Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-12-25 / 52. szám
Munkásmozgalom. Rovatvezető: Szalay Lajos. A mi karácsonyunk. A kis Jézus születésnapja közeledik. Milyen felemelő, jóleső gondolat, hogy Az, akire ezekben a napokban sok sok millió ember figyelme irányul, a mi sorsunk, a munkássors osztályosa volt. Glóriát zeng az ajkunk. Isten Fia nem a gazdagok palotájában, nem a pompa és a fény otthonában, hanem egy istállóban született és megszentelje a szegénységet és nyomorúságot. Elnézem ezt a jászolt. Milyen igénytelen. Embert megalázó ez a szegénység. Más gyermeket — minket is — rokonok vettek körül, itt nin csenek rokonok, mert „az övéi be nem fogadták Őt". Maga választotta a szegénységet, hogy megmutassa: az Isten fia mindenkié, hogy megszentelje az elhagyatottak, a kitaszítottak kinteljes életét. Elnézem ezt a jászolt és a já szol mögött egy harminchárom évre szabott férfiéletet látok, ez is szegé nyes, mint az istálló szalmája. Az evangéliumban csak annyit olvasunk, hogy 12 éves kora után engedelmes vala szüleinek, de dolgoznia kellett, mert nevelőapja, az egyszeiű famunkás nem volt gazdag ember, hogy nevelt fiát munkanélküli éieíre nevelhette volna. És amikor az evangéliumot hirdeti, hű marad a szegény emberekhez. Nincs otthona, hol lehajthassa fejét és tanítványaival az útszélen hagyott kalászokból kimorzsolt búzából enyhíti éhségét. Boldognak mondja a szegényeket és a dúsgazdagról és szegény Lázárról szóló példabeszédében a szegények megbecsülését vési a hallgatók szivébe. Állandó útitársa a nincstelenség. Övé a kol dus, a megvetett, a kitaszított. Tanítványait nem az írástudók, a farizeusok, hanem a kérgeskezü szegényemberek közül választja ki. Betér az egyszerű Simon házába, ott van Zakeusnál, megbocsájt a kitaszítottaknak, a meggyalázott életért megszenvedő Magdolnának és elbeszélget a szamarai asszonnyal is, hogy megmutassa a nyomorúságos élet megbecsülését. Elnézem ezt a jászolt és ez a jászol engem megvigasztal, mert munkásnapjaimat ezen a szent éjszakán megszentelte. A gazdag nem érzi mi, az, az Isten Fiával együtt szegénynek ienni. Dicsőséget zengek, mert ez az éjszaka az enyém is, a nincstelené is, az élet sorsával küzdő munkásé is. A szent éjszaka csendjében, mikor pihen a gyár, a bánya, a munkáskéz és elhalkul az élet durvasága, dicsőséget zengek és hallgatom az angyalok karát: .... békesség a jóakaratú embereknek". A ker.-szoc. szakszervezetek kath. tagjai karácsony napján testületileg vesznek részt az ünnepi Istentiszteleten. Gyülekezés délelőtt fél 10 órakor az egyesületben. Aki keresztényszociálistának vallja magát, tartsa kötelességének megjelenni. A Ker. Munkásegyesület f. hó 26 án, karácsony másnapján karácsonyi színielőadás* rendez, mely alkalommal szinre kerül: A karácsony c. színmű 3 felvonásban. Az előadás után táncmulatság lesz. Belépődíj a a lánccal együtt 80 fillér. Előreláthatólag az előadást 28-án, vasárnap esle is megismételik. A keresztényszocialista nagygyűlést, melyet január 4 ére hirdet tek, közbejött akadályok miatt egy héttel kéBőbb, azaz január 11-én fogják megtartani. A nagygyűlést megelőzőleg d. e. az iparosok, földmívesek, vasutasok, dohánygyári munkások, kéményseprők és textilmunkások tartanak