Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)

1930-10-19 / 42. szám

monc sas Válaszok. Dr. Czeíhofer Antal üzenete a diákpályá­zat résztvevői számára. „Áldásért jöttem Tehozzád!" Te, Testvér, mintha beálltát volna a béli monostorba barátnak! Jaj, de sokat kaptál. Nem ismerlek, de így felfogni az áldozat gondolatát, csak egy tiszta leáriys^ív tudja. Csak ne légy annyira merengő, lágy, elnyúj­tott ! Tiéd a második díj. „Mons sacer Pannoniae." Jó. Csak nagyon öreges, doktrinér a szavad. Lásd, ha ezt elmondtad volna egy kis történet alakjában, tied lenne az első elismerés, így azonban kevés benned a vér, az élet, a vonzás: magadban maradsz. Stí­lusod szép, okosan kezeled. Úgy beszélsz, ahogyan kell nekünk ma beszélnünk. De ne sóhajtozz annyit. „Vívat trla non." A két kis magyar — a kastélyból és a nádfödeles kunyhóból egymásra talál. A közös haza lelke, a mult szelleme, társadalmi osztályokat nem ismerve, eggyé teszi a szíveket. Szép gondolat, ha döcögős is a kivitel, meg a s'ilus. A témát jól fogta meg, de több egyéniséget! yha vas­iságo­gyor­artja, ikéle­. Fa­raránt inden­rt és t. í-ntca 51 ál­t. „Ora et labora." Ah! Csak irsz és irsz érzelgősen, terjengősen! Mintha halotti szem­födelet öltöttél volna magadra, hogy engem megrémíts. De én nem ijedek ám könnyen 1 Jól tudom, hogy a diá­kok nem aggszüzek s a vérük bi« zsergése sem alélt melankólia. S t* sem vagy ilyen. Hát írj úgy, amilyen vagy. Ügyes a tollad és a vén falak között is megmaradhatsz fiatalnak. (Köv. számban folytatjuk.) Munkásmozgalom. Rovatvezető: Szalay Lajos. Egy százalék. Az egész ország hangos attól az áldozatkészségtől, amellyel a köz­tisztviselői kar a nyomorenyhítést magáévá tette és napról napra szinte már rovatot nyitnak a lapok azon határozatok nyilvántartására és köz hirré tételére, hogy melyik törvény­hatóság, város vagy közintézmény tisztviselői mondottak le legújabban fizetésük egy bizonyos hányadáról a nyomor csillapítására. A példa ra­gadós. Da talán a kari önérzet is úgy hozza magival, hogyha a fő­Október 34. Péntek. „UNITED ARTISTS" világfilm1 D. W. Griffith mesterrendezése: A fekete nász. Gyönyörű filmregény 9 fejezetben. Főszereplők : Lyonéi Barrymore és Mary Philbin. A bostoni svihákok. Detektív vígjáték 8 kalandos felvonásban. Főszereplők: Ed Wynn, Thelma Todd és Chester Conklin. A pápai levente ünnep­ségek teljes felvételei. Hiradó. (Telsfon: 194. szám.) jöv5 héten bemutatásra karQIS műsorai i Ottfber 31. Kedd. „ UFA a magyartárgyú exsuperattrakció l Közkívánatra mégegyszer bemutatjuk minden idők legbájosabb filmremekét: Magyar rapszódia. A legszebb sisgyartárgyú filmremek 10 felvonásban. Irta: Székely János. Rendezte: Hans Schwarz. Főszereplők; Willy Fritsch, Heltai Andor, Lil Dagover, Dita Parlo és Báthory Giza. Hz iramszarvasok hazája. Érdekfeszítő expedíciós film 6 felvonásban. Október 33 , 33. Szerda, csütörtök. „UNITED ARTISTS" superattrakció l „PARAMOUNT" világslágert LUBITSCH ERNŐ legújabb mesterműve: Örök szerelem. A „Bernina királya" című világhírű regény filmváltozata 10 fejezetben. Főszereplők: Jolin Barrymore, VárKonyl Mihály, Camilla