Pápa és Vidéke, 34. évfolyam 1-52. sz. (1937)

1937-08-08 / 32. szám

gin fe leír Fakirí megcsípte-e a csalán, vagy csak félre ugrott tőle, de ez mind­egy. Az egészben csak az a fontos, hogy Fakir lendülettel ugróit s a következő pillanatban az árokban nőtí csalánmezőbői csak a feje lát­szott ki. A nagy üvöltésre én is hátranéztem, de csak az Öcsií lát­tam. Rettenetesen nevetett s csak úgy rengeti a hatalmas pocakja. A víz pedig ömlött teljes gőzzel kifelé a kannából. Uram Isten 1 Hát a Fakir hol lehet? E pillanatban mászott elő örvendező ábrázatal a csalánból. Utóvégre ő azért Fakír, hogy a csalán se ártson neki. Sok­kal nagyobb baj volt, hogy a nagy ijedelemben a kanna vizek elpáro­logtak. Öcsi hamarosan segített magán. A híd alatt megmerííeíte kannáját a piszkos folyóvízben. Mi meg kisebb-nagyobb halakat vettünk észre a vízben és próbáltuk meg­fogni őket. Fakír is segített. Igen jól ese t neki a fürdés, mert hát mégse igazi fakír őkelme. Már majdnem egy hal-farkot tartottam kezemben, mikor rettenetes ordítás hangzott. Már megint a csalán. . . gondoltam. De nem a csalán volt, hanem Pali az őrsvezetőm. Tyüh, kaptunk a fejünkhöz, csalánt és ha­lakat feledve, ész nélkül rohantunk 4 kanna folyóvízzel a konyhára. Még meg is dicsértek bennünket, hogy olyan gyorsan szaladtunk, hozzá meg a vacsorához való ösz­szes krumpli hámozásái is ránk bízták, meg a tűzrakást, meg a rántáskeverést, meg ebéd után a mosogatást, a nagy csapatíábasokat. Tessék elképzelni, mennyi korom jut ennek az aljára, meg az összes Örsi csajkákat... Ez igazán nem szép az öregektől, hogy ezután min­dig ők mentek vízért. Táborunkban szarkák is vannak, valódi szarkák Erre úgy jöüünk rá, hogy Peti fogat akart mosni. Nem találták a fogkeféjét. Dreili szomja­zotl, de nem találta a poharát. Hová lehetett. Egyik ebéd után a parancsnok ur kinn felejtette a csajkáját az asztalon. Hosszú árnyék nyúlt el, majd egy óvatos kéz le­emelte s vitte az öregek sátora felé. Mindjárt gondoltuk, hogy az öreg­őrs keze van a dologban, mert hal­lottuk, hogy ők példát adnak ne­künk és rendre akarnak szoktatni bennünket. Gondoltuk, ahol a csaj­ka, ott lesz a fogkefe, meg a pohár is. Kiváltjuk. A sátoruk bejárata előtt díszes tábla öflöít szemünkbe, fölírása: Kidob-lak. Erre nem meríünk be­menni. De szerencsénkre Sinyi tiszt úr épen kidugta a lábát. Kihúztuk. Barca is vele jött. Tárgyaltunk. 10 groschnií kértek fejenként. A felében meg is egyeztünk. Ettől kezdve na­gyon vigyáztunk minden holminkra, de hiába, ilyen szarkák talán sehol sincsenek, még a dé :után folyamán legalább öt, sátoron kívül heverő tárgyat vittek e). A parancsnok úr azonban nem fizetett nekik, biztos azért, mert 1 Schillinget kértek a csajkáért. Azóta mi se fizetünk, hiá­ba szarkáikodnak. Ezen a héten nemcsak alulról nézzük a hegyeket, az összes csú­csokat nem tudjuk ugyan megmászni, de tegnap már a Peilsteinen 828 m. csak magaslati helyen vagyunk hajlandók kilukasztani az eper- és barack konservet. Szombaton elin­dulunk innét Máriacelíbe. Nagyon megszerettük a Schulmeisterkogel-t. uzsonnáztunk. Ezentúl minden nap \ Otthonunká avattuk. Fáj itt hagyni. Levél a szerkesztőhöz Igen tisztelt Szerkesztő Úr! Tekintetes, hogy több ízben si­kertelenül fordultunk a hatóságok­hoz a Tamás-utcában uralkodó si­ralmas állapotok orvoslása végett, panaszaink nyilvánosságra hozására ezt az utat választjuk és kérjük szí­veskedjen ezen közérdekű soraink­nak nb. lapjában helyet adni. Nemcsak siralmas, hanem szinte kétségbeejtő állapotok uralkodnak a Tamás- és a közeli Kerlsor-, Somlói-, Verbőczy-utcákban. Ezen az elha­gyatott utcákon végigmenni még az iiyen száraz időben is életveszélyes, mert az ember sohasem tudja, hogy a lépésenként következő lyukak me­lyikében töri ki kezét-lábát Még ve­szélyesebb a helyzet esős időben, mikor a térdigérő sár teszi lehetet lenné a közlekedést. Szinte külön­legessége az utcának a két oldal el­húzódó élősövény kerítés, amely a sötétebb időben szinte alkalmasnak látszik a bűnözésre, mert egy két ember abban könnyen elrejiőzköd­hetik. A veszélyt fokozza még az utak mentét szegélyező mély árkok, vad bozótos dísztelenségek tömkelege is, melyek szin'én az utcák siralmas állapotáról tesznek tanúságot. Ezeken az utcákon kell mintegy 80 tanköteles gyermeknek, több száz ipari