Pápa és Vidéke, 37. évfolyam 1-52. sz. (1940)
1940-01-21 / 3. szám
POLITIKAI HETILAP. MEG1ELENIK MIÜOEN ¥1SARNAP. Szerkesztőség: Horthy Miklós Fő-utca 21. Teieíon : 11-90. Kiadóhivatal: Korvin-utca 3. Laptulajdonos: a Pápai Belvárosi Katolikus Kör. Felelős szerkesztő: DR. NAGY GYÖRGY. Előfizetési ár: egész évre 8 P, félévre 4 P, negyedévre 2 P. Hirdetések milliméteres díjszabás szerint. Hasábmilliméter a hirdetések között 4 fili., a szöveg között 5 fill. Világhódító kereszténység Ez a címe annak a nagyszerű könyvnek, mellyel Bangha Béla megajándékozta vallásos irodalmunkat. A magyar könyvpiacon ilyen egyetemes, világot átfogó kérdésekkel foglalkozó könyv még nem jelent meg. Nevezhetnénk korszakalkotó műnek is. Hiszen utat jelöl, hogy miként lehet Krisztust elhozni a krisztustalan világba és odafektetni ismét a világot a Megváltó lábai elé. Bárgyú és lelkiismeretlen könnyelműség lenne, ha bárki is ki akarná vonni magát abból a heroikus küzdelemből, mely napjainkban minden emberre vár. Krisztust elhozni a világba és a ylágot meghódítani Krisztusnak, nagy munka. A napszámostól a népek vezetőiig mindenkinek oroszlánrész jut e munkából. Krisztus országa ügye, nem hierarchikus ügy, hanem az egyetemes emberiség boldogságának és biztonságának alapja. Soha bizonytalanabb jövő előtt nem állt az emberiség, mint ma áll, de soha jobban nem vágylunk a béke után, mint ma vágyunk. Állig fegyverkezett népek tűnnek el a történelem színpadjáról, vagy lépnek elő új Jelmezben, új szert pben. Leszakadt a biztonság épületének szelemenfája és csak egy bizonyos, hogy a romok alatt az emberiség nyög. Lehetnek -országok, — mint Istennek hála Magyarország is, — ahol nyugalom van, de önámítás volna azt hinnünk, toogy kiegyensúlyozott helyzetünkben nincs szükség óvatosságra. Ebben az idegtépő időben mindenki keresi a kiutat, amelyiken a biztos révbe juthat az emberiség. Az örök Egyházba alig rúgtak bele valaha jobban, mint ma, de mégis soha nagyobb epekedéssel nem nézett az emberiség Róma felé, mint éppen napjainkban. Egyöntetű a nézet, kogy „itt csak a pápa segíthet". A pápa pedig szólt, hogy az igazságon alapuló békének van egyedüli jogosultsága a földön. Persze nem szabad, hogy bárki is vak nemtörődömséggel fogadja felhívását, melyet folytono san sürget az actio catholica révén. Rövid, de annál világosabb a parancs: világi katolikusok az élre! Mekkora hiányok vannak a világot átfogó programm megvalósításában f Több szeretet, megértés, odaadás, lankadatlan buzgalom kellene! Érdeklődés mindaz iránt, ami katolikus ü»y, mert ez egyúttal Krisztus ügye is. Micsoda hallatlan könnyelműség Krisztus országa térhódításával szemben, amikcr vannak katolikusok, akik mit se törődnek mindazzal, ami végelemzésben egyéni üuiyük is. Félreál Inak, mindig a hátsó ajtót keresik, meghátrálnak a küzdelem hevében, vagy harcba se indulnak. Szellemi felkészültségük vallási kérdésekben a csillagtalan sötét éjszakához hasonlít. Minden jó, ahogy van. Rágalom, gúny, mellyel Krisztust és Egyházát illetik, nekik mit se fáj. De talán veszedelmesebb az a réteg, mely ott sürögforog a katolikus megmozdulásokban, de munkájukban nincsen köszönet. Ameddig érvényesülési lehetőséget szimatolnak, addig harcolnak, de tovább nem. Inkább rombolnak, mint építenek; inkább szétszórnak, mint gyűjtenek. Aztán ne csodálkozzunk, ha a gyengék és erőtlenek ezek láttán inkább elrémülnek, mintsem komolyan a munkába álljanak. Magától értetődik, hogy az ilyeneket félre kell állítani, hogy Krisztus országa fejlődésének és térhódításának semmi se álljon útjába, hogy jöjjön el minél előbb Krisztus béke országa a földre. Megpp asszonyok a finnéiért Az ország minden jelen'fsebb helyén mtjfíiozcu ak a magyar aszszonjok, hogy a testvér tain mmzeiéit iregh022ák a maguk áldozatai. Bucapesttn egyik leínjintízetbtn 200 d-b. hófelér sáat, a násikban 300 pár kesztyűt, ismét máshol ne'egitői, Srpl ái kötnek a finn katonák részére. Tanámfk, tanítványok egyforma lelkesedésíel veszik ki részüket a szorgalmas munkából. A miskolci assionyok pl. mirden két hétben úira hocsá'anak így csomagot hol 50—60 pár kesztyűvel, ho ugyanannyi vagy még több sapkát, sálat stb. kötnek a szorgalmas asszonykezek. Pápán is lönént már dicséretes megmozduás