Pápa és Vidéke, 30. évfolyam 1-53. sz. (1933)
1933-11-26 / 48. szám
1933. november 26 HM ÉS VIDÉKE 3 LÓSZERSZÁM, CSIZMA, BAKXANCS, KOCSIBŐR STB. ÁPOLÁSÁHOZ! A valódi „ÜSTÖKÖS" folyékony bőrápoló. Gyártja: Sárkány Vegyitermék Vállalat Budapest, VII«, Damjanich-u* 28/a. van ! Magyar a védjegyre ! MJXBEXtTT KAP H ATÓ I HÍREK. Kánoni látogatás. Dr. Müller I. Ödön, az Irgalmasrend tartományfőnöke a jövő hét során az évi kánofii látogatás megejtése véget Pápára érkezik. Dr. Sarudi Ottót választották meg nov. 9-én az OTI orvosok központi tanácsának elnökévé. Rá vár a feladat, hogy tető alá hozza az orvosi nyugdíj-intézetet, melynek érdekében eddig is tevékeny munkát fejtett ki. A törvényhatóság mezőgazdasági bizottságába az elhunyt Haidecker László helyébe Buzási István dégi kisbirtokost hivta be a Veszprém vármegye főispánja. Aranylakodalom Nagygannán. Ritka szép, mélyen megható ünnepség zajto t le nov. 20-án, hétfőn Nagyganna községben. Ekkor tartotta aranylakodalmát a köztiszteletben álló Rédling házaspár. Délelőtt 10 órakor a fiatalság képviselőjének szívből jövő köszöntője után a jubilánsok szentmisét hallgattak és szentáldozáshoz járultak. A felemelő aktuson a kiterjedt család, a rokonok, ismerősök hatalmas tábora vett részt. Szentmise után Schermann József plébános szép szavakat intézett a jelenlevőkhöz és példaképül állította a község népe elé az ünnepelt pár 50 éves házaséletét, amelynek során kilenc gyermeket neveltek. A plébános szavai végeztével megáldotta az aranylakodalmas házaspárt, majd a vendégsereg a jubilánsok házába vonult, ahol az ünnepeltek fehér asztalnál változatos részleteket mondtak el ötven éves házaséletükből. A nemzeti zászló kitűzését március 15-én és augusztus 20-án külön szigorú rendelettel teszi kötelezővé a belügyminiszter. Ezentúl nemzeti ünnepeinken nemcsak a hatóságok, hivatalok és iskolák épületei öltenek zászlódiszt, hanem a készülő rendelet szerint minden házra ki kell tűzni a nemzeti lobogót. A Veszprémi Ipartestület új székházának felavatási ünnepe vasárnap, nov. 26-án lesz. Az ünnepélyes aktuson Pápáról is számosan részt vesznek. Az adóhátralékok kamatmentes törlesztését kérik a kisiparosok is. Óhajuk teljesedését támogatja az a körülmény, hogy a gazdavédelmi rendelet tiz esztendőre biztosítja ezt a kedvezményt a földmivestársadalom számára. M Összetört egy munkást a lejtőről lefelé rohanó iparvasút. Súlyos szerencsétlenség Huszárokelő-pusztán. Súlyos és csaknem végzetes szerencsétlenség történt november hó 21-én, kedden Szűcs község közelében levő Huszárokelő-pusztán. Vasharapó Gyula 48 éves szűcsi munkás a Magyar Keményfaipari Rt. huszárokelő-pusztai telepén foglalatoskodott. Miután az iparvasút kis kocsiját súlyos teherrel megrakták, a kormány mellé ült és megindult a meredek lejtőn lefelé. Eddig még ismeretlen okból a sebesen robogó kisvasút kocsija elvesztette egyensúlyát és a következő pillanatban a szerencsétlen munkás a vasút sínjére zuhant, a kocsi pedig keresztülment rajta. Súlyos lábtöréssel péntek reggel az Irgalmasrend pápai közkórházába szállították. Vasárnapi levél. A Vigadó-téri tüntetés. Azon tisztes névvel címzem neked ezt a levelet, mely nevet azok viselték és viselik most is, akik tanulnivágyásból, a tudomány iránti szeretetből lépték át az Alma Mater küszöbét. Igaz volt idő, mikor a Corpus Jurist, vagy neveléstant karddal és puskával cserélték fel. Volt idő, amikor az Alma Mater folyosóin a haza megmentéséről tárgyalt az ifjúság. Remélem azonban, hogy a hétfő esti lármás, dunaparti csődületet nem becsülöd hazamentésnek. A kezedben szorongatott husángot, s a zsebedben lapuló köveket, nem hasonlítod a haza megvédésére kihúzott karddal? Az a hétfőesti felvonulás, kedves Egyetemi Polgár, szégyenletes volt. Az egyetemi ifjak méltóságát kár volt sznobi allűrökkel a sárba taposni. Mert sárba tapostad, amikor