Pápa és Vidéke, 27. évfolyam 1-52. sz. (1930)
1930-09-07 / 36. szám
Álmok. Irta: nagy-gyiifiólthi L. M. „Es i&t eine alte Geschichte Doch bleibt sie ewig neu. •Und wem si just passint, Dembricht das Herzentzwei." Heine. Akkor is az erdő szélén ültünk a íenyök alatt. A kis kadét Heine-böl olvasott fel nekem, éppen azokat a borongó so-okat: ,Es traumte mir von cinem Königskinde. Búcsúzásul így szólt hozzám: „Lássa kis Florence, én nem vagyok királyleány, de én is feljárnék Magához még a sírból is, ha hűtlen lenne hozzám. 4 1 Fehér battiste kötényem tele volt mezei virággal és borostyánlevéllel. Kivett egy szál marguerite-ot és egy borostyánlevelet, a zsinórjába tűzte s azt mondta, hogy elteszi gyermekkori barátságunk örök emlékéül. Másnap azután elutazott. Kissé zord, hallgatag f ú volt Dusnoky Miklós, talán épen azért vonzódtam annyira hozzá, férfiasnak találtam öt és kis leányos bámulattal ismertem el fen sőbbségét. Sohasem mondott bókokat, szerelemről sem beszélt előbb, azt a néhány szót nem is feledem el soha, soha. Azontúl csak egyedül ültem az erdő szélén, olvasgatva Helne-t, emlékezetemben ismételve százszor is kis kadét feledhetetlen szavait. Lenn a falu közepén ott fehérleit százados tölgyek közt a Dusnokycuria fénylő ablakaival, cimeres tornácán a koronás oroszlánnal. Én Florence és a gazdag gentry íiú, a Dusnoky kadét. Talán jobb volna, ha ö is az erdőt járná, puskával a vállán, mint egyszerű vadászlegény, én pedig vele mennék, szedném a virágot, átálmodván boldogan az ifjúságot és megöregednénk abban az agancsokkal díszített kis erdei vadászlakban. Így teltek a hetek, a hónapok. Egy este piros rózsa hullott be oiyitott ablakomon, másnap már az erdő felé repült a Dusnoky Miklós -giggje. Fényes huszártiszti ruhájában is felkereste Fiorence-t, az erdész leányt. Virággal telehintett júniusi mezőhöz hasonlítanak azok a napok, melyedet együtt eltöltöttünk. Büszkeséget éreztem, amint Dusmoky hadnagy az őseiről beszélt. Az ifjúkor ragyogónak látszott, a nap magasan, szebben sütött volna, smint valaha, az egész világ mintha ^mámorban úszott volna. Rövid, dióhéjba szorított regény *ez, vagy mondjuk egy emberi tragédia, mert majdnem mindenkinek, aki az átlag emberen felül áll, meg van at ő csendes tragédiája. Azok tán a szerencsések, akik nyiitott szemmel, nem álmodozva járják az utakat s reálisan gondolkozva, minden órának leszakítják a virágát. Nagyon szeretett engem az a büszke, szép fiú de örök férfi volt ő is s az örök férfiaknak psdig az a törvénye, hogy szereti a változatosságot. Hanna grófnő, a kzcér szépség, szemet vetett rá s egy időre mini ha az ő pikáns, vörösszőke haja feledtette volna a kis Florence megszokott barna haját és hűséges barna szemeit. Vájjon van-e az Androméda köd ben olyan szivárványos híd, mely az erdőt és ezt az ősi curiát még öszszeköti ? 1 De jött a háború. Ő is elment hazát védeni, mint hajdan törökverő ősei. Levelet írt hozzám, kért hogy bocsássak meg neki s esküvel fogadta, hogy első útja hozzám fogja vezetni, ha visszatér, a marguerite virág és a borostyánlevelet pedig a szivén hordja. Vissza is tért, most már hű marad hozzám valóban, ahogy fogadta. Oít pihen a Dusnoky familia cimeres sírboltjában, szivén a megszáradt virágokkal. Sok év mult el azóta, de én nem találtam feledést, sem megalkuvást a sorssal. A patak, az erdő fái mind róla regélnek, a zephlr, az esti szellő róla suttog, az erdő remeléje lettem s ott élek azóta egyedül, elhagyatva. Ha jön az éjfél, a szellemek órája, halkan benyitja szobám ajtaját s mintha esküre emelné kezét és amily halkan jött, úgy távozik. Nézem a robogó vonatot, mintha maga a rohanó élet volna, ez a mystikus élet Miért van az, hogy egy napon találkozni kell, hogy egy más napon elváljunk örökre. Miért ? Elnézem, ahogy az őszi szél táncoltatja a leveleket az avarban, de mintha még rajtok reszketne a tovatűnt kikelet zománca, egy ragyogó valami abból, amit boldogságnak hivnak. így száll az én napom nyugovóra, a pásztortüzek is kialszanak, alkonyodik, esteledik. Majd csak megfutom az utat s azután pihenni térek. Igen, igen, így volt ez a csendes kis tragédia. Álmodjanak Önök rólunk. Eladó. Takácsi községben — haláleset miatt — eladó 20 méhcsalád kaptárakban. Ára családonkint kaptárral együtt 20 pengő. Cím: Ifj. katona Horváth Lajos, 465 Takácsi. SPORT. ••• SVSE—Kinizsi 4:1 (2:0). Baj noki. Biró: Németh. A DVE elleni mérkőzés