Pápa és Vidéke, 41. évfolyam 1-48. sz. (1944)

1944-09-10 / 37. szám

magyar él, több ezren vannak Ga­lacban és Brailában. Nyugatmagyarországon 24,930 volt a magyarok száma. Az osztrák nép­számlálás legutóbb 10,042 magyart tüntetett fel. Európának úgyszólván minden ál­lamában vannak magyarok. A né­meibirodalomban 50,260 magyar él. Ebből a már Ausztriával egyesült birodalom területén 38,611, az egy­kori Csehország területén 8,214, az egykori Morvaország és Szilézia földjén 3,213 és Danzigban 212. Bécsben nagyon sok magyar volt mindig. A legutolsó statisztika már csak 10,927 magyart talált a csá­szárvárosban. Franciaországban a mostani világháború előtt 40,000-re becsülték a magyarok számát. Oroszország 6,300 magyar anya­nyelvű lakost mutatott ki, legna­gyobb részük Moszkvában (1,089) és Leningrádban (307) lakott. Ukraj­nában 1,400, Üzbekisztanban 300-an, a Távolkelet köztársaság területén 200-nál is többen. Fehéroroszor­szágban 50 en, Transkaukáziában 80-an és Trükmenisztánban 30-an éltek. Az olasz statisztika 5 490 lélekre teszi a magyarok számát, holott csak Fiumében több mint 6,000 magyar élt. Genovában 84, Polában 91, Fi- í renzében 118, Velencében 145, Bol­zanóban 193, Triesztben 320 és Rómában 420 magyart mutattak ki. Belgiumban 4,522 a magyarok száma a hivatalos statisztika szerint, míg Hollandiában 2,826. Svájcban főleg Zürichben, Báselben, Genfben élnek magyarok és a hivatalos sta­tisztika 1,427 magyar honosról tud. Bulgáriában is kevés magyarról emlékezik meg a hivatalos statisz­tika, mindössze 1,380-at hajlandó elismerni, holott csak Szófiában több mint 3,000 magyar él. A fel nem osztott Lengyelország területén mintegy l,o00 magyar élt, de magyarból jutott mindenhová, Máltába, Monacóba és Monteneg­róba is. Az amerikai és kanadai magyar­ság statisztikai adatait már többször ismertette vitéz dr. Nagy Iván. Most megemlékezik a délamerikai ma­gyarokról is. Érdekesek a legsöté­tebb földrész magyarságra vonatkozó adatai. Egyiptomban a hivatalos statisztika 415 magyart mutatott ki, akik közül Cairóban291, Port-Said­ban 110, Szuezben 47 és Iz mailben 7 magyar élt. Az idegenlégióban 2,000 magyar szolgált és ezek kö­zül sokan le is telepedtek A dél­afrikai unióban 109 magyar nem­zetiségű férfi és nőről vannak ada­tok. Fokföldön 29, Naiálban 4, Transválban 69, Oranjeben 7, Nyu­gat Rodéziában 12, Mozambiquben 7, Tanganyikában 4, Délnyugat Af­rikában 4, Madagaszkárban 4, Abesz­sziniában 30, Kényában 4, Sornáli­földön 2 magyarról tudunk. Törökországban 1,830-at mutat fel a statisztika, Iránban 300 volt a magyarok száma, Indiában 20—25 Kik a légoltalom betegei ? magyar kereskedő dolgozott. A hol­landindiai gyarmatokon 150 magyar orvos és ápoló működött. Kínában 300 a magyarok száma, Shanghai­ban körülbelül 100 magyar él. Mandzsukuóban a volt magyar hadi­foglyok közül 300 telepedtek le, Japánban 37 magyar él. Ausztráliá­ban 120 férfit és 41 magyar nőt számoltak össze. Új-Zélandban 14 magyart mutatott ki a népszámlálás, közülük 1 nő volt. Tudunk magya­rokról a Fü'öpszigeteken is, ahol 12-en éltek. (Nagymagyarország, 1944. aug. 4.) Egy a családomat ábrázoló doublé keretű medaillont elvesztettem Kérem, a megtaláló illő jutalom ellenében juttassa el hozzám. Cím a kiadóban. Az új riasztórendszer bevezetésé­vel