Pápa és Vidéke, 30. évfolyam 1-53. sz. (1933)

1933-03-05 / 10. szám

i* á p« és Vidéke 4 4 Í933 március 5 Munkát és kenyeret! — A mész és faszén szindikátusok. — A hanyatló Rómában kenyeret és cirkuszi mulatságokat követelt az ihzzö néptömeg. Kenyeret, hogy éh­igének állati ösztönét csillapíthassa is cirkuszi játékokat, melyeknek vé­gesen és halálosan kegyetlen látványa Sőikorbácsolta benne azokat a még állatibb szenvedélyeket, melyek pilla­natnyilag még az éhséget is feled­hették vele. A mi népünk a kenyér mellé nem véres látványosságot, hanem munkát kíván. MunkM, mellyel a kenyeret magának és családjának meg tudja szerezni, munkát, mely nemcsak a megélhetésnek, hanem a társadalmi rendnek is alapja és az állam fönn­maradásának biztosítéka. A munkaalkalom tehát többet ér minden programmnál, minden Ígéret­nél, minden poüűzáíásnál és aki ke­reseti lehetőséget nyújt a népn:k, az meg lehet győződve, hogy vezérének valíja és indulni fog utána. Ez a meggyőződés vezette a F.hő­dunántúli Mezőgazdasági Kamarát.is, amidőn tekintélyének egész sú yával fölkarolta és megvalósította a Bakony is Bakonyalja népének hasznára a mész- és faszéndikdtusok eszméjét úgy, ahogy azt Glaser János a Ka­mara részéről és Somogyi Lajos diős­upusztai bérlő az érdekeltség részé­ről megtervezte. A szindikátus szaván ne értsünk valami szorosabb érdekszövetséget ^agy Jogi társulást, ne gondoljunk nagy adminisztrációra, mely nálunk úgyis fölemészt minden hasznot, ne féljünk cégjegyzéstől, mérlegtől, ke­reskedelmi törvényszéktől, társulati időtől és a látens tartalékoknak ne­vezeti búvóhelyektől, ahol a nyere ség a pénzügyi közegek vizsla szeme «lől is, de a részvényesek hozzá nem értő tekintete előtt is szerényen el szokott rejtőzni. A szindikátus iít és most csak annyit jelent, hogy az ugodi gazdák a tulajdon mészkövüket maguk ter­melik ki, maguk égetik és maguk is májúk el nagyban, vagontételben, az mgodi állomáson. Azzal, hogy tár­sulnak, biztosították azt, hogy na gyobb megrendelést, vagontételeketjís vállalhatnak. Nem kell tehát a kővel faluzniok, ha nem akarnak és azt az időt, melyet faluzásra fordí­tanának, otthon új égetésse 1, vagy egyéb, sokszor szükségesebb és hasz­nosabb munkával tudják eltölteni. Viszont az a szegény fuvaros ember, kinek nincs annyi földje, mely őt otthon lekötné, ezentúl is mehet fa­luról falura, ha tetszik. A fő, hogy ®z a tömörülés lehetővé teszi a nagy rendelések elvállalását, ezzel széles biti a kereseti lehetőséget, biztosítja a munkát és megkönnyíti a megél­hetést. És letöri a kartelt! Ugyanez a bakonyi faszénégetők «sete is. E hó 16-án volt az ő szer­vezkedésük is Babonybélben, szintén Somögyi Lajos szervezése mellett, ki önzetlen munkálkodásával sokak­nak szolgálhat például, hogyan kell a szegény emberekkel törődni. S hisszük is, hogy az érdekelt közsé­gek szegény népe, melynek a szén­égetés és az azzal kicsinyben való üzérkedés egyik megélhetési forrása, hamarosan rá fog eszmélni ennek a tömörü'ésnek hasznára, ha látj\k, hogy cz neki éven át állandó kere­setet biztosít Pedig biztosit, ha föl­vesszük a hsreot a külföldről, fő­képpen Cseh szlovákiából beözönlő faszén ellen. S ha már itt tartunk, még néhány ilyen szindikátust tudnánk az illeté­kes körök figyelmsbe ajánlani. Iyen pl. a njirfaseprű, melyből a Bakony népe igazán íetszésszerinti menyisé­get tudna a városi köztisztasági hi­vataloknak, meg a Miv-nak szállí­tani. Ilyen a belső B kony népének specialitása, a