szakgyülésefeet. A .gyűlések helyét és idejét falragaszok, röpiratok és hírlapok utján fogja közölni a vezetőség. Szerkesztői üzenetek. Sz. S. Pápa. Verted bájos, szeret ném közölni — de csak a tavasszal. Most a íéíről irj és h3 az is ilyen szép lesz, hozom. Ny. F. Venei nem tudják még elhagyni a népdal kereteit. De azért ne csüggedjen. IRODALOM. A Szent István Társulat új könyvei. A Szent István Társulat, amely nemes hagyományaihoz hiven tevékeny fcözponija a katholikus irodalmi termelésnek és ehhez képest éber figyelemmel kiséri úgy a hazai, mint a legkiválóbb külföldi katholikus irók működését, az idei karácsonyra is értékes szépirodalmi és ifjúsági mű vek gazdag sorozatával lepi meg a katolikus olvasóközönségei. Első helyen érdemel említést Sik Sándor gyönyörű könyve, A boldog ember Inge, a klasszikus keleti mesének a világirodalomban páratlanai áüó költői feldolgozása. Ritmikus verssoraiban szinte dübörög az élet és amit mond, olyan pompás, világos és színes magyarsággal adja elő, hogy gyermek és ftlnőtt egyaránt élvezheti. A könyv, amely Nagy Sándor 40 művészi illusztrációjával igen finom pspiron, kétszinben nyomva jelent meg, diszkötésben hatásos karácsonyi, vagy más alkalmi ajándék. Drámai ütemű izgalmas regény H. Rider Haggardnak A két D Arcy c. könyve, melyben a keresztes háborúk mozgalmas képe elevenedik meg a nagy Szaledin szultán és két angol lovag versengő szerelmének keretében. A könyvet Früchtl Ede fordította le tökéleíes magyarsággal. Az afrikai sivatag forró, izzó világába vezeti az olvasót R. Hichens Allah kertje c. regénye, amely egy papiragédia klasszikusan megoldott problémájával nyűgözi le az olvasót. A fordítás munkáját Evva Margit végezte nagy gonddal. Marion Crawford: Don Orsinoja a fiatal római arisztokracia átalakult modern gondolkodását vázolja. A Vatikán életének minden nagyszerűsége és a római főnemesség változatos tipusai, szines hű képekben vonulnak el a regényben az olvasó szeme előtt. A kitűnő angol irónőneV, báró Orczy Emmának: Sir Percy vissza üt c. regénye a francia forradalom legizgalmasabb korszakában, a rémuralom alatt játszódik s eseményei sok rokon vonási tüntetnek fel a magyarországi kommunista terror szörnyűségeivel. A két utóbbi regényt Pogány Kázmér fordítotia. Az ifjúsági könyvek sorozatában kimagaslik S. Bokor Malvin regénye, Az utolsó Árpád, amely III. Endre király változatos és szomorú életének állít emléke', keresztülszőve az alikori olasz és magyar élet megkapó képeivel. A lebilincselő törté net joggal vetekedik a külföldön most annyira kedvelt regényes életrajzi irodalom legkitűnőbb termékeivel. Blaskó Mária, a gyermeklélek kiváló ismerője, 8—14 éves gyerme keknek való Építsünk együtt c. regényében a ma legégetőbb szociális problémák keretébe állítja serdülő hőseit. A könyvet Márton Lajos szép képei díszítik, Kriston Endre püspök Patkő Pista c. hosszabb elbeszélése, amely most második kiadásban lát napvilágot, előkelő példája a léleknemesítő és jellemfejlesztő ifjúsági könyvnek. Pongrácz Irén grófnő Klárika hercegnő kalandjai c. meleg hangon megirt könyvecskéje különösen a 7—10 éves gyermekek és leányok közt tarthat nagy népszerűségre számot. A sorozat utolsó könyve Dr. Kint nerné F. Vilma