Pápa és Vidéke, 31. évfolyam 1-52. sz. (1934)

1934-12-23 / 51. szám

Karácsonyi rejtvény-verseny. Pályázati határidő : 1935. évi januájr hó 8-án este 6 óra. I. Keresztrejtvény. (Megfejtése 10 pont.) Vízszintes sorok: l. Kémiai elem vegyjele. 3. A „Magyarság" film­rovatvezetőjének monogrammja. 5. Építész. (Az egri székesegyházat, a budai Császárfürdőt is ő tervezte.) 7. A győzelem istennője. 9. Égési termék névelővel 12. Ókori varos. 14. Matematikai alak. 15. Tromf ki­lences a klabriászban. 16. Nagyapa — klasszikus nyelven. 17. Szagolni — spanyolul. 13. Karácsonyi zene­játék. 20. ... 1 János orvos, a Rok­kant kórház sebészeti vezetője. 21. Illusztrált tartlinál ez első terz, mely egy point-t ír. 27. Ez évi. 28. Női név. (Ápr. 27.) 29. Tulokfaj névelő­vel. 30. Kereskedés — régiesen. 32. Hallod e bús keserű sóhajt ? Igv nyög, akit keserű só hajt ! 33. Pa­csirta — olaszul. 35, Erdélyi kihalt család. 36. Abauj-Tornamegyei kis­község. 37. Tötökül fehéret jelent. 38. A magyar-olasz bank vezérigaz­gatójának monogrammja. Függőleges sorok: 1. Ha tarokkban a felvevő vagy felvevők éppen 33-ig vagy 47-ig számlálhatnak, tehát az összes point-ok felét csinálták meg, a játszmát elvesztették, sőt kétszeresen fizetik a buktató vagy buktatóknak a játszmában megállapított összeget. 2. Visszafelé, ha hazard játékoknál a bankból nyert összeg az eredeti téthez rakva a következő osztásnál szintén feltétetik. 3. Látni — holt nyelven. 4. Istálló. 5. Terület­mérték — rövidítve. 6. Duna mellékfolyója. 7. Vissza a szovjeturalom megalapítóia. 8. Mássalhangzó — fon. 10. Teher — klasszikusan. 11. Val lásos színpadi játék. 12. Rész­letekben törleszt. 13. Kettes kártya figura. 19. Angol érc. 21. Aradmegyei puszta. 22. Német folyó. 23. Vissza Hispánia lakói közül egyik törzs. 24. Ciceró felszabadított rab­szolgája. 25. Zenei Tanulmány. 26. Ékezettel rádió-speaker felesége. 29. Ókori város, ma Elena. 31. Madárnemzetség tudományos neve. 32. Női magasugró rekorderünk monogrammja. 34. Római pénzegység. I 3 I 3 4 5 6 7 8 1 1 9 I • 10 11 12 13 ! i 14 15 1 16 17 18 iy 20 1 21 23 24 25 26 27 28 r 30 3, " 1 i 33 1 34 35 I j 1 i 36 |37 1 38 II. Karácsonyi számrejtvény. (Megfejtése 5 pont.) 12, 19, 3, 22, 34, 18. 36, 29, -32, 14, 18, 13, 38, 6, 24, 35, 18, 22, 1, 32, 24, 28, 16, 5, 18, 19, 27, 31, 32, 33, 9. 15. 5, 37 = Mennyei állapot. 8 = Karácsonyijíbabonás nép­szokás terméke. 7 — Az Úr megjelenésének ünnepe. 7 = A liturgikus viola szín ideje. 4 = A világ megváltója. 26, 30, 21, 27, 23, 25, 33 = Erdélyi folyó. 24, 37, 11, 20, 18, 10, 17, 37 = Szaklap — Gerlóczv Zsig­mond szerkesztésében. 1—38 — Karácsonyi egyházi ének. IV. Betli- és képrejtvények. (Megfejtésük 1 — 1 pont.) III. Össze-vissza. (Megfejtése 1 — 1 pont.^ Öt szónak a betűi össze vannak ke­verve, megfelelő el­rendezéssel ki kell találni a helyes sza­vakat. 1. ÉMONÓLÖST. 2. MELÉ1F1SJE. 3. ŐJSENÚZEDT. 4. GŐBZOFÉCMQS. 5. ZEEL55TZ9IT5RE. 2. Mes ő YEJj 2g Kerekes János 3. 00 stílus 5. Ég-kerub Marton Győző —n 7. Dr. Sulyok és dr. Munk ügyvédi irodája 15. Kinizsi csapatkapitánya: Hány pontot szerzünk tavasszal? 16. 17. 4. Bősze sok Dómján sok Limperger 6. Szalmási —a Vörös íivát -j £ z 18. Gól-\-ó o=u 20. Tóth I. felszállt TOT! ÜÜ a vonatra. Hil III 21. hajviselet ETO 22. paróka (huj) 7 10. 9GSNG5 11­Mussolini sz 12. BENE5 C -hu 23. D0 irgalmasok kodein l 24. 25. ÜteiH I Prém Móric hármas — hói v snapszerben már a I ,m| 1 tizedik bankót fogja -t 26. 27. S , ' ütem 29. CM Felhívjuk kedves olvasóink figyel­mét, hogy rejtvény-pályázatunkon bárki résztvehet, ha már egy rejtvényt helyesen megfejtett, a csak beküldött megfejtéseikhez csatolják lapunk leg­utóbbi három számában közölt egy­egy, tehát összesen három szelvényt. Megfejtéseket szerkesztőség címére Pápa, Fő-utca 21. 