Pápa és Vidéke, 25. évfolyam 1-53. sz. (1928)

1928-01-22 / 4. szám

1928 Január 22 5 Pápa és Vidéke pn, rint F 10, Paítóny-, egér-, mezei­egérírtó JATIHOL". Biztos hatású irtószer, mely fertőzőbetegséget plántál az illető állatfaj közé és gyökeresen kiírtja. Szigorúan tudományos ala­ipon előállítva. Más .állatra vagy em­berre nem ártal­mas. Ugyané cég­nél beszerezhető sváb-, ruszni-, csótány­irtószerek is. — Postaszétkiildési hely: Ratinol Laboratórium Budapest, VII., Murányi-utca 36. 421 SPORT. ••• iü Városunk sportfejlődéséről j\és az egyes aberrációkról. Ha az elmúlt év sporteseményein vas­ságo- keresztültekintünk, vagyis ha a leg íy° r" reálisabb szemüvegen keresztül vizs kéhf' városunk sportfejlődését, F a_ örömmel állapítjuk meg, hogy az aránt 1926. évvel szemben a sport min­denegyes ágában egy hatalmas pluszt iden- játunk, amely a legékesebb bizo­rt é s nyítéka annak, hogy városunk sportja a legjobb úton halad azon cél felé, SEF amelyet a Kcczánok, Toldiak és -utca Darányiak városától méltán el is várhatunk. Hogy mi volt a szülője ezen emelkedő tendenciának, azzal itt bővebben nem áll módunkban fog­lalkozni, csupán azon tényt kell leszögeznünk, hogy a kitűnő kezek­be lefektetett iskolai sportnevelés, valamint az egyes társadalmi sport­egyesületek hatalmas talentummal rendelkező sporívezérei, a dr. Konkoly Thege Sándorok, Kovács Lajos Jenők, dr. Fehér Jenők, dr. Donáth Kornélok, Tóth Kálmánok és dr. Popovics Mi­hályok fáradhatatlan munkálkodása mellett be kellett a társadalmi sport­zseb- egyesületeink renaissance nak követ­ek®*' kezni, amelynek ezután az lett a következménye, hogy mindenegyes szak- társadalmi sportegyesületünk pozitív jutá- eredménnyel zárta be az elmúlt évet. nden- a pozitív eredményért, vagyis a vá­rosi sportkultúránk magasba ivelő előretöréséért tehát őket illeti meg a babér, akik fáradhatatlan munkál­kodásukkal oda emelték városunkat az ország első városai közé, amiért mindannyiuknak csak a legnagyobb elismerésünket és hálánkat fejezhet­jük ki. Mikor azonban ezen igazán ne­mes férfiaknak a legnagyobb elis­merésünket kifejezzük és kérjük őket, hogy tovább is munkálkodjanak e téren oly szorgalommal, mint azt idáig tették, felhívjuk a figyelmüket arra is, hogy azon kinövések elten, amelyek éppen a tulhajtottság foly­tán állottak elő, a leghatározottabban foglaljanak állást és ne engedjék azt, hogy az egyéni hajszák (Levente­egyesület), valamint egyes hozzá nem értő, tapintatlan viselkedésű egyének (PFC) megállítsák azt a folyamatot, amelyért mindannyian oly hosszú évek sora óta küzdőt ek. (A PFC-re vonatkozó közlésünk a sportrovat­vezetőnk és a PFC egyik vezető egyéne között a jégpályán lejátszó doti eseményre vonatkozik.) 1 ál­SZ5 mo i L. )ldal. k: sme­azért k. 2 ReresMedelmi alftalmszölfaS báljs február hú IZ-én. Állami anyakönyvi ki¥Ofiat. Születtek: Jan. 13. Cz. Horváth Pál szobafestőse­géd és neje Bognár Mária, fia: László, ref. Jan 14. Kulcsár István szobafestősegéd és neje Steczina Rozália, leánya: Anna, rk. — Kis Pál cseléd és neje Bolla Zsu­zsánna, fia: József, ev. Jan. 17. Németh József gyárimunkás és n eje Kovács Katalin, leánya: Ilona, rk. — Füredi Gyula népzenész és neje Szórádi Mária, fia: Gyula, rk. — Teke József nyug. vasúti altiszt és neje Szakács Rozá­lia, leánya: Katalin ev. — Dirnfeld Adolf egyleti rabbi és neje Hoffmann Tirca, fia: Jakab, izr. — Kerschner Erzsébet napszá­mosnő, fia: Sándor, rk. Jan. 19. Balog Pál vasúti kalauz és neje Biróczi Anna, leánya: Ilona, rk. Heghaltak s Jan. 14. Kanozsai Rozália, rk., 9 hóna­pos, angolkór* Jan. 15. Horváth Isván, rk., 7 hónapos, görcsök. Jan 16. Özv. Bikoli Jánosné Gróf Mária, 87 éves, elaggulás. — Vágó Dezső szabó­tanonc, rk, 17 éves, szívbaj. Jan. 17. Ifj Polgár József földmivelő, rk, 79 éves, szivbaj. — Nagy Gyula föld­mivelő. rk., 22 éves, szivbaj. Jan. 18. Baráth Lajos napszámos, ref., 66 éves, tüdötágulat Jan. 19 Steiner Salamonná Felner Erzsé­bet, izr, 72 éves, szivbaj. —• Bolla Sán­dor napszámos, ev., 74 éves, tüdővész. Házasságot nem kötöttek. Laptulajdonos és kiadó a pápai Kath. *tc?r. Lapzárta csütörtök este 8 órakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa. Hálanyilatkozat. Mindazoknak, kik felejt­hetetlen drága jó DEZSŐ fiunk elhunyta alkalmából részvétüket bármi módon nyilvánították, miáltal fájdal­munkat enyhítették, ravata­lára koszorút vagy virágot helyeztek, a temetésén meg jelentek, ez úton mondunk hálás l'ö'zönetet. Vágó Dezső és családja 6—1928 Ad. Eln. sz. Felhívás. Az Országos Munkásbi/:tosító Inté­zet Veszprém kerületi pénztára ezút­tal is közli az érdekelt munkaadók­kel, hogy az 1928 évi január hó 1 én életbelépett 1927. évi XXI. t.