munkás, zsellér, gyári alkalma­zott, termelő, kereskedő és közal­kalmazottnak közlekedni, megélhetés után futkározni. jogos panasz és jajkiáltás fakad fel az ajkunkon, mikor látva eme szomorú állapotot, évtizedek óta senki sem gondol azokra, akiket a gyer­mek nevelésének és eltartásának aggodalma elnyom e kenyérszük vi­lágban a folyvást emelkedő drágu­lásban, akikre ránehezedett a nagy és súlyos gond, a megélhetés biz­tosítása. S ezek az úgyis sokat szen­vedeti, megélhetési nehézségekkel folyvást küszködő adófizető polgárok méltán megérdemlik, hogy a szeme­tes, bűzös 9 télen pedig pocsolyás sártenger helyett rendes és tiszta utakon járhassanak a belvárosba. Mindezek alapján nagyon kívána­tos és célravezető lenne, ha az utca­rendezési terv keretein belül köz­tisztasági és közegészség! szempont­ból is eltűnnének a Tamás- és társ utcáiból eme nemkívánatos tsrfo­zékok. Szeretnénk remélni, hogy az ille­tékes hatóság felfigyel alázatos ké­résünkre, s a többi utcarendezés mel­lett végre áldozatot hoz a mi érde­keink orvoslására is. Maradtunk Szerkesztő Úr őszinte tisztelője több Tamás-utcai polgár. Új vármegyei tanfelügyelő. A vallás és közoktatásügyi miniszter a vaszprémi vármegyei kir tanfelügye­lőség vezetésével augusztus hő 1-től Piacsek Rezső volt tanügyi titkárt bízta meg. Találkozó. A pápai áll. tanító­képzőben 1922-ben oklevele! kapott, tanítók a 15 éves találkozójukat szep­tember 2-án Pápán megtartják. 10-kor diszgyülés, koszorúzások. Ebéd 2 80 P. Böíöczkynél. Jelentkezést és cí­meket kér Kutassy József oki. tanár, k. tanító. Csikvánd, Győrmegye. Hamuth János polgármester nyári szabadságáról megérkezett, hivafalát folyó há 5 én át is vette. Tűzoltóparancsnoki állás lesz szervezve a városnál. A belügy­miniszter a városhoz intézet leiratá­ban a nemrég életbe lépett tfizren­dészeti törvény alapján elrendelte Pápa megyei városban egy tűzoltó­parancsnok! állás szervezését. A le­rat szerint az új tűzoltó parancsnok a IX. kezdő fizetési osztályú tisztvi­selő lesz. Az állás január '-ével töl­tendő be. B8r3nd$ft, Útitáskát készítőnél vásároljunk, hol minden derabért garanciát vállalnak. Pápa, K@ssuth Lajos*u. 22 Máv. segéd- és altiszti kineve­zések, A Máv. szombathelyi Üzlet­igazgatósága Pápán és környékén az alábbi Máv segédtiszteket és altisz­teket nevezte ki: Pápán : Hartmann Lajos állomás felvigyázó jelölt üzemi segédtiszted, állomás felvigyázó üzemi segédtisztté, Tollay Rudolf és Lakos József vonatkísérő altiszteket segéd­tiszt kalauzokká, Koppán Jenő és Dombos Gyula vonatkísérő fékező­küt vonatkísérő altisztekké. — Me­zőlakon: Gereben Sándor állomás felvigyázó jelölt üzemi segédtisztet, éliomás felvigyázó üzemi segédtisztté. — Vaszaron: Sándor Pál állomás felvigyázó jelölt üzemi segédíiszíeV állomás felvigyázó üzemi segédlisztté. — Gyömörén: Cser Gyula állomás felvigyázó jelölt üzemi segédtisztet állomásfelvigyázó üzemi segédtisztté. — Franciavágáson: Kaposi Géza állomásfelvigyázó jelölt, üzemi se­gédtisztet áüomásfelvigyázó üsemi segédtisztté neveztetett ki. Turul kulturest Lovászpatonán. A Turul Szövetség Enyingi Török Bálint bajtarsi törzse f. hó 8-án (va­sárnap) műsoros kultur és íánces­iélyí rendez Lovászpatonán. Műsoron Mozart, Hajdú zenequartetten kívül szavalat, niono'og és 1 felvonásos színdarab szerepel. Indulás d. u. 3 óra 9 perces vonattal. Gyömörei ál­lomásból lóré, vasutijegy ára tuor-re­tuor 1-20 P. Jelentkezni lehet Dr. Fadgyas Béla ügyvédnél. (Fő-utca. Villámcsapás. Júüus hó 24-25-re virradó éjjelen Nemesszalók község­ben a villám belecsapott az ottani ref. templom tűzfalába, közvetlen a torony mellett s 8 cserepet összetört, majd a fa? mellett a padfást keresz­tül fúrva a templom falazatát és az ajtót is kb. 50 P. értékben megron­gálta. úricflMi iss&ésigpa a, FH-tér 1?, 22 P'ápgi termégBfpiü^ Sása Rozs Á?pa Zab Tengeri Burg.új Széna Szalma M. hus B. hus S'hus Zsirszal Zsir Vaj 19-50-20-00 1800-1850 18 00-19 00 14 50—15 00 14-00—14 50 6-00—7 00 4 00— 4 00 0 00 - OO'OO 1 '52—1*52 1-40—1.80 í 60—i 60 . í 80—5*80 2 00-2 00 2 80-3 40 Túró 70-70 Tejfel Ht. 0 C0-1-Ü0 Tojás 06-06 Tej 16-18 Fokhagyma 40—40 Vöröahagy. 20-20 Kelkáposzta 10—10 F.-káposzía 12-12 Bab 30—30 Zöldség 16-16 Sárgarépa 10—10 Nulláslíszt 40-40 Fözöliszt 38-38 Kenyérliszt 32—36

Next

/
Thumbnails
Contents