Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-10-19 / 42. szám
monc sas Válaszok. Dr. Czeíhofer Antal üzenete a diákpályázat résztvevői számára. „Áldásért jöttem Tehozzád!" Te, Testvér, mintha beálltát volna a béli monostorba barátnak! Jaj, de sokat kaptál. Nem ismerlek, de így felfogni az áldozat gondolatát, csak egy tiszta leáriys^ív tudja. Csak ne légy annyira merengő, lágy, elnyújtott ! Tiéd a második díj. „Mons sacer Pannoniae." Jó. Csak nagyon öreges, doktrinér a szavad. Lásd, ha ezt elmondtad volna egy kis történet alakjában, tied lenne az első elismerés, így azonban kevés benned a vér, az élet, a vonzás: magadban maradsz. Stílusod szép, okosan kezeled. Úgy beszélsz, ahogyan kell nekünk ma beszélnünk. De ne sóhajtozz annyit. „Vívat trla non." A két kis magyar — a kastélyból és a nádfödeles kunyhóból egymásra talál. A közös haza lelke, a mult szelleme, társadalmi osztályokat nem ismerve, eggyé teszi a szíveket. Szép gondolat, ha döcögős is a kivitel, meg a s'ilus. A témát jól fogta meg, de több egyéniséget! yha vasiságogyorartja, ikéle. Fararánt indenrt és t. í-ntca 51 ált. „Ora et labora." Ah! Csak irsz és irsz érzelgősen, terjengősen! Mintha halotti szemfödelet öltöttél volna magadra, hogy engem megrémíts. De én nem ijedek ám könnyen 1 Jól tudom, hogy a diákok nem aggszüzek s a vérük bi« zsergése sem alélt melankólia. S t* sem vagy ilyen. Hát írj úgy, amilyen vagy. Ügyes a tollad és a vén falak között is megmaradhatsz fiatalnak. (Köv. számban folytatjuk.) Munkásmozgalom. Rovatvezető: Szalay Lajos. Egy százalék. Az egész ország hangos attól az áldozatkészségtől, amellyel a köztisztviselői kar a nyomorenyhítést magáévá tette és napról napra szinte már rovatot nyitnak a lapok azon határozatok nyilvántartására és köz hirré tételére, hogy melyik törvényhatóság, város vagy közintézmény tisztviselői mondottak le legújabban fizetésük egy bizonyos hányadáról a nyomor csillapítására. A példa ragadós. Da talán a kari önérzet is úgy hozza magival, hogyha a főOktóber 34. Péntek. „UNITED ARTISTS" világfilm1 D. W. Griffith mesterrendezése: A fekete nász. Gyönyörű filmregény 9 fejezetben. Főszereplők : Lyonéi Barrymore és Mary Philbin. A bostoni svihákok. Detektív vígjáték 8 kalandos felvonásban. Főszereplők: Ed Wynn, Thelma Todd és Chester Conklin. A pápai levente ünnepségek teljes felvételei. Hiradó. (Telsfon: 194. szám.) jöv5 héten bemutatásra karQIS műsorai i Ottfber 31. Kedd. „ UFA a magyartárgyú exsuperattrakció l Közkívánatra mégegyszer bemutatjuk minden idők legbájosabb filmremekét: Magyar rapszódia. A legszebb sisgyartárgyú filmremek 10 felvonásban. Irta: Székely János. Rendezte: Hans Schwarz. Főszereplők; Willy Fritsch, Heltai Andor, Lil Dagover, Dita Parlo és Báthory Giza. Hz iramszarvasok hazája. Érdekfeszítő expedíciós film 6 felvonásban. Október 33 , 33. Szerda, csütörtök. „UNITED ARTISTS" superattrakció l „PARAMOUNT" világslágert LUBITSCH ERNŐ legújabb mesterműve: Örök szerelem. A „Bernina királya" című világhírű regény filmváltozata 10 fejezetben. Főszereplők: Jolin Barrymore, VárKonyl