Pápa és Vidéke, 35. évfolyam 1-53. sz. (1938)
1938-09-18 / 38. szám
POLITIKAI HillLiP. - MEGJELENIK MINDEN VflSfiRNflP. Szerkesztőség Laptulajdonos Horthy Miklós Fő-utca 21. Telefon: 199. Kiadóhivatal: Korvin-utca 3. : a Pápai Belvárosi Katolikus Kör. Felelős szerkesztő: DR. NAGY GYÖRGY, Előfizetési ár: egész évre 8 P, félévre 4 P, negyedévre 2 P. Hirdetések milliméteres díjszabás szerint. Hasábmiliméter a hirdetések között 4 fill., a szöveg között 5 fill. Országzászló előtt Városunk hazafias közönsége nagy ünnepre készül. Régi vágya és álma valóra vált, mert vasárnap fényes parádé keretében emelkedik a majd a magasba ereklyés országzászlónk. Már tíz esztendeje annak, hogy Trianon megteremtette a magyar vágy nagy jelképét az első trianoni országzászlót, s azóta egymásután épülnek ki csonka hazánkban a Trianon elleni meg nem alkuvó küzdelmet, a magyar igazság bekövetkező győzelmét hirdető orzságzászlók. Ez a zászló, melyet vasárnap avatunk fel, nem egy póznára eiősített háromszínű kelme, hanem a nemzeti érzésünk oltára. Miként a krisztusi hitnek szent jelképe, a megváltó szenvedésének a fája a kereszt, úgy a magyar igazságba vetett hitnek szent szimbóluma az országzászlónk. És amikor majd lobogni kezd városunk országzászlója, akkor úgy érzem, hogy ez a zászló programmot is ad. Az országzászlónak a programmja nem lehet más, mint a munkás és termékeny hazaszeretet. A hazaszeretetet maga az Alkotó öntötte a szívekbe, hiszen a földreszállott Isten szeméből mindössze kétszer csordultak ki emberi könynyek : egyszer Lázár sírjánál... másodszor pusztuló hazájának sorsa láttára. A honfiú Jézus könnyei megszenteltek minden könnyet, amit valaki hazája sorsán ejt. Aki a magyar nemzet történetét a jövőben híven és szeretettel meg fogja írni, az a mai napok történeténél tegye le a tollat, boruljon le és sírja tele azt a lapot. Valamikor Kossuth azt mondotta Aradról, hogy az a „Magyar Golgota," ma az egész csonkahaza egy Golgota, a világtörténelem legnagyobb Golgotája. Azért ha eddig szerettük a hazát, most százszorosan kell szeretni. Miként a gyermek ragaszkodik édesanyjához akkor is, ha szegény... sőt a szegénysorsba jutott, beteg, törődött éeesanyához még jobban odahúz a szív, mint a gazdag és kényes anyához, úgy mi is ragaszkodjunk hazánkhoz: most, amikor árva, megtaposott, koldus s özvegysorsba jutott. Minél megalázottabbnak, minél árvábbnak, minél megcsonkítottabbnak látjuk ezt az áldott földet, tapadjunk vérző szent testéhez annál sajgóbb szeretettel. De ez a hazaszeretet ne legyen piros-fehér-zöld kokárdás hazafiság, amely csak a dobot és a mellét veri, de becsületes önzetlen munkára képtelen. Nekünk semmi szükségünk sincs szavaló irredentára, álmodozó frázishazafiíágra, amely mindig beszél, de Magyarországért semmit sem tesz. Az igazi hazafiság ma azt követeli, hogy tegyünk félre minden konclesést, torzsalkodást, mérgezett nyilakat, önzést, hogy fogjunk össze mintegy vaslác, adjunk kenyeret a kenyértelennek, nem ebszámot, de napszámot a munkásoknak, exisztenciát és jövőt az ifjúságnak. Fogjunk össze mindannyian az országzászló alatt, hiszen századok óta nagy átka a magyarnak a széthúzás. Hogy valaki közülünk nagyobb, azt onnan lehet felismerni, hogy azonnal összefognak ellene. Sajnos, a magyarnak nincs nagyobb, ellensége, mint a magyar! Pedig ha külföldre szakadva mi magyarok találkozunk, megcsillan a szemünk, kitárul a karunk, bizalmas szeretettel vagyunk egymáshoz, mint régi ismerősök. Miért ne lehetne ez így idehaza is? Meg kell végre értenünk egymást, hogy nemcsak a föld népe az igazi magyar, de az iparos, a gyárimunkás, a hivatalnok éppúgy lehet ízzólelkü magyar, mint a falu fia: ennek a gondolatnak és ennek a testvériség szellemének kellene szorosabbra forrasztani a magyart a magyarral. Az országzászló programmja tehát a munka, még pedig az a munka, amely nemcsak a revíziót szorgalmazza, de a lelkek revízióját is. A hazafias munka azzal, hogy országzászlókat állítunk fel nem ért véget. Fontos, hogy a zászló fölállítása után felépüljön egy nemzetépítő munkaterv is e zászló körül. Az országzászló nem egy kőtömeg, nem egy kelmedarab, amelyet parádés szónoklatokkal felavatunk s azután