Pápa és Vidéke, 25. évfolyam 1-53. sz. (1928)

1928-10-14 / 42. szám

EGY JÓ 1ÁBFÜRDÖ sztRÖKUS LÁBSÓVAL A LEGELHANYAGOLTABB LÁBAT IS RENDBEHOZZA* OLYANOK LESZNEK LABAI. MINTHA ÚJJÁSZÜLETTEK VOLNA! Dr. Erdey Ferenc Kant vallás­erkölcsi világnézetét és a raciona­lista kriticizmus tanításait magyarázza meg elismerésre méltó tudással és tárgyilagossággal. Feltűnő értékes könyve a sorozat­nak Hartmann Grisar Luther Már­ton élete cimű munkája, melyet Hoitsy Lajos Pál élvezetes szép ma­gyarsággal ülte'ett át nyelvünkre. A könyv, amely német főidőn nagy sikert ért el, minden polemikus él nélkül, forrásokra visszamenő hű­séggel és finom lélektani elemzéssel a legszigorúbb történeti igazság fé­nyébe állítja a reformátor alakját. Dr Trikál József A jelenségek­ből a valóságba cimű könyvében a fizikai jelenségek világa mögött élő, metafizikai lényegek titkaiba ha­tol be költői lendülettel. Dr. Radó Poükárp, a tudós pan­nonhalmi tanár, akinek A keresz­ténység szent könyvei c. műve tavaly első részében jelent meg, most a második kötetben az Újszövetséget ismerteti irodalomtörténeti és prob­lématörténeti szempontból, megfest­vén az irók szellemi és kortörténeti hátterét. Dr. Bánhegyi Jób Magyar Iro­dalom története cimű könyvének első része értékes új kötettel gaz­dagítja idevágó irodalmunkat s az ujabb kutatások gondosan leszűrt tanulságai alapján módosítja, ami már elavult, vagy téves volt. . Az utolsó kötet dr. Petró József Az ősegyház élete cimű szorgal* mas történeti búvárkodással össze­állított tanulmánya a katholikus egy­háznak az első század őskeresztény­ségével való zárt összefüggését iga­zolja. A könyvek kiállítása a S ephaneum kiváló műízlését dicséri. Á uk 4 és 8 pengő közt váltakozik. A Pápai Testvériség Sport­és Kultúregyesület hivatalos közleményei. Hivatalos óra minden szerdán este y s 9—11-ig. Tánceslély szombaton este fél 9 órától az egyesületi helyiségben (Schwartz vendéglő). Chalupetzky Ferenc, a Magyar Sakkszövetség vidéki főtitkára vasár­nap este 9 órakor tartja felolvasását az egyesületi helyiségben. A felol­vasás tárgya: Tanulmány Aljechin­ről és Nimzcwitschról. Fél 9 órakor társas vacsora. Egy teríték ára 2 60 pengő. A sakkbaráiokat szívesen lát­juk és ez uton is tisztelettel meghív­juk. A vacsorán való részvételt kér­jük legkésőbb 13 án este az egye­sületi helyiségben bejelenteni. Választmányi ülés szerdán, f. hó 17-én, este fél 9 órakor az egye­sületi helyiségben, mely a megjelent tagok számára való tekintet nélkül határozatképes. ••• Kinizsi—PFC 2; 1 (2:1). Bajnoki. Biró : Kondor. Ésszerűtlen, csapkodó, léleknélküíi, álmos játék, mely az első félidőben a néha-napján egy­egy pillanatra felcsillanó és a pápai csapatok régi formájára emlékeztető húzások után a második félidőben az unalmasságban tespedt el. Az ér­dekességéből egyébként sokat vesz­tett derbi-mérkőzésre a PFC jóllehet egy két beteg embert is szerepelte­tett csapatában, kompletten, a Kinizsi pedig az STK elleni mérkőzésből kifolyóan a ,talonba" helyezett sport­szerűtlen és a kapu előtt tehetetlen krekkjei nélkül állt fel. A labdát a kis Bárdics indította útnak, azonban rögtön a Kinizsi nyomult fel és te­remtett egy-két veszélyes helyzetet a PFC kapuja előtt. A helyzetek azon­ban ,ősi szokás szerint" kiaknázat­lanul maradtak és egy Varga által elért szabálytalan gólon kivül mit sem tudott elérni a Kinizsi. Hosszas Kinizsi támadások után felnyomult a PFC is és szebbnél-szebb támadá­saiknak az eredménye csakhamar jelentkezett is, mert Bárdics a le­álló Kinizsi védelem hibájából he» lyezett gólt lőtt a Kinizsi hálójába. A gólra a Kinizsi is felébred álmá­ból és Csapó révén egy kapu előtti kavarodásból egyenlít. Az egyenlítést jelentő gól után szép játék indul meg a győztes góléit, melyet hosz­szas játék után Potya a PFC háló­jába helyez. A gólra a PFC meg­adja magát sorsának és úgy a hátra­levő első, mint a második félidő nyomasztó Kinizsi fölény jegyében zajlott le, azonban Szenímiháiyi és Király tehetetlensége révén az ered­mény már nem változott. A Kinizsiből Marton, Kohlmann, Potya, Csapó és Varga; a PFC-ből Szakács, Thurn és a két Bárdics tűnt ki. Kondor a mérkőzést elejé­től végig a kezében tartotta és egyet­len hibát sem ejtve, azt mindvégig kitűnően vezette és ismét bebizonyí­totta, hogy a legelső bíróink közé tartozik. Reméljük, hogy