Horn és Hobarth Bosworth, Az asszonyszelidfitő. Szatirikus vígjáték napjainkból 7 pazar kiállítású felvonásban. Irta: Vajda Ernő. Rendezte: Herbert Henley. Főszereplők: Evelyn Brent és Adolphe Menjou. Hiradó, Október 35., 36. Szombat, vasárnap. „GAUMONT" exsuperattrakció l „GA UMONT" világsláger t HARRY PIEL legújabb bravúrfilmje: Hidegvér Harry. (Gyémántrablás.) Szenzációs kalandor attrakció 12 fel­vonásban. Főszereplők: Harry Piel és „Fogdmeg", a legkiválóbb német rendőrkutya. Hős vagy szerelmes. Burleszk 2 felvonásban. Légből kapott történet. Burleszk 2 felvonásban. A pápai levente ünnep­ségek teljes felvételei. Hiradó. ElGadások kezdete hétköznap 1k7 és Va9 órakor. Vasár- és ünnepnap Va3, 7A 6, és V2IO órakor. Jegyekről ajánlatos előre gondoskodni Jegy-eiffvétel naponta dl. e. 11—12-íg és délután mindenkor az előadások kez­dete elStt egy órával. 545 város megkezdi, a vidéknek is kö­vetni kell azt és, ha már az egyik város megcsinálta, a másiknak is utána kell csinálnia. Most csak az a kérdés, helyes úton jár-e egyáltalán a tisztviselőknek ez a munkásmentö akciója és hogy nem jelent e a tiszt­viselőkre nézve nagyobb áldozatot ez a lemondás, mint amennyit hasz­nál magának a munkásságnak. Mert legyünk tisztában azzal, hogy a mai munkanélküliség kérdését kari­tatív intézkedésekkel, jótékonysági akciókkal nemcsak hogy megoldani, de lényegesen még csak enyhíteni sem lehet. Azon ősszeg, ami ilyen úton befolyik, legfeljebb népkony­hák felállítására lesz elégséges, de még ebből sem lehetséges berendezni. És ha még az egész ország egy nagy népkonyha lenne, az is csak ebédet jelentene a munkanélkülieknek, de hol van még a család ellátása egyéb tekintetben ? Hol van a lakbér, a ruházkodás, a tüzelő? Szép a tiszt­viselőkar nemes gesztusa, szép az önfeláldozás, amellyel a maga szerény és még inkább javításra szoruló fize­tését a nyomor enyhítésére megcson­kítani hajlandó. Ezért csak a leg­őszintébb háláját fejezheti ki a mun­kásság. Szükségesnek tartjuk azonban mint talán a legiiletékesebbek, már az akció elején bejelenteni: nem ezt a megoldást várjuk! A munkásság­nak becsületes munka által bizto­sított kenyér és nem népkonyhai ingyen ebéd kell. A munkásság a tisztviselői kar rokonszenvét jól­eső érzéssel nyugtázza, de nem tud nyugodt lelkiismerettel ajándékot elfogadni azoktól, kik maguk is szü kölködnek. A kis tisztviselők üres erszénye helyett nyíljanak meg az állam erőforrásai, nyíljanak meg a bank tőkepénzes erszényei, nyújt­sanak olcsó kö'csönt, hitelt a terme­lésnek, az építkezőknek, az iparosok­nak, a kereskedőknek; az ipari tőke fizesse tiszfeségesebben a dolgozó­kat, a kartelek ne dolgozzanak olyan uzsorahaszonra, amely elvon min­den életkedvet a közgazdasági életből. Csalóka játék a valósággal, ha azt hisszük, hogy a tisztviselők fizetésük egy százalékát nélkülözhetik. Nincse­nek ők olyan helyzetben, hogy ezt megtehetnék és ha mégis megteszik, mi kötelességszerűen rámutatunk arra, hogy ez az áldozat nem a felesle gekből, hanem igenis a mindennapi kenyér elvonásából tfrténik. Az az egy százalék nagyobb űrt hasy azok­ban a háztartásokban, melyek