Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)

1930-11-30 / 48. szám

Politikai hetilap. — Megjelenik e ninden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fő-utca 12. Telefon 151. Előfizetési árak: negyedévre 2 pengő, egész évre 8 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Hirdetések mill­iméteres díjszabás szerint: hasábmiliméter a hir­detések között 4 fillér, a szöveg között 5 fillér. Felelős szerkesztő: BOKSAY EIVDRE. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz : A kiadó­hivatal, Fő-utca 12. Telefon 151. A Ker.-szoc. párttit­kárság, Szentilonai-utca 12. Telefon : 121, A Pax könyv­kereskedés, Fő-utca 9. Telefon 171. A Ker. Nemzeti Nyomda vállalat, Török Bálint utca 1. Telefon: 157. A megcsökönyösödöft szénásszekér. Csodálatos idők ezek a háború utániak, ahány nap, annyi régi igaz­ság veszti hitelét és annyi régi és kipróbált közgazdasági tudományos tétel bizonyul hiúnak és hiába való­nak. Sőt újabban a közmondások is kezdenek kimenni a divatból, jeléül anrak, hogy az axiómák is alá van­nak vetve a relativitás elvének és ami a mindennapi szólásformák alap­ja volt egykor, az a közmondás csak megfejelve, vagy még úgy sem áll­hatja meg a helyét ma. „Nincs olyan megrakott szénássze­kér, amely többet el nem birna", okoskodott a háború előtti idők em­bere, mig a mai időknek kellett be­bizonyitaniok, hogy ilyen szénássze­kér van. Minden megfizetett sajtóközlemény ellentétes és émelygős erőlködésével szemben le nem tagadható tény, hogy Magyarország közteherviselő képes­sége ez a szénásszekér, mely dacolva a kikristályosodott régi felfogással, igenis eljutott ahhoz a határhoz, ahol már egy szál széna sem rakható fel tovább, mert az ujonan felrakott minden szál visszaesik fs magával ránt egész csomókat abból a rako­mányból, mely előbb szilárdan lát­szott ülni a szekér tetején. Az a bölcseség, mely a szanálás évei után átmenetileg bekövetkezett államháztartást feleslegeket elhasz­nálta, sőt nem is elhasználta, hanem olyan célokra pazarolta el azokat, melyek mindennek helytállóak, csak hasznos befektetésnek nem, most ki­felé abba szánandó és minden józan kritika szerint már a végső kétség­beesésre való helyzetbe jutott, hogy az elköltött feleslegek pótlására 3 5 millió angol fontkölcsönt kénytelen felvenni azért, hogy ebből 3 milliót tényleg kézhez is kapjon. Tehát 15% uzsoraadót nyomban lead a felvett pénzből csak azért, hogy a pillanatnyi réseket betömje. Befelé pedig ugyanezen bölcseség a köz­vetett terhek emelésében éli ki a pénzügyi tudományok magasabb fo­kozatát és ez2ei próbálja meg előte­remteni az egyensúly elengedhetetlen feltéleleit, ahelyett, hogy a komoly takarékosság útjára lépne. Egymás után jöttek szép sorban: a dohányjövedék drágítása, a vasúti személytarifa emelése, a posta, tá virda és telefon megdrágítása, mind­megannyi be nem vallott, helyes pénzügyi gazdálkodás szempontjából a legnagyobb fokban elitélendő meg­adóztatása az ország lakosságának, mely megadóztatás azonban nem is várt világossággal revelálta a szo­morú és csupasz tényt: a lakosság ezt az újabb megterhelést már egy­szerűen nem birja el. A dohányjövedék legutóbbi drágí tása mintegy 5 millió pengő deficitet hozott a várt jövöde'em-többlet he­lyet a kincstárnak. A vasúti személy­tarifa emelése szintén a forgalom nem várt és számításon kívülhagyott csökkenésére vezetett, ami miatt kény­telen volt a vasút vezetősége a vo­natok számát lényegesen korlátozni és most a postai farifa-emelés lát­ható jeleként megcsappant az egész postaforgalom, úgyhogy a nagyobb tarifa kisebb jövödelmet fog jelen­teni, mint az alacsonyabb jelentett. Mindennek van határa: sunt de­nique certi fines, mondta már a la­tin költő és valóban, ha a dolgok eljutnak eddig a határig, ha a po­hárban már annyi csepp víz van, amennyi oda elméletileg egyáltalán beönthető, akkor minden további csepp hozzáadása már azzal az ered­ménnyel jár, hogy a pohár tartalma