után minden lila-fehér hivő azt gondolta, hogy Sopronban is meg fogja őrizni veretlenségét szimpatikus együttesünk. Sőt voltak fanatikusok, akik bár titokban, de győzelemrő' álmodoztak. Mi nem tartottunk egyik táborral sem. Hittünk ugyan a Kinizsiben, tud'uk. hogy a fiuk küzdeni fognak, de a 8 éves I osztályú rutin, a hazai pálya oly hatalmas pluszt jelent az SVSE számára, mellyel je lenleg még nem bírjuk felvenni a küzdelmet. A mérkőzés igazolta véleményünket. Elejétől végig szivvel lélekkel harcolt a Kinizsi, s hogy a mérkőzés mégis elveszett, azt rutintalanságukon kívül az .idegen pályá nak" lehet betudni, bár nagyrésze volt a mérkőzés ily arányú kialaku lásában Németh birónak is, akinek ugyancsak rossz napja volt. Hogy azután mi ittuk meg mnek a levét, ez a mi pechünk. Reméljük, hogy máskor majd más iszik a levéből. A mérkőzés képe alapján az SVSE megérdemelten nyerte a mérkőzést, bár az I. félidő első 10, és a II. félidő utolsó 20. perce teljesen a Kinizsié volt. Lőiszonyban szenvedő csatáraink s két szélsőhalfunk gyenge teljesítménye azonban megölt mindent. Potyának sem volt jó napja. A Kinizsiből a kapus, Golos, a két szélső és Potyi, az SVSE-bö! Tanai, Kovács és Ertinger tünt ki. Németh biró legnagyobb hibáját Mika kiállításával követte el. A sportot egy kis sportszerűtlenségért még nem lehet megfojtani. Több átlátást és nagyobb sportszeretetet kérünk. A Ny. L. A. Sz. I. osztályának bajnoki tabellája az 1930—31. évben. A csapat neve <u X 1 TSC 2 DVE 3 TAC 4 DAC 5 Sz. Vasutas 6 SVSE 7 ETO 8 VTC 9 Kinizsi 10 GyAC 11 CESE SFC—Perutz-gyár 6:1 (5:0). Bajnoki. Biró: Neubrun. A SAK-al való egyesülése folytán oly játékerőt képviselő csapatra tett szert a SFC, mely a szombathelyi osztálynak egye düli bajnokaspiránsává tette. Hogy e kitűnő együttes újdonsült Perutz SC nek nem szégyene, sőt a határtalan lelkesedéséért, szívvel-lélekkel való játékáért, minden dicséretet megérdemel, áll ez különösen a II. félidőre, amikor nemcsak védekezésre, de támadásra is be tudott rendezkedni. A Perutz-gyárból Ács, Horváth és Gulyás, a SFC ból Kelemen, Vranovics, Lang és Preisz tünt ki. Neubrun a mérkőzést kitűnően vezette. A Ny. L. A. Sz szombathelyi II. osztályának bajnoki tabellája az 1930—31. évben. •2 A csapat <D neve a> X 1 SFAC 2 ZTE 3 Perutz 4 S. MOVE 5 Testvériség 6 Kőszeg 7 S Főiskola 8 Z. MOVE Kinizsi—VTC. A bajnoki küzdel mek során, vasárnap a Veszprémi TC t látja vendégül a Kinizsi, a Perutz-gyár Kőszegre megy. A Sabarla futballcsapatot e hó 8-ára a Kinizsi lekötötte. így beteljesedik egyik leghőbb vágyunk, hogy Dunántúl s egyben az ország egyik legjobb profialakulatát Pápán is lás suk. A mérkőzés iránt óriási az érdeklődés. Pápai Testvériség—Tapolca ping-pong versenye. Mult hó 31*én zajlott le szép közönség részvétele mellett Tapolcán a sokáig húzódó ping-pong verseny. A bajnokcsapat, Fellner, Bauer, Lázár, Schwartz felállítással, továbbá Fellner—Bauer, Lázár—Schwartz, Sági I—Sági II. párokkal meglepetéssel kikapott 9:7 arányban a jóhírű tapolcai együttestől. Az eredmény még így is hízelgő, ha figyelembe vesszük, hogy a tapolcaiak már 8:3 arányban vezettek, amikor a bajnok csapat soha nem látott tűzzel és lelkesedéssel 8: 7 ig tudott egyenlíteni, amikor a döntőben a balszerencsével küzdő Bauer Kuntól 2 labdára kikapott (21:6, 15 :21, 20:22). Az egyéni verseny nem került lejátszásra, mert egy közbe jött incidens, illetve rendezői baklövés következtében Grósz szakosztály vezető nem engedte lejátszani. A tapolcai egyesület a legnagyobb sajnálatát fejezte ki a történtek miatt és az egyesületnek a legmesszebb menő elégtételt adják. A versenyben a jobban felkészült tapolcai együttes megérdemelten győzött az alig egy hetes tréninggel rendelkező bajnokcsapat felett. Két szobás udvari lakás Jókai Mór utca 26. sz. alatt november l-re kiadó, Uflcalácf úgy helyben, UÜÜÜlÜűl mint vidéken elfogad: Csutorás Imréné Pápa, Gyurátz Ferenc utca 3. szám. Merán Szálloda BUDAPEST. A Nyugati pályaudvarral szemben | Étterem. Társáig. Café-restaurant. Telefon : Lipót: 962-8 Központi fűtés, hideg- és melegvíz, lift, fürdószobá. Polgári árak, ptnsio rendszer napi 10 pengő. 14 e — ~o n * * s ~ r I 0 =2 s s«s $ 1 % S S % S- § 2S, o Ű > < 5C CL 2 — 1 1 — 1 1 1 1 1 — 1 2 - 1 2 — 1 1 2 7 2 6 2 4 2 5 — 5 5 1 1 2 1 — -O r•o M C 5U0 l l l 1 « ? I S? 'O C cn O O. C :0 4> -O 03 O o Q > < « CL 1 1 — 1 1 — 1 1 2 1 2 7 2 2 — 2 —