Pápa és Vidéke, 30. évfolyam 1-53. sz. (1933)

1933-11-26 / 48. szám

1933. november 26 HM ÉS VIDÉKE 3 LÓSZERSZÁM, CSIZMA, BAKXANCS, KOCSIBŐR STB. ÁPOLÁSÁHOZ! A valódi „ÜSTÖKÖS" folyékony bőrápoló. Gyártja: Sárkány Vegyitermék Vállalat Budapest, VII«, Damjanich-u* 28/a. van ! Magyar a védjegyre ! MJXBEXtTT KAP H ATÓ I HÍREK. Kánoni látogatás. Dr. Müller I. Ödön, az Irgalmasrend tartomány­főnöke a jövő hét során az évi ká­nofii látogatás megejtése véget Pápára érkezik. Dr. Sarudi Ottót választották meg nov. 9-én az OTI orvosok köz­ponti tanácsának elnökévé. Rá vár a feladat, hogy tető alá hozza az orvosi nyugdíj-intézetet, melynek ér­dekében eddig is tevékeny munkát fejtett ki. A törvényhatóság mezőgazda­sági bizottságába az elhunyt Hai­decker László helyébe Buzási István dégi kisbirtokost hivta be a Veszprém vármegye főispánja. Aranylakodalom Nagygannán. Ritka szép, mélyen megható ünnep­ség zajto t le nov. 20-án, hétfőn Nagyganna községben. Ekkor tartotta aranylakodalmát a köztiszteletben álló Rédling házaspár. Délelőtt 10 órakor a fiatalság képviselőjének szív­ből jövő köszöntője után a jubilán­sok szentmisét hallgattak és szent­áldozáshoz járultak. A felemelő ak­tuson a kiterjedt család, a rokonok, ismerősök hatalmas tábora vett részt. Szentmise után Schermann József plébános szép szavakat intézett a je­lenlevőkhöz és példaképül állította a község népe elé az ünnepelt pár 50 éves házaséletét, amelynek során kilenc gyermeket neveltek. A plébá­nos szavai végeztével megáldotta az aranylakodalmas házaspárt, majd a vendégsereg a jubilánsok házába vo­nult, ahol az ünnepeltek fehér asz­talnál változatos részleteket mondtak el ötven éves házaséletükből. A nemzeti zászló kitűzését már­cius 15-én és augusztus 20-án kü­lön szigorú rendelettel teszi kötele­zővé a belügyminiszter. Ezentúl nem­zeti ünnepeinken nemcsak a hatósá­gok, hivatalok és iskolák épületei öltenek zászlódiszt, hanem a készülő rendelet szerint minden házra ki kell tűzni a nemzeti lobogót. A Veszprémi Ipartestület új szék­házának felavatási ünnepe vasárnap, nov. 26-án lesz. Az ünnepélyes ak­tuson Pápáról is számosan részt vesznek. Az adóhátralékok kamatmen­tes törlesztését kérik a kisiparosok is. Óhajuk teljesedését támogatja az a körülmény, hogy a gazdavédelmi rendelet tiz esztendőre biztosítja ezt a kedvezményt a földmivestársada­lom számára. M Összetört egy munkást a lejtőről lefelé rohanó iparvasút. Súlyos szerencsétlenség Huszárokelő-pusztán. Súlyos és csaknem végzetes sze­rencsétlenség történt november hó 21-én, kedden Szűcs község köze­lében levő Huszárokelő-pusztán. Vasharapó Gyula 48 éves szűcsi munkás a Magyar Keményfaipari Rt. huszárokelő-pusztai telepén fog­lalatoskodott. Miután az iparvasút kis kocsiját súlyos teherrel meg­rakták, a kormány mellé ült és meg­indult a meredek lejtőn lefelé. Eddig még ismeretlen okból a sebesen robogó kisvasút kocsija el­vesztette egyensúlyát és a követ­kező pillanatban a szerencsétlen munkás a vasút sínjére zuhant, a kocsi pedig keresztülment rajta. Sú­lyos lábtöréssel péntek reggel az Irgalmasrend pápai közkórházába szállították. Vasárnapi levél. A Vigadó-téri tüntetés. Azon tisztes névvel címzem neked ezt a levelet, mely nevet azok visel­ték és viselik most is, akik tanulni­vágyásból, a tudomány iránti szere­tetből lépték át az Alma Mater kü­szöbét. Igaz volt idő, mikor a Corpus Jurist, vagy neveléstant karddal és puskával cserélték fel. Volt idő, ami­kor az Alma Mater folyosóin a haza megmentéséről tárgyalt az ifjúság. Remélem azonban, hogy a hétfő esti lármás, dunaparti csődületet nem be­csülöd hazamentésnek. A kezedben szorongatott husángot, s a zsebed­ben lapuló köveket, nem hasonlítod a haza megvédésére kihúzott karddal? Az a hétfőesti felvonulás, kedves Egyetemi Polgár, szégyenletes volt. Az egyetemi ifjak méltóságát kár volt sznobi allűrökkel a sárba taposni. Mert sárba tapostad, amikor