Pápa és Vidéke, 39. évfolyam 1-52. sz. (1942)
1942-02-08 / 6. szám
Takarékoskodjunk a vine! Dorottyák utódai méltók tesznek tizükhöz a várakozásokhoz, melyekkel a nemzet a magyar leány-levente csapatokat életre hivja. hogy mindannyian készen állunk a honmentő munkára csakúgy, mint a szociális tevékenység emberbaráti szolgálataira. Magyar Nők! l et a munkára! pit beszélik,,. hogy két köztiszteletben álló férj szükséges kimaradását orvosi recepttel igazolta, melyei egy pap is láttamozott, azzal a szándékkal, hogyha az »orvosság hatástalan lenne, a »béke hona« számukra biztosítva legyen. hogy az előbb emiitett két urat igy szórakoztatják: »Kivid a lakáson Kint a kapunál, Lámpa lángolt árván, Laci ottan állt... Szivemre húzna kél karom, Nem fáznék alattad nagyon, Mint mostan ... paplanon, Én édes paplanom. A másik: »Jóska lelkem, én édes vitézem, Nem jöttél te ponlosan haza. Tudod-e, hogy vártalak az este, Mig leszállott az éj csillaga. Nem gondoltál reám, a hideg éjt szakán, Recepttel jöttél énhozzám. Halld meg. hál szivem kegyetlen rideg szavát: Hogy nem vár a sir ig hűséges Loncikád, Hogy, nem vár a sirig hűséges Loncikád. hogy a Kecskeméti Brandynak lába letl és nyomtalanul eltűnt. Tulajdonosa kénytelen volt hűlt helyének tapogatásával megelégedni. hogy a szombalzsinór lebontása szívügye lesz a megújhodott képviselőtestületnek. hogy minden 10 úvqg szódához illik egy kukoricaszár. hogy töbl) leányzó nem jó szemmel nézi a »majomsziget — állóit... Sokszor szívesen elcserélnék kélballáhas táncosukat bármelyikkel. hogy a moziban sokan azon boszszankodnak, hogy mások hogyan »nevetnek« ... hogy a múltbeli Pápa és Vidéke valósággal elkopott az ingyenolvasók kezetlen. hogy az egyik varjú nem szokta kivájni a másik szemét. (De, ha haszna van belőle... ?) JOMNOSka OLCSÓ* Ilamuth János polgármester a kővetkező. nagyon megszívlelendő hirdetményi tette közzé: A városi vízmüvek már napok óla a legnagyobb telj esi l ménnyel dolgoznak és most elérkeztünk ahhoz a határhoz, amikor a vízművek a teljesítőképességüket tovább már nem fokozhatják. A mostani téli vízfogyasztás eléri, sőt egyes napokon felül is múlja a nyári fogyasztás mértékét, ami annak a jele, hogy a közönség a vízvezeték befagyása ellen úgy védekezik, hogy a kifolyó csapokat állandóan, vagy legalább is egész éjjel nyitva hagyja és ezzel nagy vizpazarlasl idéz elő. Ezen eljarással kettős kárt okoz: a nyomásfokozó gépei állandóan túl vannak terhelve, ami a gépek rongálásává! és nagy áramfogyasztással jár, továbbá az emeleti lakók nagyon kevés vagy semmi vizlicz sem jutnak. De tűz esetén a városban nincs meg a kellő biztonság. Már pedig ma minden polgárnak kötelessége a takarékosság és minden leren a biztonság és ezeknek a fokozása. Ennek elérésére az összes vizcsapokat házanként ellenőriztetem naponként. esetleg többször is. de éjjel is. és amennyiben bárhol vízpazarlást észlelnék, azok ellen a kihágási eljárást megindítom és az egész házat a vízszolgáltatásból ki kapcsoltatom . Amennyiben még ez sem vezetne eredményre, akkor kénytelen leszek az éjjeli vízszolgáltatást az egész városban megszüntetni és a nappali vízszolgáltatást is csak bizonyos órákra korlátozni. Ezek elkerülése vógell közérdekből mindenki tartsa kötelességének, lvogy vízvezetékét a fagyás ellen vagy vizit clenitéssei vagy annak a helyiségnek, vagy a szomszédos helyiségnek fűtésével védje meg, a rossz csapokat és a vezetéket pedig azonnal javíttassa