezzük, hogy <e történelmi hamisítás helyesbítésérei nemcsak a katolikus, hanem -az egész ma­gyar társadalom nevében 'fel kell szólítanunk az említett bizottságot. Amidőn a francia akadémia egyes tagjai azt javasolták, hogy hagyják el írásban a szavak végéről a soha ki nem ejtett úgynevezett néma e hangot, a többség tiltakozott el­lene: nem szabad elhagyni, mert a néma e hang nemzeti vagyon. Mi nemzeti 'értékeinket liagynók elpusztulni? Ami nemzeti érték, ott nem lehet semmiféle felekezeti szempont. Az Engesztelő triduum, melyet Páduai Szent Antal tisztele­tére a ferencesek — Szent Antal imaszövetségi központi — templo­mában tartottak meg, soha nem lá­tott tömegeket tudott megmozgatni. Külön a férfiak, édesanyák és az ifjú­ság is érezték, hogy nagyon sok engesztelni valójuk van. Lélekbe­markoló volt, amikor a templomot, sőt a templomfolyosókat is zsúfo­lásig megtöltő férfiak között ott le­hetett látni a város polgármesterétől kezdve a hivatalos vezető egyénisé­geit városunknak s mellettük a ka­tonaság küldöttségét és a családi otthonért küzdő, nemzetünk jövőjéért minden áldozatra kész édesapákat. P. Kovács Rajnér érsekújvári feren­ces házfőnök szívhez szóló szentbe­; széde után az engesztelő ájtatossá­s got Németh József apát-plébános végezte. Alatta Dr. Rédei Tibor köz­jegyző a férfiak nevében engesztelő imát mondott a kitett Oltáriszentség előtt. Megrendítő volt, amikor az óriási férfitömeg hangos közgyónást végzett, közben megkondult a ha­rang és a mély csendben mindenki magába szállhatott, hogy bánatot indítson és erősfogadást tegyen. Lelki erősítést kaptak az édes­anvák és asszonyok abból a gyö­nyörű szentbeszédből, melyet P. Horváth Péter szombathelyi fe­rences házfőnök mondott. A lélek mélyén szántó szentbeszéd és az asszonyok nevében elhangzott en­gesztelő ima, melyet Hamuth János­né, a város polgármesterének fele­sége mondott el, mindenkit meghatott. Az édesapák és édesanyák mellett városunk katolikus ifjúsága is ha­sonló nagv létszámmal képviseltette magát. Igaz, hogy a leányok sokkal többen ott voltak, mint a nagy fiúk, de a bencés gimnázium hetven diákja az intézet igazgatójának és tanárainak vezetésével pótolni pró­bálta a meg nem jelent fiatal embe­rek engesztelését is. Dr. P. Vargha Theodorik ferences tartományfőnök szólott az ifjúsághoz. Városunk és egyben hazánk magvar fiainak vét­kéért az engesztelő imát a szentbe­széd után Szilv Kálmán tanítóielölt, a lányok nevében Szegvári Mária tanítónőjelölt mondta el. A kis gyer­mekek rosszaságáért Kovács Terike és Rédei Tibi kértek bocsánatot engesztelő imájukban a gyermekek isteni Barátjától, Jézus Szent Szívétől. A ió Istennek különösképen tetsz­hetett az a színes és hangos gyer­meksereg, amely Szent Antal ünne­pén délelőtt az ünnepélves szentmi­sére megtöltötte zsúfolásig a templo­mot. P. Bakoss Ágoston ferences hittanár megható szavakkal szólott szentbeszédjében a gyermekeiket el­hozott édesanyákhoz. Éreztük, hogy a jó Isten lemosolygott erre a gyer­mekseregre, amikor Dr. P. Vargha Teodorik tartományfőnök Szent Antal közbenjárását kérve rájuk, megál­dotta őket. Hisszük, hogy a jó Isten szívesen vette e háromnapi engesztelését vá­rosunknak, amely egésznapi szent­ségimádással záródott le, felajánlva azt nehéz helyzetében lévő édes hazánkért és érettünk vérüket, éle­tüket áldozó szeretett katonáinkért. honibkárosultakért. Az Első Magyar Alt. Biztosító Társaság pá­pai járási felügyelőségénél Alexay Zoltán, Borsos Róza és Árki János fizetésük 1 o/o-át, összesen 7.90 P-t felajánlottak a bombakárosultak ja­vára. Az összeget kiadóhivatalunk rendeltetési helyére juttatta. dl iWfűJ diktátor rí2e(ji'iuj . Qvia : Sztalű^i c4Jjt'mtidej Jfliluqlo olei (3) A kereskedő felbontotta a borí­tékot. Helyesírási hibákkal • telt rövid, határozotthangú írás volt, amelyben felszólították, hogy min­den héten egy napi bevételét