kapcsolatban érdemes kissé széj­jelnézni, hogy kire milyen hatással van az új rendszer? Először nézzük meg, hogy a régi rendszer milyen betegeket termelt ki? 1. t i p u s. A rádió betege. Olyan emberekből rekrutálódik, férfiakból, nőkből vegyesen, akik reggel, ébre­dés után kinyitják a rádiót és le­fekvésig Budapest I. hullámhosszán tartják. A nyugvás ideje ezek ré­szére rendszerint éjfél után egy óra, ébredés reggel hat órakor. Ha azon­ban éjjel egy órakor még zavaró­repülés van, akkor a nyugvás ideje kitolódik esetleg hajnali négy óráig. Ily napokon délután 1—2 órát al­szanak, de csak akkor, ha valaki a rádió mellett vigyáz. A rádióbeteg össze van nőve a rádiójával, azt pillanatra sem hagyja el. A rádióbeteg óvóhelye a legjobb. Kényelmesen be van rendezve, a vasbeton födém duplán, esetleg trip­! Ián alá van támasztva. Légmentes elzárás mellettt hallgatja tovább a második, óvóhelyi rádióját. Karos­székben ülve figyel és minden zörejt bombadobásnak véve, összerezzen és a végrendeletére gondol. Orvosság: Ezeken csak a rádiócsövek, vagy a rádiókészü­lék teljes kipusztulása segít. Áramszünet nem használ, mert tele­pes rádiójuk is van tartalékban. * 2. típus. A sziréna betege. Pont az ellenkezője a rádióbeteg­ségnek. A rádiót utálja, idegesíti, nem tűri meg; a házában. Nem akar semmiféle berepülésről, vagy légi­veszélyről tudni. A szirénabeteg csak egytől fél, a sziréna megszólalásá­tól. Bárhová megy, állandóan figyel. Minden búgásra összerezzen. Éjjel gyakran felriad és ilyenkor felöltözik és lerohan az óvóhelyre. Resfgel 5 órakor ébred. Gyorsan bevásárol. A férfi már 8 óra előtt hivatalában van. Általában foglalkozását koráb­ban kezdi meg a kelleténél. Riasz­táskor a legelső az óvóhelyen. Min­den értékes holmija gondosan óvó­helycsomagban, illetve ládákban és kofferekben. Legalább kétheti élel­met és egy kis patikát magával ci­cel. Az óvóhelyen összegörnyedve ül, szótlanul. Állandóan sóhajt és merev szemekkel néz a levegőbe. Csak egy kívánsága van : a mielőbbi lefúvás. Orvosság: A sziréna beszün­tetése. * 3. típus. A kíváncsiság bete­ge. Fél az óvóhelytől. Látni akar. Idegei nem birják elviselni az óvó­helyen való tartózkodást. Ott nem lehet híreket szerezni. Csak a tér­szint felett érzi magát jól, ahol a gépeket lesi és ha a gépek a feje fölé kerülnek, a kapu alá húzódik. Orvosság: Sérülés, amely után ezek lesznek a leghűbb óvó­hely-látogatók. * 4. típus. A sors betege Rend­szerint azok, akik a sorsra bízzák magukat. Olyanokból tevődnek ösz­sze, akik minden légó-szolgálattól fel vannak mentve. Állandóan sok a dolguk. Lakásban, hivatalban, munkahelyen tovább dolgoznak és abban bíznak, hogy ahol ők vannak, oda bomba nem üt be. Embertársaik szemében ezek a legbátrabb embe­rek. Orvosság: Csak a légibom­bázás. mely után, ha egészségesek maradnak. Ők kergetik le a lakókat az óvóhelyre. * 5. t í p u s. A futás betege. Ri­asztáskor elfut. Csak ki a szabadba! Csak ki messze a szőnyegektől, a várostól. Ezek minden riasztáskor 4—5 kilométert futnak, vagy a kö­zeli erdőbe, ahol egy kiválasztott kabala-fánál lihegnek a lefújásig, vagy pedig egy sarokban pihenik ki fáradalmaikat. Ezek lesznek a leg­(Folytatás a 3. oldalon.) @JLűdáLatm Jísttzsika — CF-ŐNMP TJÜM* — Zsuzsika kibombázott kislány. Negyedikes elemista. Alig 10 