ki. Reméljük, hogy az erélyes polgármesteri intézkedésnek meg lesz az eredménye. Tóli munka Nyárádon Szombat délulánonbinl nagy a zsivaj, Lárni|a a nyárádi plébánián. Apróbb^ nagyobb fiúk, lányok, asszonyok jönnek lábtörlőkkel szatyrokkal megrakodva, Hozzák heti munkájukat, amit serény ujjuk sodort, fűzött össze kukoricaesuhéjból a hosszú téli estéken. Némelyik 7—8 szatyrot is cipel. Mire megjelenik Dr. Pados Gábor plébános, már harminc-negyvenen zsibongnak a konyhában. Megkezdődik az átvétel. Finom; sodrású, szép fehér tézák (alátétek), szatyrok, lábtörlők, kecses papucsod készítőjük kezéből átvándorolnak egy hatalmas haiomlbja, s ugyanakkor 8—1Q, 15—20 pengők íródnak fel a listára. Közbe-közbe akad egy-két durvább sodrású, kezdetleges munka is ínég, die nem csoda, hisz a falu apraja-nagyja próbálkozik a munkával, s még valamennyien kezdők. Csak a mull év karácsonya előtt volt itt Nyaradon egy esuhéj-feldolgozó tanfolyam. Létrehozóija és lelkes szervezője Dr. Pados Gábor tanácsosplébános volt. Az ő felkérésére küldte ki a Veszprém vármegyei Közjó;léti Szövetkezet Turi Teréz oklatónő't. ki majdnem egy hónapig tanította az ifjúságot a különféle munkák elkészítésére. A tanfolyam, eredménye: minden élelmes fiú és leány dolgozik, az eddig értéktelen kukoricacsuhéjbóil pedig pénz lett. Január hónapban közei 1000 pengő értékű munka készült el. Mikor kapjuk mleg a pénzt, — hangzik a kérdés az átvétel végén. Csak holnap, mert a kifizetendő 104 pengőt 5(5 részre kellene osztani, aprópénz pedig nincs. — De nekem most keltene, — mondja egy legényke, — mert édes,anyám azzal küldött el, hogy hazamenet vigyek beteg testvéremnek egy narancsot, meg a vacsorához zsirt. — Kap is pénzt. Hisz ezt az egész háziipari mozgalmat az a gondolat indította el, hogy, a falu szegény, de szorgalmas népe egy kis téli keresethez jusson. LÉVAI ISTVÁN. Megalakult Pápán az EMSZO Felhívás a munkássághoz pss rlijíLEf EüH^* u r&-M* HOtra y Hosszú szervező munka és kellő előkészítés után végre megalakult az »Egyházközségi Munkás Szakosztályok Helyi szervezete. Németh József apátplébános egyházi tanácsadóul: Dr. Csertő Antalt, az állami liceum és tanítóképzőintézel hittanárját kiérte fel. Dr. Csertő Antal a világi elnök leendőivel a (5 gyermekes Nyárs István volt pipagyári munkást o.izta meg, ki a kommunizmus alatt, mint ellenforradalmár sikeresen tev'ékenyke• deli. A tisztikar megválasztására az alakuló gyűlésen kerül sor. Vitéz Dr. Mezey Kálmán, a katolikus kör elnöke felajánlotta összejövetelek céljára a Katolikus Kör helységeit. Az EMSzO helyi szervezetének célkitűzései: A pápai gyárak katolikus munkásainak egységbe olvasztása, érdekeinek megvédése s a munkásság között a katolikus Egvlníz tanításának hathatós elhint ése lesz! Nem pártot vagy egyesületei akar alapítani, hanem erős. életképes, áliilöerejű világnézeti mozgalmat! Felhívás a munkássághoz! Katolikus Magyar Munkás! Az EMSzO érted alakult, leérted küzd, céljai a te céljaid is! Állj soraiba!, mert ne felejtsd: »Érted csak Veled harcolhatunk!