-c. 600 pengő pénzbüntetés és két hónapig terjedhető elzárással sújtja azon munkaadót, ki alkal­mazottját egyáltalán be nem jelenti, vagy azt nem törvényes határidőben, vagy nem a törvényes szabályok szerint teljesíti. A bejelentésekre vonatkozó jog­szabályok nem ismerése büntető­jogilag mentségül nem szolgál. Az 1927. évi XXI. t. c. lényege­sebb változásait az alábbiakban ismer­tetem: Az 1928. évi január hó 1-től kezdődően betegségi és baleseti biz­tosításra kötelezettek, a már eddig is biztosításra kötelezetteken kivül, nemre, korra és állampolgárságra való tekintet nélkül : 1. a közjegyzői irodákban; 2. ügyvédi irodákban; 3. orvosi rendelőkben; 4. a tőrvényesen bevett és elis­mert vallásfelekezetek által fenntar­tott vagy kezeit intézeteknél, válla­latoknál stb.; 5. házilag végzett épíikezéseknél; 6. az állattartásnál és verseny­istálló tartásnál foglalkoztatott mun­kavállalók ! 7. az újságszerkesztőségek újság iró tagjai; 8. színházak művészi személyzete. A tisztviselők, művezetők, keres­kedősegédek és általában hasonló állásban levő, rendszerint havi vagy évi fizetéssel alkalmazott egyének 1928. évi január hó 1-től kezdődően csak az esetben kötelezettek beteg­ségi biztosításra, ha javadalmazásuk összege havonként 300, illetőleg évenkint 3600 pengőt nem halad meg. Ezen bérhatárt meghaladó al­kalmazottak, ha be voltak jelentve, kijelentendők. Az alkalmazottak betegség esetére való biztosítás cáljából 1928. évi január hó 1 tői kezdődően továbbra is az eddig érvényben levő szabályok figyelembevételével jelentendők be. Érdeklődő munkaadóknak az Or­szágos Munkásbiztosító Intézet Vesz­prém kerületi pénztára, vagy az Országos Munkásbiztosító Intézet Veszprém kerületi pénztárának pápai kirendeltsége készségesen szolgál felvilágosítással. Veszprém, 1928 január hó. Zwlcker Béla ügyvezető. Irodába egy gépírónő, aki a könyveléshez Is ért, felvétetik. Cim a kiadóban. 41 Zöld József építési vállalkozó PÁPA, KISFALU Dl-UTCA 4. Vállal mindennemű építkezést szolid kivitelben és jutányos áron. Tervekkel és költségveté­sekkel vidékre is készséggel szolgál. — Azonkívül a Sághegyi Bazaltbánya R.-T.-tól megbízva tuffa falazókövet megrendelésre szállít Pápa és vidéki vasútállo­másra vagy helyszinre is. — Az árak és árösszehasonlítás megtud­ható szintén Kisfaludy-utca 4. sz. alatt (vágóhid mellett). Telefonon meghívni vagy értesíteni lehet Deutsch Hermán és Társa szén- és tűzifa­telep. Telefon : 57. szám. 37 36 Bortermésem, mely az idén mennyiségileg ugyan kevés, de minőségileg annál jobban sikerült, elhatároz­tam közvetlen forgalomba hozni és ajánlom: visontai fehér v. veres 71 [fillér pecsenye . . 88 „ rizling. . . 98 * 100 litertől kezdve kölcsön hordómban, utánvét mellett. — Boraim kiváló minőségéről próbarendeléssel meggyőződni szíveskedjék. Roíh Henrift szőlőbirtokos, Gyöngyös 12 Első Magyar Gazdasági Gépgyár R.-T. Budapest, VI., Váci-utca 19 ujszerkezetü cséplőgépei legjobbak, mert acélkeretesek mert eredeti svéd kettössoru, Ön­beálló, golyós csapágyakkal bírnak mert tisztiíófelületeik rendkívül nagyra méretezettek mert legtökéletesebb cséplési ered­ményt szolgáltatják mert könnyű súlyúknál fogva bár­mely traktorhoz alkalmaz­hatók Fordson traktor a gazda univerzális erőgépe csépel szánt vontat olcsó könnyen kezelhető keveset fogyaszt Előnyös feltéfelek mellett szállítja: Autorizált FORD képviselet Automobil és Traktor Kereskedelmi R.-T. Budapest, VIII., Rákóczi-ut 19. Kerületi képviselet: Özv. Goldstein Józsefné, Pápa. 009 A

Next

/
Thumbnails
Contents