Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-11-30 / 48. szám
Politikai hetilap. — Megjelenik e ninden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fő-utca 12. Telefon 151. Előfizetési árak: negyedévre 2 pengő, egész évre 8 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Hirdetések milliméteres díjszabás szerint: hasábmiliméter a hirdetések között 4 fillér, a szöveg között 5 fillér. Felelős szerkesztő: BOKSAY EIVDRE. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz : A kiadóhivatal, Fő-utca 12. Telefon 151. A Ker.-szoc. párttitkárság, Szentilonai-utca 12. Telefon : 121, A Pax könyvkereskedés, Fő-utca 9. Telefon 171. A Ker. Nemzeti Nyomda vállalat, Török Bálint utca 1. Telefon: 157. A megcsökönyösödöft szénásszekér. Csodálatos idők ezek a háború utániak, ahány nap, annyi régi igazság veszti hitelét és annyi régi és kipróbált közgazdasági tudományos tétel bizonyul hiúnak és hiába valónak. Sőt újabban a közmondások is kezdenek kimenni a divatból, jeléül anrak, hogy az axiómák is alá vannak vetve a relativitás elvének és ami a mindennapi szólásformák alapja volt egykor, az a közmondás csak megfejelve, vagy még úgy sem állhatja meg a helyét ma. „Nincs olyan megrakott szénásszekér, amely többet el nem birna", okoskodott a háború előtti idők embere, mig a mai időknek kellett bebizonyitaniok, hogy ilyen szénásszekér van. Minden megfizetett sajtóközlemény ellentétes és émelygős erőlködésével szemben le nem tagadható tény, hogy Magyarország közteherviselő képessége ez a szénásszekér, mely dacolva a kikristályosodott régi felfogással, igenis eljutott ahhoz a határhoz, ahol már egy szál széna sem rakható fel tovább, mert az ujonan felrakott minden szál visszaesik fs magával ránt egész csomókat abból a rakományból, mely előbb szilárdan látszott ülni a szekér tetején. Az a bölcseség, mely a szanálás évei után átmenetileg bekövetkezett államháztartást feleslegeket elhasználta, sőt nem is elhasználta, hanem olyan célokra pazarolta el azokat, melyek mindennek helytállóak, csak hasznos befektetésnek nem, most kifelé abba szánandó és minden józan kritika szerint már a végső kétségbeesésre való helyzetbe jutott, hogy az elköltött feleslegek pótlására 3 5 millió angol fontkölcsönt kénytelen felvenni azért, hogy ebből 3 milliót tényleg kézhez is kapjon. Tehát 15% uzsoraadót nyomban lead a felvett pénzből csak azért, hogy a pillanatnyi réseket betömje. Befelé pedig ugyanezen bölcseség a közvetett terhek emelésében éli ki a pénzügyi tudományok magasabb fokozatát és ez2ei próbálja meg előteremteni az egyensúly elengedhetetlen feltéleleit, ahelyett, hogy a komoly takarékosság útjára lépne. Egymás után jöttek szép sorban: a dohányjövedék drágítása, a vasúti személytarifa emelése, a posta, tá virda és telefon megdrágítása, mindmegannyi be nem vallott, helyes pénzügyi gazdálkodás szempontjából a legnagyobb fokban elitélendő megadóztatása az ország lakosságának, mely megadóztatás azonban nem is várt világossággal revelálta a szomorú és csupasz tényt: a lakosság ezt az újabb megterhelést már egyszerűen nem birja el. A dohányjövedék legutóbbi drágí tása mintegy 5 millió pengő deficitet hozott a várt jövöde'em-többlet helyet a kincstárnak. A vasúti személytarifa emelése szintén a forgalom nem várt és számításon kívülhagyott csökkenésére vezetett, ami miatt kénytelen volt a vasút vezetősége a vonatok számát lényegesen korlátozni és most a postai farifa-emelés látható jeleként megcsappant az egész postaforgalom, úgyhogy a nagyobb tarifa kisebb jövödelmet fog jelenteni, mint az alacsonyabb jelentett. Mindennek van határa: sunt denique certi fines, mondta már a latin költő és valóban, ha a dolgok eljutnak eddig a határig, ha a pohárban már annyi csepp víz van, amennyi oda elméletileg egyáltalán beönthető, akkor minden további csepp hozzáadása már azzal az eredménnyel jár, hogy a pohár