« Tárt karokkal vár a pápai EMSzO! Adjon Isten! Csak szaküzletben vásároljon! k fi I/ ) C « I m ü-f» vizsgázott látszerészívu v űcs itnrc é8 fé ny k ép és z. me8ic r f-zemiivefg és fotoanyai megbízható szaküzlete Pápán, Kossuth Lajos-utca 21. (fe) szám alatt van! — Telefon: 12—35 Amslőr felvételek gondos és gyors kidolgozása. Megbízásait vidékről postán is beküldheti. Vasárnapi levél Igen tisztelt Szerkesztő Úri Tegnap este 17 magyar faluról olvastam egy rövid közleményt. Elolvastam kétszer is, mert nem akartam hinni szemeimnek. Ugyanis arról szólt e pár sor, hogy van Magyarországon 17 kis falu, ahol még a boltos is magyar. A „régi" boltos pereputtyostól elkészült, hogy ... a község színmagyar lehessen. Nem jószántából tette, az valószínű. De, hogy jól tette — jól esett olvasni. Az élet azonban ennek ellenére nem állt meg a falvakban. Magyar ember méri azóta, — ha van kinek — a pálinkát hitelesített edénybe, s nem csorba méterre a pertlit. Valószínű, most is akad kölcsönfolyósító a magyar gazdának, ha az nem is fizet majd uzsorát az amúgyis kicsiny, nadrágszíj-széles földből, Tizenhét faluban erős a magyar, s lesz talán több ilyen falu. sőt város is, ha az Isten engedi. Persze sok-sok öntudatos magyar asszonynak és leánynak is kell lenni, hogy lehessen. Mert csak gondoljunk arra, ha 15 -20 évvel ezelőtt nem azon nevettünk volna, hogy a pesti aszfalton egy-két libazsíron hízott jampecnek egy-két pofont lekentek, hanem arra törekedtünk volna, ne a „táti*-nál vásároljunk, akkor már minden régen máskép lenne! Akkor nem sokáig szellőztették volna \ naftalinos kabátjukat azok a gettó-ficsurak, akik ma szombatzsinórral paszományozzdk „egykor Dunántúl Athénjét" és a többi magyar városokat. Pofonok csattantak egykor a pesti éjszakában . . • Azok azonban akkor nekünk szóltak. Hogy olyan hitveseket válasszunk és olyan jó honleányokat neveljünk, akik nemcsak a Kohn és Grünzveigtől vásárolt ruhákban tudnak járni, hanem jó lesz a magyar boltostól szőttes is. Hogy ne az eredeti „ánkhol* szövetből készíttessünk magunknak báli ruhát, hanem inkább mondjunk te a dzsesszbendek erotikus hájhimbáltatásdröl. . . s gondolkozzunk! Dolgozzunk! Mert egy jobb magyar jövendőt nem a jogrend* pofonos megsértésével tehet építeni. S hogy erre csak most jött rá 17 falu. — még nem későn — legyen iránymutató példa városunk és a környező faluk népinek. Ne azt nézzük, hogy hol tudjuk „olcsón* drágára elszórni a pénzt: kabátra, cipőre, ekére, ostornyélre és mindenre, ami keli hanem azt, hogy keresztény magyar ember üzletébe léptünk-e be? Mert ha 17 magyar falu meg tudta valósítani azt, hogy színmagyar legyen, akkor meg kell tudni valósítani a többinek is és minden városnak — még Pápának is. Persze itt is jó példával kell előlidrnia az u. n. intelligenciának, aki — sajnos — még az utóbbi időben sem akar tudomást szerezni kötelességéről: hogy keresztény kézből, keresztény kézbe adja a pénzt I A városunkban minap lezajlott szórakozási lehetőség megmutatta, hogy leomlottak azok az évek óta fennálló mesterséges válaszfalak, amelyek eddig elválasztották a magyart a magyartól. Ez reményt ad arra hogy a mostani és már sok-sok évi megpróbáltatás okozta „mámorból" felébredve eleget tegyünk fajtánk iránti kötelességünknek. Pápa és vidékének Népe I Ébredjünk fel végre aléltságunkból és törekedjünk 17 kis magyar falu példáját követni I Ha komolyan akarunk és teszünk, akkor mi leszünk ai első magyar város, amely igy a szombatzsinórok helyébe a , keresztény magvar város* jelzésű táblákat akasszuk és büszkén hirdetjük . . . — a biztos magyar feltámadást I Az igen tisztelt Szerkesztő Urat pedig majd más e rovatba való sorokkal fogom felkeresni. Addig is vagyok tisztelő híve: MAGYAR JÁNOS keresztény magyar üzletben vásárló olvasója. PERUTZ TÁNCESTÉLY a „G r i f f-s z á 1 I ó" összes termeiben FEBRUAR 7 EN