Pápa és Vidéke, 25. évfolyam 1-53. sz. (1928)

1928-08-19 / 34. szám

igazolására, hogy más városokban a vidéki cigányt csak ideig óráig ttlrik meg és maga a közönség követeli az általa ismert, helybeli cigány­zenekarok kenyérhez juttatását. A tagérte edet elhatározta, hogy a vidéki cigányzenekarok eltávolítsa érdekében mozgalmat indit és remé­lik, hogy eíen akciójukhoz a zene­kedvelő pápai közönség támogatását is megnyerik A dohánygyári munkások ker.-szoc, szakszervezete f. hó 12-én a Ker. iMunkásegyesü e 1 kerthelyisé­gében fényesen sikerfiit táncmulat­ságot rendizeíí. A felülfizetők név­sorát jövő heti számunkban hozzuk. A földmunkások ker. szoc. szakszervezete folyó hő 19 én d. u. 3 órakor fontos ügyben meg­beszélést tart a Ker. Munkás-Otthon helyiségében. Munkaközvetítés. A ker.-szcc. szakszervezetek munkaközvetítő iro­dája útján elhelyezést nyerhet: 2 kovács, 2 bognár, 1 asztalos, 1 házi­szolga és 10—12 texíilmunkás. Ál­lást keresnek: neveiőnők, gépírónők, lakatosok és egy intéző. Cim : Ker.­szoc. szakszervezetek titkársága Pápa. Szentilonai utca 12. Telefon: 121. A Pápai Testvériség Sport­és Kultúregyesület hivatalos közleményei. Hivatalos óra minden szerdán este Vt 9—1 l-ig. Leventeköteles tagjainkhoz! Felhívjuk levente köteles tagtársaink figyelmét a fenrálló rendeletekre, melyek szerint leventekötelezettségük­nek elővezetés terhe mellett, feltét­len eleget tenni tartoznak. A mulasz­tók ellen, tekintet nélkül az ellenük más oldalról esetleg megindított el­járásra, legszigorúbban fogunk eljárni. Kerületi bajnoki kerékpáros verseny vasárnap reggel 7 óra után, Szombathelyen. Gyülekezés a pályaudvaron reggel 3A4 órakor. Ha nagy ÉS biztos termést akartok, akkor Eredeti Nemesített Hetvani s buza és rozsvetőmagot használjatok. Gazdák 1 Vigyázzatok! Jó rozs termésed csak akkor iesz, ha szomszédod is eredeti nemesített hatvani rozsot vet 1 Idegen rozs virágzáskor fer­tőzi a tiedet! Széli szomszédodnak! Magadnak használsz I Megrendelést elfogad: Hatvani Növényneme­sitő R.-T., Halvan. Prospektust kérésre bérmentve küld HIRPF.TESEK SPORT. ••• PFC—Kinizsi 1:1 (0:0). Barát­ságos. Biró: Síubeczky. Egyenrangú ellenfelek változatos küzdelme. Az első félidőben némi PFC a máso dik félidőben némi Kinizsi fölénnyel mely az erőviszonyoknak megfele lően eldöntetlen eredménnyel zárult Az erősen tartalékokkal játszó rivá lisok barátságos mérkőzése igazi „nyári" formában kezdődött. Az első tiz percben úgyszólván nem láttunk egyiktől sem egy egészséges táma­dást, utána azonban a PFC a ki­tűnő formában lévő Boldis révén felnyomul és a Kinizsi csak néha­néha tud egy egészségtelen táma­dást vezetni a PFC kapuja ellen. A két Bárdics azonban hiába dolgozik, mert rossz partnerei mindent ronta­nak é-3 így a Kinizsi jói működő védelmével megbirkózni nem tudnak, legfeljebb csak- rettegésben tudják tartani a Kinizsi drukkerokat és eredménytelen kornerokat tudnak kiforszírozni. A második félidő első tiz perce hasonló az első félidőhöz, míg végre a 11. perc meghozza a PFC régen megérdemelt gólját. A gól után a játék képe teljesen meg­változik és heves iramú lesz. A Kinizsi mind jobban és jobban fel­nyomul, amelynek eredménye Vaíhy szenzációs gólja. A kiegyenlítés még