ajánlja fel »a nép javára«. Aláírás >voIt a levélen és egy kis illusztráció: ket egymást keresztező "tőr, két bomba, és egy koporsó. Az öreg kereskedő mélyen meg­döbbent. Ujabb üveg bort hozott és elkezdett Pitonnak csendesen pa­naszkodni, mennyi baj, gond és kiadás terheli. Pito nem sok meg­értést mutatott a panasszal szem­ben. Kijelentette, hogy most távo­zik, de egy hét múlva 'újra eljön. Az egy hét lejártával azonban imár maga Sztálin jelent meg. Részlete­sen elmagyarázta, hogy a pénzre feltétlenül szükség van, de biztosí­totta arról is, hogy más ^irányból jövő esetleges hasonló fellépés el­len meg togja védeni. Viszont, iha a pénzt nem kapná meg, nem vál­lal felelősséget a következménye­kért. A kereskedő mindent végiggon­dolt és végül is fizetett. Nemcsak akkor, hanem rendszeresen, hétről­hétre. Mindaddig, amíg haza nem érkezett Pétervárról a fia. Az ifjú­nak nem tetszett az üzlet s a rend­őrséghez fordult. Detektívek búj­tak el a szobában, amikor Sztálin újbóli látogatását várták. De Sztá­linnak szerencséje volt. O maga ez alkalommal az utcán maradt és Pitot küldte be a pénzért. A geor­giait lefülelték a detektívek és el­fogták az utcán várakozó Sztálint Üs, de Pito tagadta az összeköttetést és az öreg kereskedő sem mert Sztálin ellen vallani. Csak köz­igazgatási rendszabályra került sor. Sztálint egy szibériai falúba tolon­colták, de hamarosan mnét meg­szökött. Pár hónap múlva Sztálin ismét Tifliszben volt. A bolseviki párt fellélegzett: nagyon várták már Sztálint, mert kiürült a kassza. Megkezdődtek a tanácskozások és Sztálin két társával, Laskarisvili­vel ésl Ivanoívval felkészült az új exre. Egy bankot raboltak ki. A délutáni órákban, amikor már söté­tedni kezdett, hármasban állítot­tak be a bankhelyiségbe. Sztálin a kasszához megy és odasúgja a pénztárosnak: -— Azért jöttünk, hogy kiürítsük a pénztárt. Közben Ivanov villámgyorsan' bezárja a bankajtót és táblát akaszt ki: A bank egy félórára^zárva van. Laskarisvili két kezében tart egy­egy bombát, és Sztálin megtömi zsebeit bankjegyekkel. Aztán el­vonul a három elvtárs, különböző irányokba. De, hogy ez az ex meny­nyit hozott a konyhára, az nem derült ki soha. Sztálin ugyanis' hazasietett és gyors rejtekhelyet ke­resve, a kályhába dúgta be a pénzt, majd eltávozott, hogy az előre meg­beszélt helyen találkozzék társai­val. Ott azonban csak Ivanovot ta­lálta meg. Jódarabig vártak, aztán elindultak hazafelé. Már a ház előtt látták, hogv a szobában pislákol a mécses. Laskarisvilinek tehát ott­hon kell lenni. Megnyugodva lép­tek be, de a következő pillanatban Sztálin felhördült: — Mit csináltál, te boldogtalan? A 'mit sem sejtő Laskarisvili ugyanis begyújtott a kályhába és vidáman melengette kezeit, nem tudva, hogy bankjegyeket lobogtat a láng. Sztálin dühöngött. A párt pedig türelmetlenkedett, mert szükség volt a pénzre. Elhatározták az azonnali újabb exet. Az új iválasz­tás vonatrablásra esett. Pontos ada tokát szereztek arról, hogy a kö­zeli napokban a Rostovból Kauká­zusba haladó vasút nagyobb pénz­szállítmányt visz. Odautaztak és a vasútasokkal összebarátkozva ki­kutatták, melyik vagont kapcsoL ják a vonathoz. Egyszerű pakli­kocsi volt, kis ablakkal és két fül­kével a vasúti rendőrség számára. A fülkék melletti mosdóhelyiség­ben rejtőzött el Sztálin és két ba­rátja. Végignézték a postazsák el­helyezését és látták, amint a rend­őrök elfoglalják helyüket a kocsi belsejében. Utána lezárják és le­pecsételik az ajtót, majd fütyül a vonat és zakatolnak a kerekek. Né­hánv óra eltelik, a rendőrök 'bóbis­kolni kezdenek. Észrevétlenül nyí­lik a mosdó ajtaja, hirtelen imegro­hanás, pillanatnyi közelharc és a rendőrök összekötözve, betömött szájjal feküsznek a kocsiban. Fel­törik a vágón ajtaját, kidobálják a pénzeszsákokat és aztán maguk is kiugranak. Az ú jabb ex teljes siker­rel járt.

Next

/
Thumbnails
Contents