Mihály, Camilla Horn és Hobarth Bosworth, Az asszonyszelidfitő. Szatirikus vígjáték napjainkból 7 pazar kiállítású felvonásban. Irta: Vajda Ernő. Rendezte: Herbert Henley. Főszereplők: Evelyn Brent és Adolphe Menjou. Hiradó, Október 35., 36. Szombat, vasárnap. „GAUMONT" exsuperattrakció l „GA UMONT" világsláger t HARRY PIEL legújabb bravúrfilmje: Hidegvér Harry. (Gyémántrablás.) Szenzációs kalandor attrakció 12 felvonásban. Főszereplők: Harry Piel és „Fogdmeg", a legkiválóbb német rendőrkutya. Hős vagy szerelmes. Burleszk 2 felvonásban. Légből kapott történet. Burleszk 2 felvonásban. A pápai levente ünnepségek teljes felvételei. Hiradó. ElGadások kezdete hétköznap 1k7 és Va9 órakor. Vasár- és ünnepnap Va3, 7A 6, és V2IO órakor. Jegyekről ajánlatos előre gondoskodni Jegy-eiffvétel naponta dl. e. 11—12-íg és délután mindenkor az előadások kezdete elStt egy órával. 545 város megkezdi, a vidéknek is követni kell azt és, ha már az egyik város megcsinálta, a másiknak is utána kell csinálnia. Most csak az a kérdés, helyes úton jár-e egyáltalán a tisztviselőknek ez a munkásmentö akciója és hogy nem jelent e a tisztviselőkre nézve nagyobb áldozatot ez a lemondás, mint amennyit használ magának a munkásságnak. Mert legyünk tisztában azzal, hogy a mai munkanélküliség kérdését karitatív intézkedésekkel, jótékonysági akciókkal nemcsak hogy megoldani, de lényegesen még csak enyhíteni sem lehet. Azon ősszeg, ami ilyen úton befolyik, legfeljebb népkonyhák felállítására lesz elégséges, de még ebből sem lehetséges berendezni. És ha még az egész ország egy nagy népkonyha lenne, az is csak ebédet jelentene a munkanélkülieknek, de hol van még a család ellátása egyéb tekintetben ? Hol van a lakbér, a ruházkodás, a tüzelő? Szép a tisztviselőkar nemes gesztusa, szép az önfeláldozás, amellyel a maga szerény és még inkább javításra szoruló fizetését a nyomor enyhítésére megcsonkítani hajlandó. Ezért csak a legőszintébb háláját fejezheti ki a munkásság. Szükségesnek tartjuk azonban mint talán a legiiletékesebbek, már az akció elején bejelenteni: nem ezt a megoldást várjuk! A munkásságnak becsületes munka által biztosított kenyér és nem népkonyhai ingyen ebéd kell. A munkásság a tisztviselői kar rokonszenvét jóleső érzéssel nyugtázza, de nem tud nyugodt lelkiismerettel ajándékot elfogadni azoktól, kik maguk is szü kölködnek. A kis tisztviselők üres erszénye helyett nyíljanak meg az állam erőforrásai, nyíljanak meg a bank tőkepénzes erszényei, nyújtsanak olcsó kö'csönt, hitelt a termelésnek, az építkezőknek, az iparosoknak, a kereskedőknek; az ipari tőke fizesse tiszfeségesebben a dolgozókat, a kartelek ne dolgozzanak olyan uzsorahaszonra, amely elvon minden életkedvet a közgazdasági életből. Csalóka játék a valósággal, ha azt hisszük, hogy a tisztviselők fizetésük egy százalékát nélkülözhetik. Nincsenek ők olyan helyzetben, hogy ezt megtehetnék és ha mégis megteszik, mi kötelességszerűen rámutatunk arra, hogy ez az áldozat nem a felesle gekből, hanem igenis a mindennapi kenyér elvonásából tfrténik. Az az egy százalék nagyobb űrt hasy azokban