kifelé keres utat a gravitáció törvé­nye alapján és a meginduló csepp a molekuláris tapadás folytán többet is magával ránt a mélységbe, mint amennyi elkerülhete lenül szükséges volna a pohár tartalmának egyen­súlyi helyzetéhez. Idáig jutottunk a fizetett cikkek által dicsőített pénzügyi politika út­ján és vétkezik a magyar jövő ellen mindenki, aki ezekkel a tényekkel szemben vaknak és süketnek teszi magát és az! hiszi, hogyha a halott Szolimán példájára szavak díszes és hazug köntösébe öltöztetve élőként mutatja be a tömegnek a meghalt tetemet, akkor a tetem valóban élni kezd. Nem, ha már a szekér vált csö könyössé, akkor hiábavaló minden álszemérem és elavult jelszavak alatt egységnek árulgatési, akkor már csak a nyilt és kendőzetlen igazság használ, melyet ma keli kimondani, mert holnap már későn lesz. Dr. Sulyok Dezső. A hét eseményei. Idehaza. Ottó örökös király 18-ik életévét csütörtökön töltötte be. Ezzel elérte nagykorúságát s a Habsburg-ház családfőjévé vált. A steenockerzeeli nagykorúsíiási ünnepen részt vettek a monarchia volt összes államai és gratulációjukkal halmozták el Ottó örökös királyt. Budapesten ünnepé­lyes szentmisével, majd a Vigadóban díszgyüléssel ünnepelték a magyar legitimisták. Gróf Bethlen István szombaton és vasárnap Berlinben tárgyalt a német kormánnyal. Tárgyalásai si­kerre vezettek és remélhető, hogy a két ország között a gazdasági együtt­működés csakhamar megindul. A magyarországi szociáldemokrata pártot azzal vádolta meg egyik buda­pesti uj6ág, hogy a cseh szociálde­mokratáktól egymillió cseh koronát kapott a budapesti községi válasz tások költségeire. A vád ellen a demokraták n^m nagyon tiltakoztak, de a hozzájuk intézett kérdésekre kitérő választ adtak. Az államkölcsön ügye, mely a ta­vasz elején indult meg, a hét folya­mán Londonban létrejött megállapo­dás alapján megvalósult.- Hasznos beruházásokra mintegy 87 millió pengő összegű kölcsönt bocsájtott a kormány rendelkezésére egy angol pénzcsoport. Vasárnap egész Európán irtózatos erejű orkán vonult végig. A jégeső­vel párosult orkán nagy pusztításo­kat vitt végbe. Hazánkban különösen a Dunántúl szenvedett sokat. Külföl­dön Ausztria, Németország, Francia­ország és Belgium volt a vihar ter­renuma. Külföldön. Az egyetemes leszerelés előkészítő bizottsága hetedszer ült össze most Genfben, de az eredmény most is ugyanaz, mint volt, t. i. hogy még remény sincs az olasz-francia ellen­tétek elsimítására. A spanyolországi munkanélküliek megujuló tüntetései arra kényszeritik a spanyol kormányt, hogy az alkot­mányos kormányzatot ismét a dikta­túrával cserélje fel. Katonai összeesküvést lepleztek le Oroszországban. Az összeesküvők a szovjet ellen törtek, mert már meg­elégelték Stalin és társai véres mun­káját. Az összeesküvő 700 tisztet letartóztatták és bebörtönözték. Japánban keddről szerdára forduló éjszaka borzalmas földrengés pusz­tított. A Tokiótól mintegy 65 kilo­méterre délre fekvő Mishiáma várost és környékét a földrengés teljesen eltüntette a föld színéről. A kár fel­becsülhetetlen s az emberéletben okozott pusztíiás is leírhatatlan. Litvinov orosz külügyi népbiztos Grandi olasz külügyminiszterrel az elmúlt héten tárgyalásokat folytatott. A tárgyalások a világ valamennyi politikusait mélyen meglepte, mert egyesek ebben egy küszöbön lévő olasz német-orosz blokk kialakulását látják. Ciak gyógyszertárban kaphatók. Aspirin felülmúlhatatlan. Nagy választék: Férfi és női fehérnemüek­ben. — A legdivatosabb harisnyák, nyak­kendők, bőrkeztyűk, sapkák, eső- és nap­ernyők, sétabotokban. — Csipkék, hímzések és szalagokban. — Kötött, szövött és rövid­NEUBAUERFERENC uri és nöi (livatáriíh&za PÁPA, KOSSUTH LAJOS UTCA 32. SZAM. (A postapalotával szemben.) árúkban. — Menyasszonyi koszorúk és fátyo­lokban. — Bőröndök és bőrdíszműárúkban. :-: Nagy raktár kalapokban. >: Szabott árak. — Szolid és pontos ki­:-: :-: szolgálás. :-: :-: :-:

Next

/
Thumbnails
Contents