az utókor gondozására bízunk, hanem egy oltár, amelyen lelkünk áldozati tüzét újra meg újra meggyujtjuk. Ha ilyen lélekkel álljuk körül az országzászlónkat, el fogjuk érni hogy Trianon tövisei között is ki fog zöldülni a derékbatört magyar tölgy s valóban ez a zászló fogja kivezetni a fekete éjből, a könnyek tengeréből az öt országra tépett szegény, magyar hazát. (—nyi.) Szeptember 10-én, szombati napon előkelő vendégek érkeztek városunkba. Tizenegy órakor már nagyszámú éideklődő közönség állt a nagytemplom Korvin utca felé eső oldalán. Körülbelül 11-15 órakor érkezett meg a 30 tagból álló lovascsapat a Főtérre, shol a város képviseletében Dr. Hermann László főjegyző egykét meleg szóval üdvözölte a vendégeket. A vendégszeretetről tanúskodó üdvözlő szavakat nemes Suhay Imre ny. altábornagy, a Magyar Gazdák Országos Lovasegyesületének elnöke, a Iovastúra vezetője köszönte meg. Utána Tóth Endre teológiai akadémiai tanár, Dr. Hermann László főjegyző üdvőzlő beszédét tolmácsolta hollandul a lovastúra idegen résztvevőinek. Erre a hollandusok csoport vezetője, Van Vliet válaszolt, és szavait „Éljen a magyar"-ral fejezte be. Lelkes taps honorálta a holland magyar szavait. A lovastúrán résztvettek: Alrfed Gerstenbrand festőművész tanár, a A hetesszámu lovastúra résztvevői Pápán híres karikatúrista, német, Hollandiából : Dr. S. I. Alma tanárnő Lucardie úrlovasnő, Baúkéma úrlovasnő, D. Lomvman úrlovasnő, L. Kleibrez bankár és neje, D. C, T. Modermann földbirtokos, versenyistálló tulajdonos. Norvégiából: Dr. G. L, Kepper ügyész, D. H. Gieseke úrlovas, Esther Jogens úrlovasnő. Azonkívül Van der Werve de Schilde földbirtokos Belgiumból. Missis Herler úrlovasnő és M. T. G. John magasrangú miniszteri tisztviselő Angliából. Eryvind Bratt követségi titkár Svédországból. Apalberl Mayweg mérnök és neje Németországból. Este jólsikerült társasvacsorán vettek részt, melyen a helybeli előkelőségek is megjelentek. Itt a polgármester üdvözölte a vendégeket. A vacsorán tolmács közvetítésével több felszólalás volt francia, holland, német és svéd nyelven, melyekről a helybeliek szintén tolmács közvetítésével válaszoltak. Szeptember 11-én, vasárnap délután Farkasgyepüre mentek kirándulni, ahonnét lórtn utaztak a püspöki erdőbe. Szepíember 12-én reggel hagyták ei a várost a külföldi vendégek. Rutomata telefon-központ Már hónapok óta folynak városunkban azon nagyarányú munkálatok, amelyek telefonnak automatarendszerre való áttérését célozzák. Az elmúlt hét szerdáján a helybeli postafőnökség meghívta a helyi sajtó képviselőit, hogy nekik az uj automatatelefonközponíót bemutassa. A meghívásnak eleget téve a technika bámulatos csodájának lehet ünk tanúi. A postaépület három helyisége telve gépezettel, a huzalok millióival, erőműtelepekkel, kapcsoló-asztalokkal. Idegenkedő érzéssel álltunk meg a nekünk teljesen érthetetlen újszerűségek előtt, szinte fel sem tudjuk fogni, hogy születik meg ebből a sok hang, amit odahaza kényelmesen ü'dögélve a világ minden tájáról a telefon-kagylón keresztül hallhatunk. A gépezeteket szállító és a felszerelést végző Standard-gyár mérnöke vezet bennünket vígig a helyiségeken és szakszerű felvilágosítása és magyarázata után csakhamar tisztán látjuk azokat a kérdéseket, amelyek eddig teljesen érthetetlenek voltak előttünk. A pápai automatikus távbeszélőközpont felszerelése az ország legmodernebb ilyen felszerelése, amilyen még sehol nincsen. A beszélgetés teljesen azon rendszer szerint történik, mint Budapesten: felvesszük a hallgatót, megvárjuk a búgást, letárcsázzuk a számot és a beszélgetés után visszahelyezzük a hallgatót. A kapcsolás teljesen automatikusan történik, minden emberi beavatkozás nélkül. Hibák — hacsak a beszélő nem okoz ilyeneket — elő nem fordulhatnak. A beszélgetések számát egy számláló- készülék mutatja ki, a tévedések teljes kizárásával. A berendezés kizárttá teszi, hogy a beszélgetést bárki is kihallgathassa. Teljesen újszerű a berendezésnek azon része, amely megállapíthatóvá teszi a zavaró hívások eredetét, ami akként történik, hogy a zavaró hívások esetét bejelentjük a központnak. Ha a zavaró hivó ismét jelentkezik, a villát lenyomjuk anélkül, hogy a haligatót