a háztartásokban, melyek ezt felajánlották, mint amilyen helyet betölt abban az űrben, amelynek kitöltésére adják. A Ker. Munkásegyesület választmánya f. hó 18 án, szombaton este fél 8 órakor ülést tart. A ker. szoc. földmunkások vezetőségének tagjait értesítjük, hogy f. hó 19-én, vasárnap d. u. 4 órakor a munkanélküliség tárgyában tartandó értekezleten jelenjenek meg. Gépjárművezetők (sofförók) figyelmét felhívjuk, hogy vasárnap, folyó hó 19 én este 8 órakor a Ker. Munkásegyesület helyiségében értekezlet lesz. A kéményseprőmunkások ker. szoc. szakegyesülete f. hő 19-én d. e 11 órakor rendkívül fontos Ügyben értekezletet tart. ^vw ri r ^ii Ainii ^i iii^tii ^i ^ia iií y^) ^ )!!,!! Pápai terménypiac. 1930. évi október hó 17-én. Pápa megyei város hivatalos adatai alapján. Buza 12 20—12 50, rozs 7 20, árpa 13-13*50, zab 13—1350, tengeri 5-5 50 pengő q ként. Burgonya: szesz 3 25 P, ella 3 50 P, rózsa 5-5 50 P, sárga 3'80 P, fokhagyma 80 f, vöröshagyma 10—16 f, kelkáposzta 30 f, fejeskáposzta 8—10 f, zöldség 10 f, sárgarépa 10 f. Marhahús 2'00, borjúhús 2-40—2 80 sertéshús 2 00, zsirszalonna 1-80, sózottszalonna 2-00, zsir 2 — P. Vaj 3-20-3 60-3-80 P, túró -'80-1 P, tojás 14—15 f, tejfel literje —-80-1 P, tej literje 22—24 f. * Nullásliszt 40 í, főzőliszt 32 f, kenyérliszt 20 fillér. Széna 5—7 P, szalma 1*20 P q-ként. áHaml anyakönyvi kivonat (A bejegyzések idejének sorrendjében.) 1930. október 10-től—16-ig. Születtek 1 Okt. 10. Horák Péter gépkocsi vezető és neje Németh Erzsébet, leánya: Erzsébet, rk. — Vasharapá Gyula napszámos és neje Varga Terézia, fia: Sándor, rk. Okt. 11. Horváth Margit háztartásbeli. leánya: halvaszületett. Okt. 12 Huschek József téglagyári munkás és neje Kolonics Rozália, fia: Sándor Imre, rk. — Bauer András földmivelö és neje Mayer Mária, fia: halvaszüleett, Okt. 13. Bognár Mihály téglagyári munkás és neje Horváth Anna, leánva: halvaszületett. — Frenkel Jakab sütő és neje Unger Regina, leánya: Margit (Mira), izr. — Szalma Imre vasbeton szerelő és neje Tonkó Mar • git, fia: Imre Lajos, rk. Okt. 14 Tápi Károly földmivelö és neje Gregor Katalin, fia: halvaszületett. — Turóczi Mihály ácssegéd és neje Budai Juliánná, leánya: Magdolna, Ilona, rk. Okt. 15. Szklász István ácssegéd és neje Vilmon Erzsébet, leánya: Terézia, rk. Ökt. 16. Petrarkovics János napszámos és neie Ács Erzsébet, leánya: Róza, rk. — Parrag Juliánná (özvegy) háztartásbeli, fia: István, János, Oltó, rk. Heghaltak 1 Okt. 10. Gyúrom Terézia, rk., 9 hónapos, bélhuruí. — Varga István, rk., 62 éves, idült májlob. Okt 12. Turtsányi Mária, Márta, rk.. 1 hónapos, tüdőlob. Oít. 15. Pala János földmivelö, rk., 85 éves, agyvérzés. Házasságot kötöttek: Okt. 14. Herbszt György gazdasági cseléd, rk. és Laky Gizella szakácsnő, rk. — Vécsei Dezső földmivelö, ev. és Bolla Karolina, ref. Esküről fényképét készíttesse a „Karczaghy" műteremben, mert kevés pénzért igazán szép és tartós emléket szerez. FelTételek este is készülnek. 528 Lapzárta csütörtök űste 8 órakor. Laptulajdonos ás kiadó a pápai Kat. Kör. Keresztény Nemzeti Nyomda R-T. Pápa /