Pápa és Vidéke, 24. évfolyam 1-52. sz. (1927)

1927-07-24 / 30. szám

xarjt JR JF m Politikai hetilap. — Megjelenik mindéin vasárnap. Szerkesztőség és kiadóh. Fő-u. 12. Tel. 151 Előfizetési árak: negyedévre 2 pengő, egézs évre 8 pengő. Egyes szám ára 20 fillér Hirdetések miliméteres díjszabás Bzerint: hasábmiliméter a hirdetések között 4 fillér, a szöveg között 5 fillér. Főszerkesztő: DR. »£RZSEMYI FÁBIÁN. Felelős szerkesztő: BOKSÁT KJVDRK. Előfizetéseket és hird etéseket fel^ vesz : A kiadóhivatal (Fő-utca 12. Telefon 151.}. A Ker.-szoc. párttitkárság (Szent­ilonai utca 12.). A „Pax" könyvkereske­dés (Fő utca 9.). A Ker. Nemzeti Nyomda­vállalat (Török Bálint u. 1. Telefon: 157.). fcKBSBBBB Pápa ünnepe. (m. f.) Van az amerikai népnek egy sajátos, a leikéből fakadó ün­nepe, a thankgivings-day, a hálaadás napja, amelyet minden felekezet megül, mert az amerikai nép minden fiának szívében mélységes gyökeret veri az a meggyőződés, hogy mun­kájuknak minden erőfeszítése, iparko­dásuknak minden eredménye az isteni gondviselés áldása. Kicsiny lelkek nem ismerik a hálát, mert nem ismerik el a jótéteményt; bi­zonyos lelki nagyság szükséges ah­hoz, hogy az ember beismerje a sa­ját elesettségét és köszönetet tudjon mondani a jótéteményért. A mi népűnk a szerencsétlenség­ben is megőrizte azt a lelki nagy­ságot, mely a hálának alapja és megköszöni azoknak a nemzeteknek szíves jóindulatát, akik az örvénylő gyűlöletben veszendőnek segítő kezet nyújtanak. Pápa város közönségének tegnap volt thankgivingsday-je, hálaadó ün­nepe, mert falai között üdvözölhette, vendégéül láthatta, asztalánál tisztel­hette mr. Butler Wrightet, Amerika Egyesült Államainak budapesti köve­tét, aki úgyis, mint egy hozzánk jóindulatu nagyhatalomnak képvise­lője még akkor is tiszteletet érdeme!, ha, mint tegnap, csak magán ember módjára, barátságos kiránduláskép­pen, felesége társaságában jelenik meg városunk körében. De köszönet és hála illeti meg a követ urat és feleségét lebilincselő személyében is szeretetreméltóságáért, megértő lelkéért, meleg szívéért, melyet mindnyájan éreztünk, kik Pápa városának ez ünnepén részt­vettünk. Áldja meg Isten további lépéseiket is e hazában, melyet mennél jobban megismernek, annál jobban meg is sajnálnak majd s mennél jobban megsajnálnak, annál jobban meg is fognak szeretni! Mi történt a héten ? Idehaza. Csernoch János hercegprímás álla­pota változatlanul súlyos. Vűss József helyettes miniszter­elnököt szerdán este, mikor a minisz­tériumból haza akart menni, egy eg­zaltált ember vasbottal megtámadta. Vassnak nem történt semmi baja^ mert kísérői meggátolták a gyilkos i tervet. A támadót beszállították a rendőrségre, ahol kiderült, hogy dr. Szegedi Ernőnek hívják és ny. főjegyző. Mivel közveszélyes őrült, elmegyógyintézetbe szállították. Az elszakított terűleteken. Benes cseh külügyminiszter a sze • nátus ülésén olyanfajta kijelentést tett, hogy Rothermere nyilatkozatá­val nem érdemes foglalkozni, mert semmiféle jelentősége nincs. Erre Rothermere angol ujságkirály kemény­hangú levelet írt Benes kegyelmes úrnak, amelyben erősen bizonyltja, hogy