Pápa és Vidéke, 25. évfolyam 1-53. sz. (1928)

1928-07-15 / 29. szám

MiGt varrógép «ÉG BEVÁLT JÓ MINŐSÉGBEN Jíc dvezó//^e/esr/e/Zé/e/eA SINGER VARRÓGÉP (ti^své «VTÁaSA>46 PfiPR, KOSSUTH LRJOS ÜTCtt^bZ, MEGHÍVÓ ingyenes himző- és varrótanfolyamunk látogatására, melyet július hó 23 tót augusztus hó 11 ig bezárólag a Pápa városi női ipariskola egyik tantermé­ben (ö<járat az Anna-tér-i kapun) rendezünk. Ezen alkalommal mélyen tisz­>: ; telt vevőinket alapos :-: ingyenes oktatásban részesítjük, a SINGER varró­gépek és a hozzávaló készü­;; lékek használatában. :: Tanítjuk továbbá díjmentesen: fehérnemű és harisnyatömést : : SINGER varrógépen : : fehér és színes hímzést a SIN­GER varrógépen, a modern mühimzés összes fajtáit, mint madeiraajour és mono­gramm-munkákat. Részvételi bejelentéseket a tan­folyam részére felvesz: SINGER VARRÓGÉP RÉSZVÉMYTrtRSRSrtG PÁPA, KOSSUTH-UTCA 30. SZ. A Pápai Testvériség Sport­és Kultúregyesület hivatalos közleményei. Hivatalos óra minden szerdán este VzS—ll-ig, A Balatoni Kulturnapon, aug. 5-én az ünnepségek d. e, 11-tői éj­jé! 12 óráig tartanak. A különvonat d. e. 10 óra tájban fog Balaton­füredre befutni és éjfé! után onnan visszaindulni. Oda- és visszautazásra érvényes jegyek f. hő 25 ig 3 80 P és 3 30 P árban már válthatók Goíd­berg papirkeieskedésében, Raidl Fe­renc divatáruházábarj és a Testvéri­ség elnökségénél. Tanácsos a jegye­ket mielőbb kiváltani, mert a külön­Szerzett-e már előfizetőt a „Pápa és Vidékéinek? vonatot ezekkel a mérsékelt menst­árakkal csak akkor tudjuk biztosítani, ha legalább 300 résztvevő jelentke­zik. Részletes műsor Goldberg és Raidl urak kirakatéban. A Balatoni Kulturnap központi rendező-bizott­ságától nyert értesítés elapján közöl­jük még a következőket: Nagyobb csoportok, legalább 100 személy ét­kezését személyenkint 250 P-ért biz tosíthatjuk. Mindeneseire tanácsos, ha legalább egyszeri étkezést min­denki visz magával. A balatonfüredi ünnepségek belépőjegyei 4 P ért és a kiránduló hajók jegyei 5 P-ért a fenti helyeken szintén előjegyezhetők. A felsőbalatoni körvilágifást, tűzi- és fényjátékokat, valamint a balaton­füredi „Tündérest" felvonulásában résztvevő 100 kivilágított vitorlás menetét legjobban és legkényelme­sebben a Balatoni Hajózási R. t. négy gőzöséről lehet majd látni. A kiadott jegyek a befogadóképesség határáig számozva vannak. Túlterhe­lés nincs. A hajók a balatonfüredi hajóállomásról este fél 9 órakor in­dulnak és háromnegyed 11 órára térnek vissza. A helyek biztosítása érdekében mielőbbi jelentkezés ta­nácsos. Úgy a belépő, mint a hajó­jegyek előre megváltása ajánlatos, mert ezáltal a közönség minden tü iekedés é3 sorbaállás nélkül juthat jegyéhez, az ünnepségek napján ké­sedelem nélkül léphet be az elzárt területekre, a sétahajózásban részt­vevők pedig egy csoportban, egy hajón lehetnek. A vasárnapi kerékpárosver* senyzők reggel 7 órakor gyülekez­nek a pályaudvaron. A turistaszakosztály vasárnap kirándulást rendez Marcaltőre. Gyü lekezés déli 12 órakor a pályaudva­ron. Visszatérés megegyezés szerint. Vendégeket szívesen látunk. SPORT. ••• PFC—Vasas 4:1(1:0). Bajnoki. Biró: Gray. Szezon végű, csapkodó, duiva játék, tarkítva lerugásokkal, verekedésekkel és knocka utókkal, mely a faultokat és a handszeket kellőképen meg nem torló Gray kezé­ben a végén botrányba fulladt és csak a rendőrség erélyes közbelé­pése akadályozta meg, hogy a játé­kosok még künn a pályán egymást félholtra nem verték. A győzelmet a PFC bár nem ilyen gólarányban, de megérdemelte. A mérkőzésről egyéb­ként nem tudunk semmit sem írni, mert az minden volt a birkózó versenytől kezdve a boxmérkőzésig, csak futballmérkőzés nem, s mint­hogy e helyütt futballmérkőzésről kellene írni, éppen ezért a fentiek miatt a vasárnapi eseményről — mint ide tartozóról — nem is Írhatunk. Annyit azonban megjegyzünk, hogy a biróküldő bizottság Pápára állan­dóan oly bírókat küld ki, akik vagy bíráskodni nem tudnak (Müller), vagy gyengekezüek (Gray), akkor azzal nem csinál mást, mint egy előbb vagy utóbb kitörni fogó oly botrányt készít elő, amilyent még keveset jegyeztek fel a nyugati kerü­let annáleszeibe. Reméljük, hogy az utóbbi eset elkerülése