ezt felajánlották, mint amilyen helyet betölt abban az űrben, amelynek kitöltésére adják. A Ker. Munkásegyesület vá­lasztmánya f. hó 18 án, szombaton este fél 8 órakor ülést tart. A ker. szoc. földmunkások vezetőségének tagjait értesítjük, hogy f. hó 19-én, vasárnap d. u. 4 óra­kor a munkanélküliség tárgyában tar­tandó értekezleten jelenjenek meg. Gépjárművezetők (sofförók) fi­gyelmét felhívjuk, hogy vasárnap, folyó hó 19 én este 8 órakor a Ker. Munkásegyesület helyiségében érte­kezlet lesz. A kéményseprőmunkások ker. szoc. szakegyesülete f. hő 19-én d. e 11 órakor rendkívül fontos Ügyben értekezletet tart. ^vw ri r ^ii Ainii ^i iii^tii ^i ^ia iií y^) ^ )!!,!! Pápai terménypiac. 1930. évi október hó 17-én. Pápa megyei város hivatalos adatai alapján. Buza 12 20—12 50, rozs 7 20, árpa 13-13*50, zab 13—1350, tengeri 5-5 50 pengő q ként. Burgonya: szesz 3 25 P, ella 3 50 P, rózsa 5-5 50 P, sárga 3'80 P, fokhagyma 80 f, vöröshagyma 10—16 f, kelkáposzta 30 f, fejeskáposzta 8—10 f, zöldség 10 f, sárga­répa 10 f. Marhahús 2'00, borjúhús 2-40—2 80 ser­téshús 2 00, zsirszalonna 1-80, sózott­szalonna 2-00, zsir 2 — P. Vaj 3-20-3 60-3-80 P, túró -'80-1 P, tojás 14—15 f, tejfel literje —-80-1 P, tej literje 22—24 f. * Nullásliszt 40 í, főzőliszt 32 f, kenyérliszt 20 fillér. Széna 5—7 P, szalma 1*20 P q-ként. áHaml anyakönyvi kivonat (A bejegyzések idejének sorrendjében.) 1930. október 10-től—16-ig. Születtek 1 Okt. 10. Horák Péter gépkocsi vezető és neje Németh Erzsébet, le­ánya: Erzsébet, rk. — Vasharapá Gyula napszámos és neje Varga Te­rézia, fia: Sándor, rk. Okt. 11. Horváth Margit háztartás­beli. leánya: halvaszületett. Okt. 12 Huschek József téglagyári munkás és neje Kolonics Rozália, fia: Sándor Imre, rk. — Bauer And­rás földmivelö és neje Mayer Mária, fia: halvaszüleett, Okt. 13. Bognár Mihály téglagyári munkás és neje Horváth Anna, leá­nva: halvaszületett. — Frenkel Jakab sütő és neje Unger Regina, leánya: Margit (Mira), izr. — Szalma Imre vasbeton szerelő és neje Tonkó Mar • git, fia: Imre Lajos, rk. Okt. 14 Tápi Károly földmivelö és neje Gregor Katalin, fia: halva­született. — Turóczi Mihály ácssegéd és neje Budai Juliánná, leánya: Mag­dolna, Ilona, rk. Okt. 15. Szklász István ácssegéd és neje Vilmon Erzsébet, leánya: Terézia, rk. Ökt. 16. Petrarkovics János nap­számos és neie Ács Erzsébet, leánya: Róza, rk. — Parrag Juliánná (özvegy) háztartásbeli, fia: István, János, Oltó, rk. Heghaltak 1 Okt. 10. Gyúrom Terézia, rk., 9 hónapos, bélhuruí. — Varga István, rk., 62 éves, idült májlob. Okt 12. Turtsányi Mária, Márta, rk.. 1 hónapos, tüdőlob. Oít. 15. Pala János földmivelö, rk., 85 éves, agyvérzés. Házasságot kötöttek: Okt. 14. Herbszt György gazda­sági cseléd, rk. és Laky Gizella szakácsnő, rk. — Vécsei Dezső föld­mivelö, ev. és Bolla Karolina, ref. Esküről fényképét készíttesse a „Karczaghy" műteremben, mert kevés pénzért igazán szép és tartós emléket szerez. Fel­Tételek este is készülnek. 528 Lapzárta csütörtök űste 8 órakor. Laptulajdonos ás kiadó a pápai Kat. Kör. Keresztény Nemzeti Nyomda R-T. Pápa /

Next

/
Thumbnails
Contents