Pápa és Vidéke, 39. évfolyam 1-52. sz. (1942)

1942-04-12 / 15. szám

PÁMÉS VIDÉKEI 4 1942. április 12. vasárnap MEZŐGAZDASÁG Az idei zöldhiteirendelet a többtermelést szolgálja A hivatalos lap vasárnapi számában megjelent zöldhitelrendelet a többter­melés érdiekében néhány könnyítést tar­talmaz. így a műtrágya fokozottabb fel­használását azzal kívánja előmozdí­tani, hogy a folyó évben minden ka­tasztrális hold után husz pengőnyi zöld­hitel felvételét teszi lehetővé, mig a mult esztendővel csak a műtrágyával tényleg megművelt terület nagysága alapján szá­mították ki a hiteikeretet. A védett birtokok tulajdonosai eb­ben az évben a kataszteri tiszta jövede­lem négyszereséig terjedhető zöldhitel­re tarthatnak igényt, szemben a tavaiyi kétszeressel, a védett szőlőbirtokosok pedig a kataszteri tiszLajövedelem nyolc­szorosáig 1 t.erjedhető hitelt vehetnek fel, szemben a mult évi ötszörössel. PORT Újpest—Pápa válogatott 6:0 (5:0) 2300 néző. Vezette: Mikóczy. lasztoit büaorica csírazófiepessegGi A rossz beérés, valamint a kemény fagyok következtében a kukoricák csira­képessége erős mértékben csökkent. Ez a körülmény fokozott elővigyázatossá­got kíván meg 1 a vetési célra szánt kuko­rica kiválasztásánál. A földmivelésügyi minisztérium ezért újból a legnyoma­tékosabban felhívja a gazdaközönség fi­gyelmét arra, hogy a vetőmagnak Kivá­lasztott kukoricából elvetés előtt feltét­lenül végeztessen próbacsiráztatást. Az eddigi tapasztalatok szerint ugyanis a külsőleg' kifogástalannak és egészséges­nek látszó kukoricáknál is sok .esetben oiyai^ alacsony a csirázási százalék, hogy vetési célra felhasználni alig lehet. A csiráztatás eredménye aiapján kell megáll apitani, hogy katasztrális holdankint milyen mennyiségű vető­magra van szükség. Természetesen, ha alacsony csirázású kukorica áll rendel­kezésre, akkor nagyobb mennyiséget kell számításba venni. A vetési mód ki­választásánál viszont a lehetőség szerint csökkenteni kell a holdankinti szükség­letet. A^szórt vetés pazarlást jelent éls ezért ehelyett a géppel Való soros, vagy a kapa utáni fészkes vetés célszerűbb. Az előzetes csiráztatás nemcsak a gazda egyéni érdeke. Nemzetgazdasági­lag is pótolhatatlan veszteséget jelen­tene, ha olyan kukorica kerülne a föld L be, amely nem megfelelő csiraképes­ségű, -6­Mit kell taidlnt az olajlen vetőmagot vjásásrlé gazdának ? A rendkívüli vetői­Inagszükséglet miatt az olaj len ve tő mag fémiZárolását átmenetileg módosították. Eddig csak olyan olajlenvetőmagot lát­tak el mintavételi és minősítő jeggyel, valamint kettős fémzárral, amelynek csirázóképessege és tisztasága legalább 94 százaiékos violt. A mostani vetési Idényben azt az olajlen vetőmagot is fémzárolják, amelynek csíráz óképessé­ge és tisztaságla 90—94 százalék között van. Ezek a tételek arról ismerhetők fel, hogy mintavételi és minő sí tő jegy ük csak egy fémzárrai Van ellátva. Végül előfordulnak miajd olyan tételek is, ame­lyeknek csak mintavételi jegyük és