fafaragás. Kerék tal­pak és agyak, lapátok, villák, nyelek, íalyigák atb. Ilyen a kosirfonö-hdzi­ipar. a szalmafonás (szakasztó k, zsomporok, lábtörlők stb.) és a most mindinkább terjedő tengeriháncs fonás, melyből népünk igazán tet­szetős sza'yrokat készít stb. Fh az ilyeneket mind a közvetítő kereske­dés gyakori uzsorája nélkül, közvet­lenül a termelők és készí ők szindi­kátusától lehetne beszerezni: egyesek tán elesnének az esetleges provízió­tól, de a kereslet olcsóbban jutna a kínálathoz, ami kétségtelenül csak hasznára válnék mindkettőnek. Minden Démosz henesznél szebben beszél a tett, mondja a köitő. Mi magyarok sajnos még mindig a sza­vak ékesszólásánál tartunk; remél­jük, végre elérkezik a tettek beszéde is. A szindikátusok már ezen a nyel­ven szólnak jobb jövőről. m. V. dr. Karnevál herceg elvoalt szemlesütve, szinte szégyenkezve. Az utóbbi időkben, különösen az idei farsangban nem tudtuk örömmel fo­gadni, mert a hajszás hétköznapok keserűsége ott ólálkodott állandóan körülöttünk, s a felhangzó zenesző mellett sem tudtunk megfeledkezni az utánunk lopódzó nincstelenségröl, s a báltermek fényes világítása mellett is ott volt a holnap fekete árnya. El­ment Karnevál herceg s füzérbe fű­zött jókedvünk helyett megdermedi mosolyunkat s erőszakolt, zokogás­nak inkább beillő kacagásunkat vitte emlékül. Jövőre talán majd nagyobb örömmel fogadjuk, s hosszú, keserves böjtünkre jövőre megérkezik az igazi farsang. Vagy talán az igazi farsan­gok örökre meghaltak ? Konvenfgyűlés. A Foed. Emeri­cana pápai konventjének szokásos havi gyűlése f. hó 8 án este fái 9 órabor lesz a Kath. Körben. Halálozás. Kis Tivadar, könyv­kereskedő 43 évi fáradhatatlanul te­vékeny és áldásos működés után, életének 72-ik évében, febr. 25 én rövid szenvedés után elhunyt. Teme­tése 27 én volt.nagy részvét mellett. 25 éves jegyzői jubileum. Srép ünnepe volt febr. 25. a Veszprém megyei Bakonycsernye községnek. Ezen a napon töltötte be Vibor Géza községi főjegyző ottani munkássá­gának 25 ik évét. D Mut ín fél 5 óra­kor Bakonycsernye és a körjegyző­séghez tartozó Szápár község együt tes díszközgyűlést tartott. A nagy hófúvások miatt megjelenésében aka­dályozott járási főszolgabíró helyett Szluka János bakonycsernyei biró nyitotta meg a gyűlést és kijelölte Czémán Istvánt és Cseplák Jánost, hogy kérjék fel az ünnepeltet a gyű­lésen való megjelenésre. Rövid né­hány perc elteltével a nagy közön­ség sorfalai kőzött megjelent a köz­ségháza tanácstermében lelkes éFen­zés közben az ünnepelt. Az elnöklő biró néhány szóval méltatta a jubi­láló főjegyző érdemeit és indítvá­nyozta a hála és köszönet jegyző­könyvbe foglalását. A szápári biró hasonló indítványa után a két község együttes képviselőtestülete ezt hatá­rozatiig kimondotta. Majd Szlovák Pá! ev. lelkész Bakonycsernye köz­ség közönsége és az ev. egyházköz­ség nevében, Czémán István rk. ta­nító a bakonycsernye! rk. egyház­község nevében, Vaskó Pál Szápár közönsége, DrexW Adolf tanító a szápári rk. egyházbözség és Levente­egyesülef, Tüskés István tanító a tantestület nevében, Feldmann Mőr az iparosbör képviseletében, Mundy Andor főjegyző a kartársai részéről és még sokan mások üdvözölték a jubiláló főjegyzőt, mire ő meghatot­tan válaszolt. Az üdvözlésekből ki­tűnt, hogy itt nem csak a hivatalos ejárásában emberi és megértő hiva ­talnokot, a gondjaira bizott lakosság szerető atyját, hanem az élet gond­jaiban immár megőszült, de fiatalos kedéiyü kedves „Gáza bácsi"-jukat is ünneplik barátai. Egész életét jel­lemző egyszerűségében nem akart ö ünneplést, ezért tisztelői azt titokba n készítették elő. Annál mélyebben ha­tott nemes szivére, mert érezte, hogy ez az iránta való tiszteletnek és sze­retetnek spontán megnyilatkozása volt. Földi kincseket gyűjteni nem tudott, de megszerezte községeinek és isme­rőseinek páratlan ragaszkodását és tiszteletét, melyet ez alkalommal ki­fejezésre is juttattak. Tisztelői em­léktárggyal, a rk. egyházközség pedig, melynek világi elnöke, díszes virág­csokorral kedveskedtek neki. A köz­gyűlés után 100 teritékes bankett volt a Kultúrteremben, mely alatt a Kisgyóni Bányatelep ének- és zene­kara szebbnél-szebb számokkal sze­repelt Cseplák János karnagy veze­tésével. Utána a környék uri társa­dalma és a két község minden osz ­táiyának képviselői sokáig együtt maradtak kedélyes hangulatban. Találtak egy pénztárcát és pénzt; egy zsákban gazdasági szerszámok, szék. Igazolt tulajdonosaik a rendőr­ségen átvehetik. A polgármester előszobájában. Az előszoba ajtaján ki van írva, hogy feleket 11 órától V?l-ig fogad a polgármester. Felmentünk tehát, hogy személye­sen meggyőződjünk, milyen az élet az előszoba előtt. Kik és miért jön­nek a polgármesterhez? Még nincsen 11 óra, de az audien­ciára készülök legfrissebbjei már kint topognak a folyosón és várják az ídöt, mikor majd bemehetnek panaszaikkal, vagy kérésükkel a vá­ros atyjához, a polgármesterhez. Képviselve van az egész Pápa itt az előszobában. Kinek munka kellene, kinek sok az adója, kinek nincs pénze adót fizetni és halasztást kér. Ezer kérdés, ezer kérés és panasz. De már kezdődik. Az első kérelmező már bement és helyére új ember áll. Ö reg anyóka. A szája mozog, bizonyára a kérni­valóját ismételgeti, hogy kellő for­mában előadhassa majd ott bent. Kár ismételni, mert egész biztosan minden kimegy a fejéből, mig ki­nyitja és beteszi a párnázott ajtót. — Megkérdezem tőle, mit kér majd a polgármestertől. — Nagyot sóhajt és reszkető hangi­ján előadja, hogy felmondták a laká­sát és ki akarják tenni, mert fizetni nem tud. Nehéz probléma — gondolom nyomban —, de megvigasztalom, hogy a polgármester majd gondos­kodik róla, ne féjen. Nyilik az ajtó, s az anyóka kissé szepegve bemegy és eltűnik az ajtó mögött. O t bent biztosan mosL mondja el bánatát kissé akadozva^' 8 a szeme is tele van könnyel. Megremeg az ember szive, mikor ezeket az apró tragédiákat hallja és i mennyi van, de mennyi, Uram Istene Az előszobában már alig lehet mo­zogni, annyian várnak a bebocsá­tásra. Mint egy orvosi rendelő. Tele i beteggel, akiknek az élet fáj, a nyomo • rűság, a nincstelenség. Az orvos ott 1 bent az ajtó mögött, a polgármester, , aki jószívűen, szeretettel simogatja i a sebeket és adja a tanácsot. És ez a fgy megy mindennap, mert az élet i szállítja a betegeket, a segítségre s szorulókat. Az öreg anyóka kijött a polgár- ­mestertől. Vidám az arca. Nem kelt 11 kimenni a lakásból, a város kifizeti helyette a bárt. Megy-megy az öreg, sietve a vára- ­kozók között. Valamit motyog, alig érteni, valami olyant mond, az Isten n áldja meg. Ezt biztosan a jószívű 3 orvosra értette, aki ott bent enyhíti it a fájdalmakat és neki is lehetővé & tette, hogy este ösz fejét lehajthassa, i Ez az előszoba szomorú korkép, a s XX század szörnyű, dermesztő, fotog- -j rafiája. —th. .« *************************** * Pipin kapható a Karievlta gyógyszertárban., «a

Next

/
Thumbnails
Contents