békés polgárokra rátörted az ajtót, amikor tisztes matrónákat triviális szavakkal botránkoztattál meg, amikor komoly urakat husánggal fenyegettél meg. Ez a mód az alacsony nívójú tömeg lüktetési formája, az alantasi indulatok zabolátlan cselekvési ösztöne. Ezt a tüntetési formát attól a móbtól tanultad, amely nem is nagyon régen feléd rázta az öklét, s a Parlament pincéjébe vitt mindenkit, akinek a neve előtt ott volt a dé er. Szomorú példát választottál követendő mintaképül. Saját ellenséged lett a mestered. Vagy talán az fájt, hogy vacsorára gyűltek össze, ott a Vigadóban, s eszedbejutott, hogy téged hideg hónapos szoba vár otthon, s tegnapról maradt száraz, kemény kenyér ? Lehet. De jobban körül kellene akkor nézned. Ez az ország, a bankettek eldorádója, s ha minden bankettnek ünnepi csendjét ordításoddal akarod megzavarni, akkor soha nem vizsgázol le, s hangszálaid időnap előtt szanatóriumi kezelésre szorulnak. Az egyetemista név — többre kötelez kedves Egyetemi Polgár. És én szégyelném magamat a helyedbe, te, aki ott kiabáltál fékevesztetten a Vigadó kivilágított terme előtt. Ne hogy azt gondold, hogy hétfőn este hőstettet vittél végbe. Oh nem. Ez a tett másnévre tart számot, melyet itt leírni nem akarok. Talán magad se tudod, hogy mit tettél, mert ahelyett, hogy otthon a Btk-t forgattad volna, jó heccre számítva, röhögve vonultál a Vigadó elé. Láthatatlan kezek vezettek, láthatatlan akaratok irányítottak sötét utadon, s te mentél, mint a báb, mint egy holdkóros. Kedves Egyetemi Polgár. Az ilyen Vigadó-téri hőstettek egyáltalán nem viszik előre a te ügyedet. A botrányhősi nimbusz nem a legjobb ajánlólevél az életben. A hang is az Isten adománya, de kár felhasználni azt fellegzavarásra. A kezedben pedig jobban áll a ceruza, s a toll, mint a husáng, melyet hétfőn este oly esetlenül szorongattál a kezedben ott a Vigadó-téren. A csizmadia maradjon kaptafánál, s te esetedben térni polgár a tanulásnál. mégis a az egyeHorác. Az én talpam Okmatalp Kevés pénzért soká tart Os PÁLMA toAtóótaíp m&m O&iÁ cüt, CóOdúA^UÁ^xJtaAOi Ezt kérje cipészétől! ** *** ** ****************** A gazdasági egyensúly biztosítása végett Székesfehérvár város törvényhatósági bizottsága azt kéri a kormánytól, hogy arányosítsa a búza és a vas árát. Amig ugyanis a búza ára a háború előtti árakhoz képest 67 százalékkal csökkent, addig a vaskartel a mezőgazdasági szerszámokat 15—20 százalékkal drágította. Körözés. Cseh Lá zló 14 éves fiú nov. 14 én szüleinek gecsei szőlőhegyben levő házától eltávozott és azóta nyomaveszett. A közepes növésű, korához képest erős testalkatú, szőke hajú, kékszemű, kerekarcu fiú eltávozásakor fekete füzőscipőt, felette fekete csizmaszárt, sötétszürke bricsesznadrágot, vászon szürke kiskabátot és leventesapkát viselt. Aki az eltűntről valamit tud, értesitse Gecse község elöljáróságát. Kanyarómegbetegedések történtek a Vaszarhoz tartozó Jánosmajorban. Dr. Végh György orvos intézkedésére a községet lezárták és a gyermekek nem mennek iskolába. Diáksapkát találtak. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti. Öngyilkosság. Heller József 56 éves bakonyjákói földmives nov. 21. pajtájában életuntságból felakasztotta magát és meghalt. Az irányított mezőgazdasági termelés gyakorlati kivitelezését úgy tervezik, hogy a gazdákat négy főés ezen belül negyvenegy növénytermelési alcsoportba osztanák. így azután a gazdák szövetkezeteik központi irányítása szerint a szükséglet és a helyi viszonyok figyelembevételével hasznosítanák területeiket. i .«. » «[ v ri v^yyjvuvuvuv^^ „KARCZAGHY LL FOTÓSZAKÜZLET FOTÓLABORATÓRIUM PÁPA, KOSSUTH-UTCA 32. a postapalotával szemben. Az összes fotóanyagok választékos nagy raktára. :-: Hivás, másolás, nagyítás. :• kölcsönzés, gépcsere stb. :-: Alacsony árakl :-: Szakszerű tanács. :-: Külön fényképészeti műterem Fényképezőgép M