esz­tendős. Kibombázott lakásukból vajmi keveset tudott megmenteni. De ami neki nagy érték az itt van. Ö nálunk lakik, s vele együtt beköltözött hoz­zánk féltett kincse: Eta, Klári s Sarolta. Tudni kell, hogy ez a há­rom kincs a szűkebb család. Az Ő családja. Babák a javából, De nem akármilyen babák. Nem élettelenek, hanem életteljesek. Zsuzsika szere­tete és rajongása élteti Őket. Amit Zsuzsika művel velük, az már szinte nem is emberi, de semmiesetre sem gyermeki. Nincs az az édesanya, aki annyi aggódással, gonddal, sze­retettel őrködne felettük, mint Ő. — Már megint nem akarsz mo­sakodni ? — hallom egyik reggel. — a hidegvizet. — Ejnye Eta, Eta, nézd meg Saroltát, azt nem kell biztatni, hogy mosakodjon. — S téged mindig magam kell hogy mosdassalak. — Micsoda gyerek az, aki fél a hidegvíztől ? . . . s így mosdatta Zsuzsika rendre babáit. Tiszta is valamennyi. S hogy a tisz­taság még nagyobb legyen, naponta viszi őket fürdetni. A fürdőben sza­bályszerűen felöltözteti őket előbb napozóba, majd fürdőruhába, s usgye bele a vízbe. Olt ügyel rájuk a sekély vízben, hogy baj ne érje őket, s beszélget velük, ahogy azt édesanyjától hallotta: — vigyázz Sarolta, ne menj a mélybe .. . már megint csintalankodsz Klári ? . . . Eta elég volt már abból a napozás­ból, menj a vízbe. A babák jól tápláltak. Maga főz nekik. S főztje olyan — tanúsítha­tom, mert magam is megkóstoltam — hogy a babának semmi panaszuk nem lehet. Ebédkor szabályszerűen megterít nekik, s kis kanálkákkal esznek a babák. Bájos ez az etetési mód, mert a kanál ételeket Zsuzsika odaviszi a babák szájához, s aztán Ő és nővére megeszik. Mondom, csodálatos kislány Zsu­zsika. Kis babaedényeivel naponta odasorakozik a tűzhelyhez, s ugyan­azt főzi, amit feleségemtől lát. A napokban pogácsát sütött, de olyan szakértelemmel, hogy a gyűszűvel kiszaggatott remekek akármelyik cukrászdában megállták volna a helyüket. Da nehogy azt higyje bár­ki, hogy Zsuzsika ezeket a pogácsá­kat oda is adná a cukrászdának. A világért sem. Kizárólag gyermekei­nek főz. A gyermekeknek szabályszerű ke­resztlevelük van. Miután egyenlőre csak a saját keresztlevelük van, vá­rom, hogy mikor jelentkezik Zsu­zsika az ő igazolásukkal is. Hozzá még nem ért el a mai módi, de ha neszét veszi, hogy nagyszülőkig fel­menőleg kell igazolni a származást, semmi kétségem, hogy hamarosan ezt is megszerzi. Este mesét olvas a babáknak Zsu­zsika, s mikor már elszenderednek hagyja csak abba, s szenderedik el Ő is. S ez így megy május óta. Gon­doltam majd csak megunja. De nem, ahogy az édesanya soha ki nem fogy a gondoskodásból, nem fogy ki Ő sem. Fáradhatatlan. Sokszor egyik ámulatból a másikba esem, hogy honnan vesz ennyi ötletet, s tudást a gyermekneveléshez. Mint pedagógus csodálattal állapítom meg, hogy itt mellettem nő, az édesanyává nevelés legédesebb példája, aki nem könyvből, nem magyarázatból, nem elméletből, de a gyakorlatból tanulja már most, hogy hogyan kell gyer­mekeket nevelni, s hogyan kell jó háziasszonynak lenni, úgy amint azt az iskolában tanítani kellene. Csodálatos kislány Zsuzsika. S majd ha elmegy tőlünk, utána sóhaj­tom, hogy szeretnék vele találkozni, mikor mindez a játék valóvá neme­sedik. Szeretném akkor majd ismerni Zsuzsika férjét, gyermekeit és életét.

Next

/
Thumbnails
Contents