végett a biró­küldő bizottság intézkedni fog és néha-napján majd Pápára is fognak kiküldeni olyan bírókat (Strasszer, Vadász, Hollősy, Koch, Csiszár, Kondor, Czeczeli), akik a birótársaik hibáit kitűnő bíráskodásukkal helyre fogják pótolni. Tennisz. A Pápai SE tennisz­teamja a dunántúli teniszbajnok­ságért Székesfehérváron megtartandó versenyen teljes gárdájával részt­vesz. Tekintve, hogy a PSE verseny­zői jelenleg elsőrendű formában van­nak, reméljük, hogy a fenti verse nyen értékes helyezéseket érnek el, ami annál is kívánatosabb, mert a verseny egyúttal válogatóverseny is és a Bu'gária—Dunántúl tenisz­mérkőzésen azok fogják a Dunántúl szineit képviselni Szófiában, akiknek a fenti versenyből az első négy he­lyet sikerül okkupálni. A verseny egyébként csütörtökön kezdődött. Eredményeket a legközelebbi szá­munkban fogjuk leközölni. Atlétikai bajnokságok. Az előző hetekben zajlottak le a MASz kerü­leti és országos ifjúsági bajnokságai, amelyeken a PSE színeiben ver­senyző középiskolás atléták közül Fülöp Lajos (Áll. tanítóképző) és Guítmann Sándor (Ref. kollégium) indultak. Az elért eredmények közül főként Füiöp Latos két kerületi re­kordja emelkedik ki, aki Székes­fehérváron a 200 m. gátfutásban 28 3 mp. és Veszprémben a gerely­vetésben 50 m. kerületi rekorddal ryert ifjúsági bajnokságot. Ugyanitt indult a 400 és 800 m. síkfutásban is s 400 méteren 56 6 mp.-el a II. és 800 méteren 2 p. 17 mp.-el a 111. helyen végzett. Résztvett ezen­kívül a budapesti országos gerely­vető bajnokságon is, ahol 4644 cm. eredményt ért el. Guttmann Sándor a veszprémi versenyen a 200 m. sikfutásban 262 mp.-el a III. helyen VégZett. ;:> • ->. :» Állami asiyakönjfvi kivonat. Szülőitek i Júl 6. Kis János vasúti segédtiszt és neje Kis Irén, fia: Sándor, rk. — Kap­csándi Lajos kékfest ösegéd és neje Edvi Lidia, fia; Lajos, ev. — Dreszelt Károly tűzoltó és neje Ugi Vilma, leánya: Ilona, rk. Júl. 7. Benkő János szíjgyártó és neje Kobzi Terézia, tia; Károly, rk. Júl. 9. Horváth József napszámos és neje Szakács Borbália, fia: Imre, rk. — Pfeiffer Mandl baromfikereskedő és neje Schlesinger Helén, fia: József, izr. — Pákai Károly sütő és neje Tax Katalin, leánya; Edit, rk. Júl. 11. Horváth Bálint vasúti vonalié­kező és neje Biró Erzsébet, leányai Rozália, ev. — Peng János földmivelő és­neje Tinger Terézia, leánya: Hona, rk. — Burucs János ácssegéd és neje Varga' Margit, leányai: Margit és Emilia ikrek, rk. Meghaltak s Júl. 6, Teke Katalin, ev., 5 hónapos s, veleszületet gyengeség. Júl. 9. Szakács János földmivelő, rk,,. 81 éves, elaggtilás. Júl. 10. Sági István cserepes, rk., 34* éves, tüdővész. Júl. 11. Paulik Terézia, rk., 82 éves, elaggulás. Házasságot kötöttek: Júl. 12. Molnár János postaaltiszt, rk; és Takács Juliánná, ev. UpiiuialdOii@s és kiadó ® pápai ICafh. Kör. Lapzárta csütörtök este 8 órakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t, Pápa. PsíMny-, egér-, mezei­B8ÉFÍPÍD JilTlMOL". Biztos hatású irtószer, mely fertőzőbetegséget plántál az illető állatfaj közé és gyökeresen kiírtja. Szigorúan tudományos ala­a^ná-.^jrapon előállítva. Más állatra vagy em­berre nem ártal­mas, Ugyané cég­nél beszerezhető sváb-, ruszni-, csótány­irtószerek is. — Postaszétküldési hely: Ratinol Laboratórium Budapest, VII., Murányi-utca 36. 185 Földbirtokra (5 holdtól, holdan­ként 700 pengőig) becslés nél­kül, 35 évi amortizációra 7V2 0/c s kamatalapon az ország legna gyobb pénzintézetétől öt nap alatt gyotsfoly ásítás! Házakra: 5—10 évig terjedő át­meneti kölcsönök. Kisipari hiteleket váltóra 12% ra< szerzünk. Váltóllitelt folyősíttatunk magán­pénzből (legfeljebb 1 évi idő­tartamra) hetikamatra, hitelképes­kereskedőknek, háztulajdonosok­nak és információképes tiszt • viselőknek, magánosoknak. Ékszerfedezetre, az érték 80 százalékig azonnal folyősíttatunk „NEH-YORH" HITEL1R0DS Budapest, TI., Podmaiiiczky-utca (Válaszbélyeg beküldendő.) 131 i Gépszíjak, varrószíjak. Klingerit és asbest tömítések. Dobsinek. Golyós és görgős csapágyak. Gép- és traktoralkatrészek. Az összes üzemszükségleti anyagok. LáSZLÓ MIKLÓS műszaki üzlete Pápa, FÖ-TÉR 20. Telefon: 145. Telefon: 145. 263

Next

/
Thumbnails
Contents