Pápa és Vidéke, 30. évfolyam 1-53. sz. (1933)

1933-12-31 / 53. szám

2 PáPfl ÉS VIDÉKE 1933. december 31 Matae-eresztés. borhely- és bableves. Hólabda- és konfetti-csata. Számos meglepetés 3 i 565 Szíves pártfogást kér: Mmm ievél A látszat sokszor csal. Karácsony ünnepén eltűnődve bo­lyongtam a lucskos belvárosi utcá­kon. Mialatt átvergődtem az ünnep­íős embersokaságon, érdekes dolog kapott meg. A sétáló nőkön bun­dák melegedtek, lábukon csillogó csizmák feszültek. A férfiak a pápai szabómesterek remekeiben pompáz­tak. Vájjon nem túlzottak a pesszimista bölcsek beállításai a nép elnyomo­rodásáról, az életnívó lezülléséről ? Hiszen ezek a bundás és lakkcsiz­más hölgyek nem a felső tízezerből, mégcsak nem is az intelligens kö­zéposztályból kerültek ki. Hiszen ezek a polgári elegánciával kiruház­kodott legénykék nem a jólsziiuált polgári osztály elkényeztetett urfíacs­kái. Hol terem akkor a gazdasági krí­zisről szóló búskomor rege? Miért állítanak össze megdöbbentő szám­arányú statisztikát a munkanélküli­ségről ? Hiszen a proletárnak fiíulált munkás különben öltözködik, ha nem is olyan Ízléssel, mint néhány évvel ezelőtt a boldog burzsoá. Hol van a tévedés? Vagy meg­csal a külszín, a ruha ? Gazdasági válságban élünk, de pöffeszkedik a nyomor ! A ruha, a lakcsizma, a bunda csak arravaló, j hogy a nyomorúságos valóságot szem­fényvesztő módon eltakarja, elrejtse és a keserű igazságot a hiu látszat bozótjába bujtassa. Van gazdasági válság és azt mé­lyebbre ássa az igények beteges transzformálása. Régi igazság, hogy mindenki csak addig nyújtózkodjék, ameddig a takarója ér. És azt a kívánalmat ebben az életben soha annyiszor nem tagadták meg, mint az utóbbi tiz esztendőben. Amig a kemény valósággal vivja a hazug látszat pakfong kardokkal a játékháborút, addig az újságok hasábjairól nem tűnik el a gazda­sági válságról zokogó híradás. A gazdasági válság polypja elleni har­cot sajátmagunkkal szemben kell megkezdeni. Igényeinket leszállítani. Kevesebbet panaszkodni. És-és a divathóbort mindenáron való köve­tése helyett, filléreinket rakjuk össze, mert egyszer kieshetik kezünkből a szerszám, a gépfogantyú és akkor jól esik elővenni a megtakarított filléreket. A valóság erősebb, mint a látszat. Fark lesz a Tizesmalom helyén. Régen elkészült már az a terv, hogy a leégett Tizes-malom helyén parkot létesít a város. Be is kerí­tették, be is ültették, azonban a park­ban csak giz-gaz és öles bojtorján diszelgett. Végre az idei inségmun kával kapcsolatban megkezdődtek a park végleges megoldásának mun­kálatai. Planirozták a földet és az alapmunkálatokkal nagyjában már el is készültek. Mint mértékadó helyről értesül­tünk, a jelenlegi ligetbe vezető utat megszüntetik és majdan az elké­szült parkon keresztül vezet az út a Győri-útnak folytatásaként. A park alapját nem emelik fel a kövezett út j magasságába, mert az óriási költ- ; ségbe kerülne. Azért a parkba lép­csőzetes lejáratot létesít a város. Ezt a tervet tekintetbe véve, már most figyelmeztetjük az illetékeseket, hogy a park csatornázását olykép­pen oldják meg, hogy a Győri-útról esőzések alkalmával lezuduló eső akadálytalan lefolyási lehetőséget kapjon, nehogy a rohanó esővíz a park alapját a Tapolcába hordja, vagy pedig a ligetbe vezető utat járhatat­lanná tegye. Mi örömmel üdvözöljük a nagy­szerű tervet és reméljük, hogy a park már a tavasz folyamán elké­szül és a pápai közönség nyáron már a megbővült ligetben sétál­hat. Egymillió mázsával több búzát A nemzetközi búzaegyezmény érdekes pontja. A termési eredmények pontos is­merete nélkül megkötött nemzetközi