egy fém záruk van: ezeknek vizsgálata !a fémzároláskor még folyamatban volt, dé időnyerés céljából, hogjy a szétküldés késedelmet ne szenvedjen, már forga­lomba kerültek. Ezekaiek a tételeknek' vizsgálati eredményét — csiraképességét és tisztaságát — a gazda díjmentesen megtudhatja a szegedi Országos Ken­der-, Len- és Olajnövénytermesztési Kí­sérleti Intézettől, 'ha pontosan közli az illető tétel minta jegyére vezetett cso­portszámot. Üjpest.: Sziklai — Mácsai, Biró — Rózsa, Mészáros, Széphegyi — Vár­nai, Szusza, Zsengellér, Berzi Dr. Kalo­csay. Pápa: Mátrai — Osbóth, Szakács — Burián II., Horváth, Házy — Takács, Bolla, Somlai. Orbán, Ruszkai. Nagy érdeklődés előzte meg az Új­pest vendégjátékát. Előre sejtettük, hogy pompás játékot látunk majd az Újpest­tői. A vérmesebb »futball drukkerek« pápai, győzelmet sejtettek, de akik isme­rik az Újpestet, tudták előre, hogy nem megy el vereséggel Pápáról. Nem is az volt a célja a rendezőségnek, akik óriási anyagi áldózatot hoztak, hogy a pápai fiúk győzelmét kiharcoltassák, hanem a magyar labdarúgás egyik élcsapatának szemkápráztató játékában gyönyörköd­jön a pápai közönség is és tanuljanak a ími labdarugóink is. Iskolának igen jó volt. Reméljük, többször is lesz ilyen­ben részünk. A pápai csapat két tartalékkal állt fel, akik sajnos nem váltak be. Ha Do­monkos és Limperger játszik, bizonyára más eredményről számolhatnánk be. Mentségül még azt is megemlithetjük!, hogy a Kinizsi játékosokon meglátszott az előző napi bajnoki mérkőzés, bár Somlai és Házy, igy is a legjobb Volt. Mátrai két-három gólt védheüetl volna, bizonyára a következő válogatottnál jobban fog majd vigyázni olyan »trük­kökre«, mint amit Zsengellér és Szusza is tett. A két hátsó hátvédpár jó volt. Amit tudtak megtettek, különösen Os­bóth, pedig ő Kalocsayval állt szemben. Burián II. sokat dolgozott, de többet Éntőlem Is kerjen költségtervezetet mielőtt, bátort vagy más asztalosmunkát készíttetne Molnár Lajos asztalosmester Papa, Csatorna utca 1 szám. Ágynak alakítható gyermekjárókák 3% állandóan raktáron. " .— nem igen mutatott. Jó lett volna, ha Lu­kács edző mérkőzés alatti utasításait megtartotta volna. Sokszor szabadon hagyta a baiszárnyat. Horváth nem birt Zsengeiiérrei, bár néha megmutatta, hogy klasszis játékos. Kissé fáradt Volt. Egyedül Házy mutatta meg, hogy mit jelent küzdeni. Hányszor játszotta kiiőt Szusza, de soha nem hagyta abba a küz­delmet. Nagyon tud. Takács eglészien szürke volt, még a tizenegyesnél is hibá­zott. Bolla sehol se volt. Egészen érthe­tetlen, mi történt vele. Még' hagyomá­nyos szerencséje is elhagyta. Ügy lát­szik, Limperger hiányzott mellőle. Az egyetlen Somlai elégített ki. Hihetetle­nül küzdött, szép dolgokat mutatott. Kár, hogy nem sikerült úgy, ahogy ő is szerette volna. Mészáros nagyon fogta, ez igen idegesítette. Pedig éppen ezért kellett volna uralkodnia magán. Orbán­ról csak rosszat lehetne írni. Ruszkai gyenge voit. Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Rakoczi-utca 8. szám alatt zománc-edény és háztartási cikk Kereskedést nyitottam, hol nagy vá­lasztékban rakiáron tartok mindenfele zománc­edényt és háztartasi cikKet, melyeket hatósagi­lag megállapított áron hozok forgalomba. Ugyanott permetező-gepek is kaphatók. Kérem a nagyérdemű közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel: Csuti János zománc-edény kereskedő. , Hisszük azonban, hogy jobban megy a jövőben. Lukács edző bizonyára kézbe fogja majd a válogatottat is és utasítása mérvadók lesznek a jövő al­kalomra. Nem baj fiúk, ha most nem; sikerült is, majd megy máskor. 1 Gólokat Zsengellér (3), Szusza (2) és Dr. Kalocsay (1) lőtte. MÁV. Kinizsi—Mura SE 5:1 (3:1). I. o. b. Vezette: Erney. Kinizsi: Rózsa — Biczó, Kovács — Burián I., Horváth, Házy — Farkas, Somiai, Temes, Burián II., Erd'ődy. í Mura: Web le — Gerencsér, Erzsény — Deskovics, Kukanja, Cságrán — Ko­lossá. Zsibrik, Rozsnay, Gombossy, Vár­hegyi. Nagy közönség előtt, változatos já­tékban megérdemelten győzött a Kini­zsi. Tocsik Ernő a Kinizsi nevében se­lyemzászíót nyújtott át a vendégleknek és néhány lelkes szóval köszöntötte ia vendégeket. Kinizsi ezúttal nélkülözte egyik kiváló játékosát, aki legutóbbi já­tékban megsérült. Mura ellen tűrhető volt a játék, mindenesetre meglátszott Domonkos hiánya. Termes (3) Somlai és Burián II., illetve Várhegyi voltak a góllövők. Perutz SC II.—MÁV. Kinizsi II. 8:0 (2:0) II. o. b. Vezette: Mátis. A bajnokságra fontos kimenetelű mérkőzést megerőltetés nélkül nyerte Perutz a lelkes Kinizsi elJen. A mérkő­zés alatt a Győri-ú^i álló közönség ejgy része zajos és sértegető bekiabálásával azt érte el, hogy a legközelebbi mérkő­zésen kettőzött rendőri felügyelet lesz. Perutz minden részében jobb volt, egy­séges játékával szemben tehetetlen volt a Kinizsi védelem. Gólokat Magyari, Fo­dor, Vámos és Antalffy szerezték. NB III. 1. UTE 13 9 2 2 56:22 20 2. FTC 13 8 2 3 46:18 18 3. Alba Regia 13 7 4 2 45:29 18 4. Árpád Move 13 9 4 34:24 18 5. Perutz 13 8 1 4 38 24 17 6. TSC 13 7 3 3 24:28 17 7. Dorog 13 5 3 5 27:29 13 8. PAETE ^13 4 2 7 24:27 10 9. Hubertus 13 3 3 7 29:38 9 10. Váci SE 13 4 1 8 30:40 9 11. V. Remény 13 2 11 23:63 4 12. BRSC 13 1 1 11 21:55 3 Amatőr 1 • ­1. Máv. Előre 17 12 2 3 45:21 26 2. UNIÓ 15 12 3 58:19 24 3. Hajmáskér 16 10 3 3 45:24 23 4. Move ZSE 17 8 4 5 40:24 20 5. Fűzfő 15 8 3 4 37:36 19 6. Siófok 15 7 3 5 48:35 17 7. Pét 16 6 3 7 26:26 15 8. SzFC II. 15 4 6 5 33:31 14 9. Kinizsi 17 5 4 8 35:37 14 10. Hdadás II. 16 5 4 7 27:32 14 11. CVSE 16 6 1 9 24:37 13 12. Mura 16 5 1 10 20:41 11 13. Kőszeg 15 3 2 10 14:41 8 14. Ajka 16 — 4 12 17:65 4 Rajta! fiúk, a győzelmet kiharcoáwi. Előtte Kinizsi komb. és Perutz konvb. játszik barátságos mérkőzést. E l m. MJ a Felsőhosszú I *S U W utcában gazdálkodásra alkalmas ll^. belsőséggel együtt. Érdeklődni fi SS lehet: dr. Aradi Alajos ügyvédnél Jókai-u. 34. Telefon: 12-33. m Eladó ház VASÁRNAP SPORTJA. Kinizsi