az evangélikus egyházban, de maga a pápai magyar társedal m egységesen még nem vette ki részét az áldozatkészségből. Ene Itgmtgfeldöbb a kalom lesz a helybeli Mansz február 4-iki estélye, melynek tisz'a jövedelmét a finneknek szán'a a szövetség váasztmánya. Az t s ély február 4 én es e 6 (rakor kezdődik a református nőneve ő in<ézet dlsztetmében, melyen Makray Sándor dr. egyeten? i tanár tart előadást s ne!y egyúttal Tormay Gcil országos alapító elnökének emlékét újítja fel, aki a finnekéhez hasonló magyar tragédia után gytij ötte maga köré a magyar asszmyok seregét,: hogy velük újból feléplise a magyar .otthont sa nemzet életében a pusztulás napjaiban megmentse azt ami még menthető. Páratlan betörés Pápán Városunk nyugodt éleiét egy szokatlan bűntény zavaria meg. Folyó hó 17-ére vinadó éjiszaka merész beiön k be'örtek a Koréin cég fűszerüzletébe. A valmerő teMesek eddig mén meg nem állapított módon valószínűit g az üzlet főbejáratán bejutottak az üzle helységbe, hol először a kezi kasszái dézsmálták meg, majd a belső irodában levő páncélszekrény oldalfalát fúrták meg oly sikeresen hogy fáradozásukat kb. 11 000 pengő készptnz jutalmazta. A rendőrség azonnal a tett fe'fedezése u án teljes apparátussal hozáiátott a nyomozáshoz. Munkatársunk felkereste a cég tulajdonosát, aki készségesen megmutatta a rommá tett páncélszekrényt. Elmondotta, hrgy a betörők a páncélszekrény mellett levő kályhát szétszedték és félrerakták, majd az üzlete helységből egy zsákot hoztak be, hogy jól hozzáférjenek a pénzszekrényhez. A külső falon valószinü'eg hidegvágóval egy kb. 20x20 cm es rést felietek szét, a beső falon pedig 8x8 cm es rést csinál ák, hol is kenyein esen be tud ak nyúlni és a kassza tartalmát elemeliék. Bár a betörés valószínű eg nagy zajjal járt, semmi különösei nem vettek észre, csak az udvarban alvó egyik alkalmazott hal o;ta éjfél körül, hogy az udvarban a ku'ya erősen ugat. Ki is nézett, azonban semmi gyanúsat nem látott és erre megnyugodva visszament. Remé'jük, hogy ügyes rendőrségünk nemsokára nyomra bukkan és hamarosan lakat alá teszi a vakmerő bűnösöket és elveszi a kedvét mindenkinek, aki a bűnös úton akar meg nem érdemelt pénzhez jútni. A károsult cég a nyomravezetőnek a megtalált összeg 10%-át adja jutalomképen. lemarad«*. Farsang közepén járunk, bál bált követ. Öröm nézni azt a ragyogószemű fiatalságot, mely hétről-hétre ujabb izgalommal készül a báli estékre. Egyik-másik most lép be először abba a „mesevár"-terembe, melyről olyan varázslatosan szép meséket hallott a régiektől, amikor még ők is fiatalok voltak és ropták a táncot. Lehet bizonyos fojtottság a fiatalok örömén, hiányozhatik a „sohasem halunk meg" virtuskodás, de ecetbemártott kedélyünek kell annak lenni, aki azt merné állítani, hogy Magyarországon nincs jókedv és vidám, kacagó hangulat. Valljuk meg őszintén, hogy boldogok vagyunk, ha ebben az észbontó, bizonytalan korban azt látjuk, hogy a fiatal nemzedék — szerény keretek között, de mégis — mosolyogni és mulatni tud. Nem vagyunk hivei: „szakítsd !e minden napnak a maga virágát" életelvnek, de tiltakozunk mindem olyan kísérlet ellen, mely a helyes mederben hömpölygő örömbe ürmöt akar keverni. Ne tépje szét senki az álmok fátyolát annak életében, aki jó, becsületes, erkölcsös, akinek az. Isten is megengedte, hogy egy szobakonyhás lakásban is a jóságról,, megértésről és együttérzŐ szeretetről álmodjon. Nem lehet szavunk az ellen* ha magántársaságok, kasztrendszert klubok csak saját tagjaikat hívják meg bálra. De körömszakadtáig tiltakozunk az ellen, hogy becsületes^, erkölcsileg kifogástalan érettségizett^ vagy okleveles leányokat és fiúkat kigolyózzanak nemzeti, vagy vallásos alapon működő egyesületekből csak azért, mert van egy reparálhatatlan „bűnük": szegény családból származnak. Utolsó leheletünkig hivei vagyunk a tekintély tiszteletnek. Ám ez a tekintély tisztelet csak lelkségeo alapulhat. Magyarán: ember! nem azért vagy magasabbrendü nálam^ mert bíborban bársonyban születtél* szolgák sorfala leste már őseid parancsát is, hogy reád nézve hasznos társadalmi összeköttetéseid révén feltornáztad magad az érvényesülés ranglistáján, de azért becsüllek, mert verejtékes küzdelemmel és becsülettel odajutottál, ahol vagy.