1935. évi január hó 8-án este hat óráig kell bekül­deni. A később beérkezett megfejté­seket a szerkesztőség figyelembe nem veszi. A nyertesek neveit és a meg­fejtéseket lapunk 1935. évi január hó 12-én megjelenő számaiban kö­zöljük. Nyereménylárgyaink : Pax künyvkereskedés; Könyvek a világirodalom legjavából és egy do­boz finom levélpapírt. Raidl Divatáruház: Egy dísz csikó­bőrös kulacs. Győri Bőrönd, Bőrdíszmű és Táska­készítő Vállalat: 1 drb bőr retikül. Katula cukrász: Tíz darab válo­gatott cukrászsütemény. Dömösi János, Antiquarium: Egy könyv. Kóhn Mór Fiai: Egy üveg finom rum. Nyilt-tér. (E rovatban közöltekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) E hó végén lejár a várossal kötött szerződésem és több mint hét évi helybeli tevékenykedésem után január elsején Budapestre megyek új állá­somat elfoglalni. Az itt eltöltött évek során meg­szerettem a várost és úgy érzem, jó barátokat és jó ismerősöket szerez­tem, kiktől az idő rövidsége miatt ezúton búcsúzom. Kérem, tartsanak meg jó emléke­zetükben és midőn sajnálattal távo­zom, köszönetet mondok a közönség részéről mindenkor megnyilvánult szeretetért és megbecsülésért s én is mindenkor szívesen gondolok majd az itt eltöltött időre. A velem együtt működött munka­társaimnak ezúton külön is köszö­netet mondok — néha erejüket szinte meghaladó — munkásságukért és kívánom, hogy utódom személyében ideálisan jó, megértő és munkássá­gukat szintén megbecsülő vezetőre találjanak. Isten velük. Kellemes ünnepeket és boldog új esztendőt. Pápa, 1934 karácsonyán. Márer Sándor 260 « mozi-igazgató. Szerkesztői üzenet. S. M., Pápa. Novellapályázatának kritikáját 20 fillér bélyeg beküldése ellenében készséggel közöljök. T. /., Budapest. Lapunk sem ki­mondottan ellenzéki, sem kormány­párti ; az arany középúton haladunk. A legitimista gondolat egyik legfőbb vezérelvünk. Több érdeklődőnek. Minden cikket figyelembe veszünk, ha az lapunk irányának megfelel és ha a rendel­kezésünkre álló hely megengedi, kö-' zöljük is. Olvasóinknak bármely kérdésben készséggel válaszolunk. Kováís és Társa, fényképészeti mű­terem : Egy ingyen felvétel, három darab kép. Sági vadkereskedés: Egy nyúl. Katula Károly f Jszer- és csemege* kereskedő: Egy kiló narancs. Kleva Elek uri és női fodrász: Két darab firtom pipereszappan. Vitéz Hevessy József: Egy doboz Extra cigaretta. : Hajdú drogéria: Egy üveg finom kölnivíz. Pálovits és Stobitzer: Egy zseb­lámpa. Giczi Kálmánné fodrászműterem : Négy ondolálás. Sugár Árpád : Egy Akovó zseb­lámpa. Dobosy Sándor fodrászmfiíerem : Egy bérletjegy. Osztermann Nándorné : Egy sport­sapka. Pfeiffe József műszerész: Egy Pertrix zsebelem. Ker. Nemzeti Nyomda : 100 darab névjegy. Pápa és Vidéke szerkesztősége: Könyvek és több más nyeremény­tárgy. * mm u ^ rTryw'ti Sok pénzt takarít meg, ha szénsztiköégletét a pécsi brikett és dicí szénből szerzi be. Megrendelhető Koritscho­ner Lajos szállítónál Papa. J>eák Ferenc utca 10. sz. alatt. Telefonszám: 109. \2\ Állami anyakönyvi kivonat Születtek: Dec. 14. Szalmásy Jenő cipészse­géd és neje Frey Vilma:fia: Jenő, Oító, rk. Dec. 15. Molnár Lajos napszámos és neje Tóth Zsófia, íia: József, ref. Dec. 18. Ben ke Erzsébet háztar­tási alkalmazott, fia: Sándor, rk. Meghaltak: Dec. 14. Pék Zoltán, rk., 4 napos, görcsök. Dec. 17. Tóth Károly vasúti főrak­tárnok, rk., 49 éves, szivhüdés. Dec. 18. Szantner Dezső, rk., 1 hó­napos, tüdőlob. Házasságot kötöttek: Dec. 15. Szabó József ácssegéd, rk. és Domonkos Ilona szövőgyári mun­kásnő, rk. Dec. 20. Dr. Moser Viktor köror­vos, rk. és Hanauer Erzsébet Klára (elvált Modrovich Károlyné), rk. Lapzárta: csütörtök este 6 órakor. Felelős kiadó: Xemcsics Elek. A Pápai Ker. Nemzeti Nyomdavállalat Rt., nyomása. Felelős : Xemcsics Elek. Hálanyilatkozat. Mindazoknak, akik boldo­gult férjem temetésén meg­jelenni szívesek voltak, fo­gadják részemről hálás kö­; szönetemet. Özv. Gréger Gézáné.

Next

/
Thumbnails
Contents