tartalma kifelé keres utat a gravitáció törvénye alapján és a meginduló csepp a molekuláris tapadás folytán többet is magával ránt a mélységbe, mint amennyi elkerülhete lenül szükséges volna a pohár tartalmának egyensúlyi helyzetéhez. Idáig jutottunk a fizetett cikkek által dicsőített pénzügyi politika útján és vétkezik a magyar jövő ellen mindenki, aki ezekkel a tényekkel szemben vaknak és süketnek teszi magát és az! hiszi, hogyha a halott Szolimán példájára szavak díszes és hazug köntösébe öltöztetve élőként mutatja be a tömegnek a meghalt tetemet, akkor a tetem valóban élni kezd. Nem, ha már a szekér vált csö könyössé, akkor hiábavaló minden álszemérem és elavult jelszavak alatt egységnek árulgatési, akkor már csak a nyilt és kendőzetlen igazság használ, melyet ma keli kimondani, mert holnap már későn lesz. Dr. Sulyok Dezső. A hét eseményei. Idehaza. Ottó örökös király 18-ik életévét csütörtökön töltötte be. Ezzel elérte nagykorúságát s a Habsburg-ház családfőjévé vált. A steenockerzeeli nagykorúsíiási ünnepen részt vettek a monarchia volt összes államai és gratulációjukkal halmozták el Ottó örökös királyt. Budapesten ünnepélyes szentmisével, majd a Vigadóban díszgyüléssel ünnepelték a magyar legitimisták. Gróf Bethlen István szombaton és vasárnap Berlinben tárgyalt a német kormánnyal. Tárgyalásai sikerre vezettek és remélhető, hogy a két ország között a gazdasági együttműködés csakhamar megindul. A magyarországi szociáldemokrata pártot azzal vádolta meg egyik budapesti uj6ág, hogy a cseh szociáldemokratáktól egymillió cseh koronát kapott a budapesti községi válasz tások költségeire. A vád ellen a demokraták n^m nagyon tiltakoztak, de a hozzájuk intézett kérdésekre kitérő választ adtak. Az államkölcsön ügye, mely a tavasz elején indult meg, a hét folyamán Londonban létrejött megállapodás alapján megvalósult.- Hasznos beruházásokra mintegy 87 millió pengő összegű kölcsönt bocsájtott a kormány rendelkezésére egy angol pénzcsoport. Vasárnap egész Európán irtózatos erejű orkán vonult végig. A jégesővel párosult orkán nagy pusztításokat vitt végbe. Hazánkban különösen a Dunántúl szenvedett sokat. Külföldön Ausztria, Németország, Franciaország és Belgium volt a vihar terrenuma. Külföldön. Az egyetemes leszerelés előkészítő bizottsága hetedszer ült össze most Genfben, de az eredmény most is ugyanaz, mint volt, t. i. hogy még remény sincs az olasz-francia ellentétek elsimítására. A spanyolországi munkanélküliek megujuló tüntetései arra kényszeritik a spanyol kormányt, hogy az alkotmányos kormányzatot ismét a diktatúrával cserélje fel. Katonai összeesküvést lepleztek le Oroszországban. Az összeesküvők a szovjet ellen törtek, mert már megelégelték Stalin és társai véres munkáját. Az összeesküvő 700 tisztet letartóztatták és bebörtönözték. Japánban keddről szerdára forduló éjszaka borzalmas földrengés pusztított. A Tokiótól mintegy 65 kilométerre délre fekvő Mishiáma várost és környékét a földrengés teljesen eltüntette a föld színéről. A kár felbecsülhetetlen s az emberéletben okozott pusztíiás is leírhatatlan. Litvinov orosz külügyi népbiztos Grandi olasz külügyminiszterrel az elmúlt héten tárgyalásokat folytatott. A tárgyalások a világ valamennyi politikusait mélyen meglepte, mert egyesek ebben egy küszöbön lévő olasz német-orosz blokk kialakulását látják. Ciak gyógyszertárban kaphatók. Aspirin felülmúlhatatlan. Nagy választék: Férfi és női fehérnemüekben. — A legdivatosabb harisnyák, nyakkendők, bőrkeztyűk, sapkák, eső- és napernyők, sétabotokban. — Csipkék, hímzések és szalagokban. — Kötött, szövött és rövidNEUBAUERFERENC uri és nöi (livatáriíh&za PÁPA, KOSSUTH LAJOS UTCA 32. SZAM. (A postapalotával szemben.) árúkban. — Menyasszonyi koszorúk és fátyolokban. — Bőröndök és bőrdíszműárúkban. :-: Nagy raktár kalapokban. >: Szabott árak. — Szolid és pontos ki:-: :-: szolgálás. :-: :-: :-: