Pápa és Vidéke, 34. évfolyam 1-52. sz. (1937)

1937-10-31 / 44. szám

Sveici sapka . —*98 fill. Női meleg harisnya —*88 fill. Női kötött kabát 4-60 P Női bélelt bőkesztyü 2 60-4-90 P 406 A I D L DIVATCSARNOKBAN r Színlelt E hó folyamán történt, hogy Hor­váth Bálint pápai kertész több pápai kereskedőtől megbízást kapott, hogy menjen el Devecserbe és ott |részükre almát vásároljon Szalai János volt postamesternél. Horváth el is ment, azonban közben Koloniáron, ahol éppen búcsú volt, mulatozni kezdett és a pénzt, amit az alma vásárlására adtak át neki, elmulatta. Mikor már a pénze elfogyott, a korcsmából egye­nesen a csendőrségre ment és ott előadta, hogy alig hagyta el Deve­csert, mikor két ismeretlen férfi meg­támadta és kifosztotta. A csendőrség mit sem sejtve teljes erővel megindította a nyomozást, aminek folytán aztán furcsa dolgok kerültek napvilágra. A csendőrség ugyanis kinyomozta, hogy Horváth az egész rablási históriát csak ki­találta és pedig azért, mert félt, hogy a kereskedők fel fogják jelenteni. Ugyanis sem a pénzt nem adta vissza, sem a megrendelt almát nem szállította le, hanem ismeretlen helyre távozott. A nyomozás felkutatása vé­gett folyamatban van. dbu^sX! Pipiül előadása Budapesten A budapesti XXXIV. Euchariszti­kus Világkongresszus Előkészítő Fő­bizottsága meghívta a világhírű írót, Giovanni Papinit a budapesti világ­kongresszusra és felkérte, hogy tart­son előadást a kongresszus egyik ülésén. Papini professzor most értesítette a főbizottság elnökségét, hogy öröm­mel jön a kongresszusra és eleget fesz az előadásra vonatkozó felkérés­nek is. A budapesti eucharisztikus világ­kongresszus programmja tehát új él­ménnyel gazdagodik, mert Krisztus életének világszerte ünnepelt írója kétségtelenül hatalmas megnyilatko­zással fog szolgálni az óriási nemzet­közi közönség előtt. Legszebb öltöny, felötő és RINCNEL Dús választékú szövet raktáron ! G D@ɧf"U« la Aranyéremmel kitüntetve Közművelődési Egylet I. számú bérleti hangversenye Szigeti! Egy ember akkor ér fel a hallhatatlanságba, ha neve egyúttal fogalmat is jelent. Szigeti neve pe­dig örökre egybenőtt a zenekultura fogalmával. Hubermann után, vagy talán inkább mellett kétségkívül leg­nagyobb és ami a leglényegesebb egyben íegkulturáltabb hegedűművé­sze korunknak. Éépen ezért, városunk közönsége, csak mélységes hálával adózhat elragadtatásán felül, hogy je­lenkor legnagyobb zeneművésze játé­kával kitüntette. A műsor változatossága arra is jó volt, hogy ezt a sokoldalú művész­zsenit a maga horizontális és verti­kális zenekultúrájában bemutassa. Corelli, akinek a La Fólia c. 4 té­teles hegedű szonátája az első mű­sorszámot képviselte, maga is korá­nak első mesterhegedüse voit, épen ezért La Fólia, mely egyébként leg­ismertebb szonátája művészhez méltó követelményeket kíván. A hangver­senydarab melodikus stylusa, nemes veretű egyszerű technikája, mélyen­járó lírai hangulata tökéletesen nyert tolmácsolást Szigeti muzsikájában. Szigeti nemcsak virtuóz muzsikus, de igazi poéta lélek, aki nem reprodu­kál, hanem maga is mint alkotómű­vész interpretál. Kreutzer sonáta: Beethoven legna­gyobb zongora-hegedű szonátája. (Tu­lajdonképen csak akkor lett Kreu'zer sonáta, mikor Bridgetower mulatt származású hegedűművésszel — aki­nek részére irta — összeveszett s 2 évvel később 1805 ben Kreutzer Ru­dolf párisi hegedűsnek ajánlotta.) A darab felépítéséhez tudni kell, hogy az említett Bridgetower szenvedélyes hegedüjátéka annyira megtetszett Be­ethovennak, hogy részére egy na­gyobb terjedelmű hegedű-zongora szenátot írt, melynek zongora szóla­mát 1803 áprilisában tartott hang­versenyen maga Beethoven játszotta. A darab 3 nap alatt készült el sür­gőssége miaít, úgy, hogy a harma­dik tételt már Op. 30 első szonátá­jának fináléjából kölcsönözte. A da­rab első és harmadik tétele a heves vérméksékletü mulatt művész számára Íródott. A lassú, bevezető rész után energikus, rohanó, indulatos és ier­jedelmes prestó következik. A beetho­veni mélységű és lemondó alázattal teli andante után újból felviharzik a tarantellaszerü utolsó tételben a hall­hatatlan mester kirobbanó és ritmu­sában vérforraló szenvedélye. Szigeti páratlan zsenije méitó tol­mácsolása volt a beethoveni