elbeszélése, a Jézuska pajtása!, amely a gyermek Jézus alakját hozza közelebb a kis gyermekszivekhez, mint legigazibb és leghűségesebb barátjukat. A lélek rejtett élete. Dr. Trikói József: Nem csak a külső világ universum, hanem a belső világ is. A test révén az anyagi természethez, a lélek révén a szellemvilághoz tartozunk. Az érzékek a külső világhoz, a lélek belső működései pedig a testetlen lények birodalmához fűznek. Az érzéki élet látha'ó, megtapasztal ható. A szellemi élet csak homályban és tükörben észlelhető. A lelket a maga lényegében a földön nem ismerhetjük meg. Pedig ez a lélek a titkok kincsesháza már a testben is. De méginkább, ha a testet elhagyja és a szellemi világba lép. Főképpen azonban, ha Istennel egyesül. A mű a lélek lármás életét, titokzatos működéseit rajzolja meg. Arról szól, mire képes a lélek a testben. Mire képes, ha a testet elhagyja. És mire, ha Istennel egyesül. Korunk hajlik az okkult jelenségek -felé. Ez a mű a lélek rejtett életét ismerteti. A magyar jezsuiták a XVI. században. Irta dr. Meszlényi Antal. A szerző finoman rajzolja meg azt az egységes képet, amit a hit és kultúra magyar vásznán a XVI. században a jezsuiták munkássága jelent. A jezsuiták akkor jöttek hozzánk, amikor a magyar élet a vallási és politikai harcok következtében széthullott s a magyar értékek pusztulásnak indultak. Már kongtak a válság harangjai s félő volt, hogy a nemzeti nagy temetés bekövetkezik.. Ebben a szomorú korszakban hitet és bizalmat az Oláh Miklósok és Báthory Istvánok melleit a jezsuiták hintetlek szét a szívekben. Tempiom és iskola, szó és toll, gyóntarószék és katedra voltak azok a sarkpontok^ amelyekre támaszkodva megmente? áHaml anyakönyvi kivomaw (A bejegyzések idejének sorrendjében.> 1930. december 19 töl-22-ig. SsQScItek s Dec. 19. Kovács József gépészkovács és neje Kuti Terézia, leánya: Magdolna, rk. Dec, 20. Polgár János napszámos és neje Kovács Rozália, leánya: Margit, rk, Dec. 21 Molnár Ferenc gépkocsivezető és neje Orbán Terézia, fia: István Ferenc,, rk. — Nagy Dániel földmivelö és neje Ács Mária, leánya: Emma, rk. Dec. 22 Jakab Péter hittérítő és neje Nagy Juliánná, fia; Péter, baptista. Meghaltak i Dec. 19. Császár Károly kocsis, rk., 4fc éves, gennyes agyhártyalob. — Németh György cipész, rk., 57 éves, tüdőtágulat., Dec. 20. Pintér Gyula nyűg, tanító, rk. Sl 69 éves, elaggulás. Dec. 22. Stark Imre, rk., 3 hónapos, tüdőlob. — Kőházi Kiss Antal Béla, ref, t 15 hónapos, tüdőlob. Házasságok kötöttek: Dec. 20. Bugyi Kálmán (özvegy) szövőgyári művezető, rk. és Bognár Rozália; varrónő, ref. — Lipcsey József állami polg. isk. tanár, rk. és Sághy Ilona, rk. Laptulajdonos és kiadó a pápai Kat. Kör. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-T. Pápa,. Hálanyilatkozat. Hálás köszönetet mondunk mindazoknak, akik kedves halottunk PINTÉR GYULA nyug. róm. kath. tanító temetésén résztveitek, ravatalára csokrot v. koszorút helyeitek, vagy részvétüket bármi módon kifejezni szívesek voltak. A gyászoló család. I Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen jó férjem, illetve édesapánk halála alkalmával részvétüket bármilyen úton nyilvánították, fogadják ezúton is hálás köszönetünket. 675 Özv. Németh Györgyné és családja.