még több­ször is lesz szerencsénk a kitűnő bíróval Pápán találkozni és ha már a pápai csapatok játékában nem is, de legalább majd az ő bíráskodásá­ban tesz egypárszor részünk gyönyör­ködni. A Ny. L. A. Sz. szombathelyi II. osztályú csoportjához tartozó csapatok helyezése. -o A csapat ­ir neve <D X 1 Z. Move 2 STK 3 Kőszeg 4 Kinizsi 5 ZTE 6 PFC 7 Sárvár 8 SFAC § Testvériség 53 »o c w >> :0 O £,ÜQ> — -O r­*0 W) C ÍU» _ N ti o 42 o o. n •ö w o < ^ OH 0 1 0 0 0 2 1 1 2 1 0 0 12 7 7 4 7 4 4 2 1 8 állami anyakónyvi klvcna*. SsOieta«§ci Okt. 6. Szabó Gyula cipészsegéd és neje Németh Mária, fia: Gyula, rk. — Mórocz Gyula földmivelő és neje Hegyi Terézia, leánya: Jolán rk. Okt. 9. Maródi István raktármunkás és neje Bchm Hona, fia: Dezső, rk. — Bánovícs Erzsébet házicseléd, leánya: Erzsébet, rk. — Csizmadia Gyula ácssegéd és neje Nyárs Margit, leánya: Margit, rk. — Kovárczik József cserepessegéd és neje Szakács Margit, leánya: Margit, rk. Okt. 10 Benscherer Jenő hentes és neje Bolla Juliánná, fia: Jenő, ev. — Sinkai István napszámos és neje Makai Terézia, fia: Miklós, rk. — Engel József kefekötő és neje Kohn Hona, fia: Pál, izr. Me|íia!!ak: Okt. 5. Varga Józsefné Kis Mária, rk., 51 éves, agyvérzés. Okt. 7. Kovács András napszámos, rk., 76 éves, veselob. Okt. 9. Kaiser. Sámuel ügyvédiirnok, izr., 68 éves, szivbaj. Hása»ságoft kötSüek : Okt. 6. Böröcz József vasúti altiszt, rk. és Vági Mária házicseléd, rk. — Ekker János kovács, rk és Ludvig Mária dohány­gyári munkásnő, rk. — Jabronka Károly kocsis, rk. és Márkus Erzsébet dohány­gyári munkásnő, rk. Okt. 11. Bernhart Rafael vámhivatali tisztviselő, rk. és Venczák Lenke, rk. Lag»tuiaJc§ones és kiadó a pápai Kath. Kör. Lapzárta csütörtök este 8 órakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa. Nyilt-tér. (E rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Értesítés. Alulírott értesítem a n. é. közön­séget, hogy feleségem, Tapsonyi Sán­áorné és leányom, Tapsonyi Mária semminéven nevezendő adósságáért felelősséget nem vállalok. Tapsonyi Sándor 513 Mezőlak. ÉRTESÍTÉS. Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy műbutor készítésére is berendezkedtem. Készítek teljes garancia mellett liáltf-, tiri­szoba, ebédlőin* rendezést, kemény- és pnhafabntort a legegyszerűbbtől a legfinomabb kivite­lig, a legszolidabb árak mellett Kiváló tisztelettel: 518 LUDVIG MIHÁLY géper«r« ber«n<i«zett Mat«U>fi>üzme Pápa, Jtffcat Mtfr utca Zongorahangolás. Volt fővárosi mtf­hangoló, ki állandóan városunk lakója, hangolást bőrözést stb. vállal teljes garancia mellett. Vidékre hívásra megy» Előjegyzést hajdú drogéria vesz fe?° Színháztér. 401 iberési hirdetmény. Alulírott elöljáróság közhírré teszi, hogy a Béb község tulajadnát képező korcsmát mellékhelyiségeivel és a hozzá­tartozó belsőséggel 1928. évi ? október hó 28 án délután 2 órakor nyiivános árverésen Bében a község­házánál 1929. évi január hó 1 - tör kezdődőleg 3 évre bérbeadjuk. Kikiáltási ár 1C0 pengő évi haszon­bér, bánatpénz 100 pengő az árverés előtt leteendő. Feltételek a csóíí jegyzői hivatal­ban és a bébi bírónál megtudhatók, Béb, 1928. október 5. 507 Elöljáróságé Hz ugodi volt úrbéres közbirtokosság elnökétől. 9/928. Hirdetmény. Az ugodi v. úrbéres erdobir tokosság 793 kat. hold legelő é^ erdő területén gyakorolható vadászati jog Ugod községházánál 1928. évi októ­ber hó 31 én délelőtt 11 órakor nyil­vános szóbeli árverésen haszonbérbe­adatik. Bánatpénz 240 pengő. Árverési feltételek Ugod község­házánál és ezen lap szerkesztőségé­nél megtekinthetők. Ugod, 1928. október 7 én. 508 Bírtokossági elnök. Egy szép 491 hálószoba olcséii elatlO Corvin utca 7. szám alatt. Községek, vármegyék és egyéb közületeknek, útépítési-, járda­burkolási-, villanyosítási* és csa­tornázási munkálatait, stb. 5—10 évig terjedő időre való részlet­lefizetésre és Építkezési kölcsönöket (hit községeknek is) 25 évi amorti­zációra eszközöltetünk. Költség­vetéssel szolgálunk, mérnökün­ket kiküldjük. Vállalkozóknak, iparosok nak: árlejtésekhez, közmunkák elnyeréséhez stb. óvadékokat szerzünk budapesti nagybankok­tól, úgyszintén finanszírozzuk a vállalt közmunkákat. Kereskedők, iparosok váltóit Ieszámitoltatjuk. HERHáGS ÉS TÜRSfll bankbizományosok BUDAPEST, VI, Teréz körút 43/B. JVátaKkélyeget kérünk.) 517

Next

/
Thumbnails
Contents