csak fokozza az iramot, azonban az eredmény már nem változik és heve* támadásokkal ér véget a mérkőzés. A PFC-ből Bognár, Németh, Boldis és a két Bárdics, a Kinizsiből Hor­váth, Csiszlér, Tompek és Vathy tünt ki. Síubeczy kitűnően bíráskodott. ETO—Kinizsi 3:1 (0:1) Barát­ságos. Biró: Bürger. Bajnoki mér­kőzéseket megszégyenítő, izig vérig gyönyörű küzdelem, amely az első perctől az utolsóig egy kitűnő véde­lem és egy soha nem látott szenzá­ciós csatársor gigantikus küzdelmét mutatta. A mérkőzést a Kinizsi kezdi, azonban az ETO támad s Tóthnak már az első pillanatban menteni kell, mert a Lang bomba a felső sarkot keresi. A kiadással újra az ETO támad, de a lábról-lábra vándorló labda ismét Tóthnak a zsákmánya. A Kinizsi egészen leszorul, azonban az ETO szemkápráztató akciói és lövései sorra a még szenzációsabb Tóthnak az áldozata. Hosszas ETO támadások után a Kinizsi is felnyo­mul és a hat támadást siker koro­názza, mert a kiforszirozott korner­ból Potya gólt lő. A gólra az ETO mindent belead, s mi a publikum­mal együtt csak bámulni tudjuk a remek támadásokat, amelyeket sorra Tóth tesz ártalmatlanná. A félidő heves ETO támadásokkal végződik. A II. félidő az elsőhöz hasonlóan kezdődik, Tóih azonban ismét és is­mét remekel és az ETO eredmény­telen. Annyi sikertelen támadás után végre mégis védhetetlenül a Kinizsi hálójába akad a labda. A kiegyen­lítő gólra az iram még csak foko­zódik és a küzdelem most már egyen­lővé válik. A Kinizsi már-már ered­ményes is, azonban az egyébként kitűnő Limperger későn érkezik. Nem így Lang, aki offseidról gólt lő. Az offseid gól a Kinizsit elkedvteleníti és az eddig kitűnően biráskodó Bür­ger is sorra hibáz, aminek eredménye a harmadik gyönyörű ETO gól. A mérkőzés végén mégegyszerrákap­csol Kinizsi, azonban most Bür­ger ismét végzetesen hibáz, mert egy veszélyes támadás után azt hisszük azért, mert az ellenfél nagyot kiál­tott, egyébként mi baja sem történt, a még soha ki nem állított Tompekot kiállítja, majd utána rövidesen a mérkőzés végét jelzi. Az ETO csa­társori minden dicséretet megérde­mel a Kinizsi védelmével egyült, to­vábbá a Kinizsibői Limperger, Tom­pek és Csiszlér íünt ki, Bürger a II. félidő közepéig kitűnően biráskodott, ekkor azonban sokat vétett, sőt a végén cg/ végzetes tévedésbe is esett. Reméljük, hogy Bürger a té­vedést belátta és Tompek nem ke­rül a B listára. Tennisz. Vasárnap játszotta le a Pápai Sport Egyesület teamja a Bakay serleg második fordulóját Sop­ronban a Soproni Korcsolyázó Egy­let csapatával. A mérkőzést 4: 1 arányban a soproniak nyerték, mely győzelmüket főkép Barcsy indiszpo­nált és minden ambíció nélküli já­tékának köszönhe ik, ki a papírforma ellenére mindkét singli meccsét el­vesztette. A mérkőzés kellemes meg­lepetése volt Kovács jó játéka, aki a dunántu i bajnokság második he­lyezettjét, a dunántuli válogatott dr. Hollóst győzte le izgalmas finissel 1:6, 6:2, 8:6 arányban s fgy a pápaiak egyetlen győzelmét szerezte. A mérkőzés részletes eredménye a következő: dr. Kossov—Barcsi 6 :2, 6:2; Kovács—dr. Hollós 1 : 6, 6 : 2, 8 :6; dr. Kossov—Kovács 6:1 7 :5; dr. Hollós—Barcsy 7:5, 6:4; dr. Kossov—dr. Hoilós—Rédey—Barcsy 6 : 3, 6; 4. Megjegyezzük még, hogy a Pápai Sport Egyesület ezen mér­kőzéssel a Bakay serlegmérkőzésben a harmadik helyet szerezte meg hét résztvevő egyesület közül. Dunániul—Bulgária mérkőzéssel kapcsolatban megjegyezzük, hogy a mérkőzést a bulgárok 11:4 arány­ban nyerték és ebből Barcsi egy pá­rost nyert partnerével. A mult szá­munkban feltüntetett eredményköz­lés sajtóhibából keletkezett. Eladó. A Kisfaludy-utcában egy h á z t e 1 e k szabadkézből eladó. Érdeklődni iehet Török Bálint utca 12. szám alatt. 