vasárnap pihen, ellenben | ismét nagy mérkőzés lesz a ligeti pál­lván. A nemzeti bajnokság harmadik osztályának kétségkívüli nagy küzdel­mét igéri a Perutz és az ARAK találko­zása. Nagy tétért megy a játék. Ezen a mérkőzésen esetleg a bajnokság sorsa dől el. Akármelyik győz, közelebb áll a bajnoksághoz. Kérjük a közönséget, hogy lelkesítő hajrával biztassa a Pe­rutz csapatát, hogy a győzelmet kivív­hassa. A Perutz fiúktól pedig sport­szerű viselkedés mellett lelkes játékot kérünk. Ne feledjék el, hogy nagy tét forog kockán. Bizonyára megkapták az utasítást a vezetőségtői is, hogy előttük áll az N. B. II. osztályba való jutás. Pápán, vitéz Berta­lan Árpád (Vaszari) úton épült 3 szoba, előszoba és mellékhelyiségekből alló adó­mentes verandás nagy gyümölcsöskerttel. Megbízott: dr. Steinhof Lászié ügyvéd, Pápa, Korvin-u. 13. sz. Jó állapotban levő zongora oicsón eladó. Megtekinthető a tulajdonosnál: Pápán, Boldogasszony-u. 27. §» KARIKÁRA fűzőit 2 pónzszek­rénykulcs elveszett. A becsületes meg­találó illő jutalomban részesü'. Cím a kiadé­hivatalban. íróasztalt vennék! Cint a kiadóban. Hirdessen a „Pápa és Vidékéi-ben ÁLLAMI ANYAKÖNYVI KIVONAT 1942. ápr. 2—9. Születtek: Rudi Irma, szövőgyári munkásnő. leánya: Ilona Juliánná, ev. — Szabad­Vári Antal, m. kir. ejtőernyős őrmester éS Héherling Ella. fia: Antal, rk. — Si­pőcz Lidia, háztartási alkalmazott, leá­nya: Lenke, ref. — Szántó Károly, va­súti üzemi altiszt és Szalai Mária, fia: László Géza, rk. — Somogyi Sándbr, gazdasági cseléd és Gurdon Veronika, fia: Sándor, rk. — Reismann Salamon, hitoktató és Hoffmann Margit, fia: Aba. izr. — Stein Géza, hitoktató és kántor é*> Buxbaum René, leánya. Jolán, izr. — Bodáiizki Géza, épületfakereskedő es IKóth Edit, fia: AndOr, izr. — Kutf­riczki Elek, gazdasági , cseléd és Tóth Rozália, fia: Tibor, rk. — Éles Gyula, «n. kir. ejtőernyős szakaszvezető és Schlosszer Róza, leánya: Erika Borbála, rk. Házasságot kötöttek: Móritz Gyula, vaskereskedŐseg'éd T ev. és Bőzenbach Ilona Róza, divatára­kereskedősegéd, rk. — Németh István (elvált), aszfaltozósegéd, rk. és Szklász Zsófia Erzsébet, szövőgyári munkásnő, rk. — Kerper László, asztalossegéd, rk. és Császár Margit, rk. — Tóth József, szabó, rk. és Tamás Mária Anna, női­szabósegéd, rk. Meg haltak : Özy. Csuti Gyuláné Nagy Zsófia, ref. 79 éves, végelgyengülés. — Berkit Ferencné Birkás Rozália, rk. 24 évtesV tüdőgtümőkór. — Alasz Ferenc Lajos,, rk. 4 hónapos, tüdőlob. — Buti Márton, ev. 50 éves, szívszélhűdés. — Schőnher János, kőmivessegéd, rk. 58 éves, jobfr borda és bal alszártörés. — Pszota Já­nos, rk. 22 éves, öngyilkosság. Laptulajdonos : a Pápai Belvárosi Katolikus Kör. Felelős kiadó: NEMCSICS ELEK. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Pápa, Korvin-utca 3. sz. Előfizetési ár : egész évre 8 P, félévre 4 P, negyedévre 2 P. Hirdetések díjszabás szerint. Lapzárta: szerda délután 5 óra, hirde­téseké csütörtök délelőtt 11 óra.

Next

/
Thumbnails
Contents