békés polgárokra rátörted az ajtót, amikor tisztes matrónákat triviális szavak­kal botránkoztattál meg, amikor ko­moly urakat husánggal fenyegettél meg. Ez a mód az alacsony nívójú tö­meg lüktetési formája, az alantasi indulatok zabolátlan cselekvési ösz­töne. Ezt a tüntetési formát attól a móbtól tanultad, amely nem is na­gyon régen feléd rázta az öklét, s a Parlament pincéjébe vitt mindenkit, akinek a neve előtt ott volt a dé er. Szomorú példát választottál köve­tendő mintaképül. Saját ellenséged lett a mestered. Vagy talán az fájt, hogy vacsorára gyűltek össze, ott a Vigadóban, s eszedbejutott, hogy téged hideg hó­napos szoba vár otthon, s tegnapról maradt száraz, kemény kenyér ? Le­het. De jobban körül kellene akkor nézned. Ez az ország, a bankettek eldorádója, s ha minden bankettnek ünnepi csendjét ordításoddal akarod megzavarni, akkor soha nem vizs­gázol le, s hangszálaid időnap előtt szanatóriumi kezelésre szorulnak. Az egyetemista név — többre kö­telez kedves Egyetemi Polgár. És én szégyelném magamat a helyedbe, te, aki ott kiabáltál fékevesztetten a Vi­gadó kivilágított terme előtt. Ne hogy azt gondold, hogy hétfőn este hős­tettet vittél végbe. Oh nem. Ez a tett másnévre tart számot, melyet itt le­írni nem akarok. Talán magad se tudod, hogy mit tettél, mert ahelyett, hogy otthon a Btk-t forgattad volna, jó heccre számítva, röhögve vonul­tál a Vigadó elé. Láthatatlan kezek vezettek, láthatatlan akaratok irányí­tottak sötét utadon, s te mentél, mint a báb, mint egy holdkóros. Kedves Egyetemi Polgár. Az ilyen Vigadó-téri hőstettek egyáltalán nem viszik előre a te ügyedet. A botrány­hősi nimbusz nem a legjobb ajánló­levél az életben. A hang is az Isten adománya, de kár felhasználni azt fellegzavarásra. A kezedben pedig jobban áll a ceruza, s a toll, mint a husáng, melyet hétfőn este oly esetlenül szorongattál a kezedben ott a Vigadó-téren. A csizmadia maradjon kaptafánál, s te esetedben térni polgár a tanulásnál. mégis a az egye­Horác. Az én talpam Okmatalp Kevés pénzért soká tart Os PÁLMA toAtóótaíp m&m O&iÁ cüt, CóOdúA^UÁ^xJtaAOi Ezt kérje cipészétől! ** *** ** ****************** A gazdasági egyensúly bizto­sítása végett Székesfehérvár város törvényhatósági bizottsága azt kéri a kormánytól, hogy arányosítsa a búza és a vas árát. Amig ugyanis a búza ára a háború előtti árakhoz képest 67 százalékkal csökkent, ad­dig a vaskartel a mezőgazdasági szerszámokat 15—20 százalékkal drágította. Körözés. Cseh Lá zló 14 éves fiú nov. 14 én szüleinek gecsei szőlő­hegyben levő házától eltávozott és azóta nyomaveszett. A közepes nö­vésű, korához képest erős testalkatú, szőke hajú, kékszemű, kerekarcu fiú eltávozásakor fekete füzőscipőt, felette fekete csizmaszárt, sötétszürke bri­csesznadrágot, vászon szürke kis­kabátot és leventesapkát viselt. Aki az eltűntről valamit tud, értesitse Gecse község elöljáróságát. Kanyarómegbetegedések történ­tek a Vaszarhoz tartozó Jánosmajor­ban. Dr. Végh György orvos intéz­kedésére a községet lezárták és a gyermekek nem mennek iskolába. Diáksapkát találtak. Igazolt tulaj­donosa a rendőrségen átveheti. Öngyilkosság. Heller József 56 éves bakonyjákói földmives nov. 21. pajtájában életuntságból felakasztotta magát és meghalt. Az irányított mezőgazdasági termelés gyakorlati kivitelezését úgy tervezik, hogy a gazdákat négy fő­és ezen belül negyvenegy növény­termelési alcsoportba osztanák. így azután a gazdák szövetkezeteik központi irányítása szerint a szük­séglet és a helyi viszonyok figyelembe­vételével hasznosítanák területeiket. i .«. » «[ v ri v^yyjvuvuvuv^^ „KARCZAGHY LL FOTÓSZAKÜZLET FOTÓLABORATÓRIUM PÁPA, KOSSUTH-UTCA 32. a postapalotával szemben. Az összes fotóanyagok választékos nagy raktára. :-: Hivás, másolás, nagyítás. :• kölcsönzés, gépcsere stb. :-: Alacsony árakl :-: Szakszerű tanács. :-: Külön fényképészeti műterem Fényképezőgép M

Next

/
Thumbnails
Contents