buzaegyezmény azt állapította meg, hogy a dunai államok együttvéve tizenötmillió métermázsa búzát ex­portálhatnak. Az egyes államok az­után maguk közt megosztották a kivitel lehetőségeit, Magyarországnak pedig mindössze 5 75 millió mázsa kiviteli keretet hagytak. Most azután, ahogy a tényleges kivitel végrehajtására kerülne a sor, kiderült, hogy sem Romániának, sem Ju­goszláviának nincs annyi búzafelesíege, amennyinek a kivitelére engedélyt kapott, viszont Magyarországnak a számára | -engedélyezett kiviteli kontingensnél j lényegesen nagyobb feleslege van. í A Londonban készült egyezmé­nyek érdekes pontja azután, hogy ha az egyes országok nem tudják szállítani a számukra engedélyezett kiviteli mennyiséget, akkor a nagyobb felesleggel rendelkezők az ily módon fennmaradt mennyiséget szállíthatják. Mivel pedig a dunai államok közül egyik sem tudja kihasználni a meg­állapodásban leszögezett kiviteli le­hetőséget, így az az érdekes és nagy­fontosságú helyzet áll elő, hogy Ma­gyarország bizonyos formalitások után Románia és Jugoszlávia ter­hére is körülbelül egymillió méter­mázsa búzát szállíthat feleslegéből külföldre. Mindennemű TÜZELŐANYAGOK megbízható és jutányos beszerzési forrása Rauscher és Bodó Pápa, Györi-út 26. szám. 542 Telefonszám: 124. Karácsonyfa ünnepélgefe. A zakatoló szövőgépek és a fonó­gyár szomszédságában van városunk egyik, sőt azt mondhatjuk egyedül álló szociális intézménye, mely a munkásgyermekek testi és lelki ne­velésének szolgálatában áll. E nap­közi gyermek-otthon áldásairól már több alkalommal megemlékeztünk, de ismételten kifejezésre juttatjuk iránta elismerésünket, mivel egyik legfontosabb szociális kérdés, a mun­kásgyermekek nevelésének magasz­tos hivatását teljesíti. A napközi-otthon szombaton, dec. 23-án d. u. 5 órakor tartotta szo­kásos karácsonyfa-ünnepélyét. Az ünnepélyen megjelent Hamuth János polgármester és Hamuth Jánosné, dr. Weltner Sándor tiszti főorvos, Küttel Nándor gyárigazgató és Küttel Nándorné, aki a gyermekseregről nagylelkűen gondoskodik. A kis csöppségek meghatóan kedves ének­számokkal gyönyörködtették a kö­zönséget, miközben kíváncsi pillan­tásokat vetettek a gazdagon díszített gyertyafényes karácsonyfára. Úgy néztük ezeket a gyermekeket, mint a jövő boldog Magyarország egyetlen reménységét, akik majd acélos karral munkabírással naggyá és boldoggá teszik a hazát. Nagy szeretettel rajongták körül a kis munkáscsemeték Ridel Sarolta felü­gyelő nővért, aki anyai szeretettel neveli s oktatja a gondjaira bizott kicsiny emberpalántákat. De nem­csak a kicsinyeket karolja fel meg­értő szeretettel a gyár vezetősége, hanem gondoskodik a munkásszülők felnőttebb gyermekeiről is, akik ré­szére 30 pár cipőt és ruha nemüket osztott széjjel az ünnepély keretében. A szülők nevében Vörös Orbánné mondott köszönetet Küttel Nándor igazgatónak és Küttel Nándornénak s a szülők szeretete jeléül rózsa­csokrokat nyújtott át gye; mekeik jó­tevőinek. A Ker. Munkásegyesület kará­csony másnapján tartotta hagyomá­nyos karáczonyfa ünnepélyét. Sza­bados Mancika és Ejer Lujza ked­ves karácsonyi verseket szavaltak, majd Szalay Lajos szakegyesüleíí titkár tartott ünnepi beszédet és azt hangoztatta, hogy a magyar kará­csony szegény, de nem reménytelen. Végül az egyesület ifjúsága kitűnő szereposztásban szinre hozta a Ka­rácsony éjjelén c. kétfeivonásos szín­művet, melyben a szereplők egytől egyig derekasan megálták helyüket. A műsort tánc követte. rletében. Ttez&a, komfortos szobák. £2sőrendü magyar konyha. Kitllnö borok. A vidékiek találkozóhelye*

Next

/
Thumbnails
Contents