428 indennentii nyomtatványt ízlésesen készít a Ber. Nemzeti Npndatáltelaí R -t Csak egyszer vegye meg a Nemzeti Újságot és Uj Nemze­déket és mindig olvasója marad a két legjobb magyar napilapnak. Pápai terménypiac. 1928. évi augusztus hó 10-én. Buza 26 00, rozs 24 00, árpa 25 00, zai> 24 00, kukorica 23'GO, köles 2200, burgo­nya 25 00 P q-kint. Tojás darabja 14 f, túró kilója 1 20 P, vaj kilója 518 P, tejfel literje 2-23 P, te] literje 28 fillér. Marhahús 2 00, borjúhús 3 00, sertéshús 2*40, birkahús 1'60 P kilónkint. Körte 25 f, szilva 30 f, paszuj 6D f szilva 30 f, alma 30 f, cukorborsó 60 f*. paradicsom 60 f, ugorka 40 f, görögdinye 30 f, sárgadinye E0 f kilója. Egy fej káposzta 50 f, kelkáposzta 25 f, sárgarépa 14 f, hagyma 16 f csomónkint; tök darabja 25—30 f, karfiol 33 f, karalábé 2 f, tejes kukorica 10—12 f, paprika í f, darakonkint Sovány liba párja 9—11, kövér liba párja 18—20, sovány kacsa párja 6—8,. kövér kacsa párja 14—16, csirke párja 3 pengő. áSSamf anyakönyvi kivonat. SzQittttak i Aug. 10. Ihász József cserepes és neje Lampért Rozália, leánya: Éva, rk. Aug. 13. Hegyi József utász és neje Sándor Terézia, leánya: Ilona, rk. — Szamacsek Ferenc ácssegéd és neje Víkker Juliánná, leánya : Juliánná, rk. — Németh József napszámos és neje Mészáros Anna, fia: József, rk, Aug. 14. Kapa György földmivelő és­neje Batté Jozefa, fia: Jenő, rk. — Vadócz Lajos napszámos és neje Pillér Mária, leánya: Katalin, rk. — Molnár István, kőmivesmester és neje Maróti Erzsébet, fia: Nándor, rk. Aug 16. Máté István csizmadia és neje Markovics Mária, leánya: Edit, rk. — Horváth Mihály kocsis és neje Fellner Erzsébet, fia: Ferenc, rk Megitatlak« Aug, 10. Kállai Antal kefekötősegéd, rk.,. 60 éves, tüdőlob, — Horváth Antal kocsis, rk, 37 éves, szivbaj. Aug. 13. Kobera Károly nyug. uradaimi főerdész, rk., 88 éves, elaggulás. Aug. 15 Nagy fózsef, ref., 3 hónapos, bélhurut. — Sós Margi ref, 3 hónapos, tüdőlob, Aug. 16. Godvald Juliánná, ref., 3 hó— pos, veleszületett gyengeség. — Horváth Ferenc, rk,, 7 napos, veleszületett gyen­geség. — Komjáti István napszámos, rk. r 59 éves, rák Házasságot kStdttak s Aug. 11. Őri Géza szabósegéd, rk. és Nardai Mária háztartási alkalmazott, rk. Aug. 14. Krausz Hermán lisztkereskedő, izr. és Reisz Erzsébet, izr. LspiulaJdOHOi ás fitiadé a pápai Kath. K9i. Lapzárta csütörtök este 8 Arakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa Hálanyílatkozat. Mindazok, akik szeretett férjem KOBERA KÁROLY elhalálozása alkalmával részvé­tükkel vagy bármi más módon nagy báfiatomat enyhítették, a ravatalra koszorút vagy virágot helyeztek és a temetésen meg­jelentek, ez úton fogadják hálás köszönetemet. Pápa, 1928. aug. 14-én. Özv, Kobera Károlyné. 429

Next

/
Thumbnails
Contents