indula­toknak. Ami szenvedély, harag, öröm, elkeseredés, mámor csak bentlakoz­hatik egy emberben az csodálatos nyirettyüjén által kisugárzott, hogy előbb bámulatában elnémulva, majd annál nagyobb tapsviharra késztesse hallgatóságát. E Chausson egyetlen hegedűver­senye, melyet Poeme néven ismerünk, Cesar Franck muzsikájának hangu­lata alatt íródott. Chousson legmé­lyebb és legszebb alkotásai közétar­tozik. Franciás könnyedségét, stylu­sának egyszerűségét élvezhettük a mester tolmácsolásában. Mig a fent ismertetett darabokban Szigeti mély kulturáju költői lelke nyilatkozott meg, mely mint tolmá­csoló művészt egyenrangúvá avatta az alkotó szerzővel, addig kisebb da­rabokban (Ravel: Piece en forma d' Hanabéra, Scrjabin-Szigeti terczetüd Stravinszky: Petruska-tánc) inkább a 1 virtuóz, már artistamüvászetig menő felülmúlhatatlan és ma már senki által sem utolérhető mutatványa volt. Még csak Bartók-Szigeti: Magyar népdalok és Bioch Baál-Shém svit­jéből vett nigunt kell megemlítenünk, melyek talán mégis legközelebb áll­tak a nagy művész lelki adottságá­hoz. Különös megbecsüléssel kell meg­emlékeznünk a kísérő Petri Endre zongoraművészről is. Tekintettel a nagyobb műsorszámok koncertáló jellegére, különösen a Kreutzer soná­íára Petri Endrének kijár ez a méltó elismerés még akkor is, ha talán Szige'i mindent elnyomó titáni egyé­nisége némileg árnyékba szo ította. Végül még egyet: hálás köszönet Varga László tanár úrnak azért a fá­radhatatlan buzgóságáért és Ieskese­déséért, mellyel lehetővé tette, hogy városunk története 1937 október 25-ét pirosbetüs ünnepnappá avassa. Heti kritika A spanyol háborús események a látszat szerint már a vége felé köze­lednek, aminek mindenki őszintén kell, hogy örüljön. A spanyol belhá­ború kitörése óta nem múlott el nap anélkül, hogy valahol valamiféle bi­zottság ne ülésezett volna, amelyik a spanyol események rendezesét cé­lozta. A tanácskozások végnélkül folytak annélkül, hogy egy fikarcnyi látható eredményt is hoztak volna, az öldöklés, a belháború ment tovább és végeredményben a fegyverek mondják ki a végső szót. Szomorú bizonyítványa ez a nemzetközi jog­segélynek, hol a segíteni hivatottnak szava nincsen. Fájdalmas tanulság ez számunkra, kiknek ugyancsak vannak sérelmeink, vájjon ilyen példa után, hogy várhatjuk, hogy mások rajtunk segíteni fognak, vagy egyál­talában tudnak. A parlament négyhónapi nyári szünet után ismét megnyitotta kapuit. A pihenéstől és tétlenségtől meged­ződött honatyák újjuit erővel gyűltek össze, hogy az ország, szinte kátyúba jutott szekerét előbbre vigyék. Bizo­nyára honatyáink mindegyikét a tettrekészség fűti, de vájjon ez a tennivágyás az ország és a nép ér­dekeit szolgálja-e, vagy amint a múlt­ban is sok esetben láthattuk a ha­talmi érdekek egyszerű kiszolgálója, vagy önös érdekeinek elsőrendű harcosa, A közvélemény várakozás­sal tekint a parlament munkája elé, ez az érdeklődés különösen most nagy, mikor az egész ország jövő fejlődésére nagy kihatással levő vá­lasztójogi javaslat tárgyalása kerül sorra. A választójogi javaslat tárgya­lása fogja megmutatni, melyik hon­atya fogja fel komolyan a hivatását és melyik nem s ezután a magyar népnek módja lesz felettük szaba­don ítélkezni. * * * A választójogi törvényjavaslat be­köszönte előtt mindjobban felüti a fejét a szélsőséges agitáció, egyes csoportok már semmiféle tekintélyt nem ismernek és nyíltan forradalomra izgatnak. Gyanús ez a szélsőséges mozgolódás épen most a választó­jogi törvényjavaslat benyújtása előtt, úgyhogy ebből önként arra kell kö­vetkeztetni, hogy ettől a törvénytől egyesek félnek, félnek mert úgy lát­ják, hogy ezzel vége az ő rózsaszín álmaiknak. Akinek rendben van a szénája, annak nem kell semmitől sem félni, cselekedeteit nyugodtan bízhatja a nép ítéletére, arra a népre, amelyet úgy hirdet, hogy mögötte áll, vagy talán épen ettől a néptől fél, vagy talán nincs is mögötte senki. A választójogi törvényjavaslat által teremtett új választás tiszta ké­pet ad mindezekről. Női kabátok, oltonys divatgyapjú szövetek, bársony, f§an@i újdonságok dús választékban rak­árunkra érkeztek. Győződjön meg meglepő olcsó árainkról! noi vw BALOG JENŐ divatháza, Kossuth L-u. 17

Next

/
Thumbnails
Contents