Magyarország nem élhet meg mostani határain belül. Végre fog­lalkoznak velünk külföldön is pro és kontra. Végre látják, hogy igaz­ságtalan volt a megcsonkítás és csak a békétdiktálók félrevezetésével tudták ezt az utódállamok meg­valósítani. Külföldön. Bécs tornyaira felrepült a vörös kakas. A somfalvai ítélet miatt a fel­izgatott munkásság megtámadta az igazságügyi palotát és felgyújtotta. Több keresztény lap szerkesztőségét szétrombolták. A békétlen tömeg és a rendőrség között véres utcai har­cok folytak, amelyen rengetegen meg­sebesültek és számos haláleset tör­tént. Szombaton a helyzetet még súlyosbította a munkások sztrájkja. A közlekedés megszakadt és egész Ausztriában forradalmi hangulat ütötte fel a fejét. Seipel kancellár lemondását követelték a szociál­demokraták, hogy a helyzetet telje­sen felborítsák. Seipel nem mondott le, hanem erős kézzel leverte a kora­szülött forradalmat. Most jajongnak a szociáldemokrata vezérek az ele­settek felett, pedig az ő uszításukra rohantak a halálba. Hivatalos jelenté­sek szerint 84 halottja és több száz sebesültje van eddig a bécsi forra­dalomnak. Meghalt a román király. Julius 20 án, szerdán éjjel 2 órakor meg­halt Ferdinánd román király Sinajá­ban. Halálának oka "gyógyíthatatlan végbélrák. Még aznap Bukarestbe szállították holttestét, ott felravata­lozva közszemlére teszik szombatig, a temetés napjáig. Egész Románia mély gyásszal fogadta királya halá­lát. Az országban egyébként teljes nyugalom honol. A kamara és a szenátus a meghalt király utódjának Miklós herceget proklamálta. Hr. Butler Wrigtit amerikai követ városunkban. Szinte szokatlan, a múltból előt­tünk ismeretlen nagy megtiszteltetés érte városunkat. Mr. Butler Wright amerikai követ, aki hat hete vette át az amerikai követség vezetését, meglátogatta városunkat. Vele voltak felesége, Harsdiet Southerland, Sout­herland neves amerikai tengernagy leánya, továbbá Weixlgaertner Tiva­dar ezredes, volt cs. és kir. was­hingtoni katonai attasé és dr. László Zoltán pénzügyi tanácsos, író. Egy nap a csurgói táborban. Már a szálerdő üstökét csókolta a délutáni nap, mikor leugrottam a vonatról. Kíváncsian néztem körül, hogy merre találok egy Corvin cser­készt. De hiába nézelődtem, egy sem volt látható a kis állomáson. Most mit csináljak ? Legjobb lesz megkérdezni, hogy merre táboroz­nak, azután nekivágni a jegenyés itnak. Szerencsétlenségemre csak egy sváb parasztot találtam az állo­más elQtt, aki még csak nem is hallott a pápsi 159-esekről. Hiába írtam ie a parancsnok urat, hiába mondtam, hogy milyen kalapjuk van. Nem tudta. Annyit azonban meg­tett, hogy meginvitált a kocsijára. Akkor már kezdtem bízni, hogy mé­gis megérkezem a táborba. A zör­gős parasztkocsi dicséretes gyorsa­sággal zötyögtetek a Bakony felé, mialatt törtem a fejemet, hogy merre lehet a tábor. A faluban végre útbaigazítottak. A csurgói erdőben ütöttek tanyát. Itt már csak az apostolok lovaira kellett szorítkoznom. Gyöngyöző hom­lokkal mentem a délutáni napsütés­ben, mig végre feltűnt előttem a tábor egy kis hegyhajláson. Barátságos arccal jött felém az ügyeletes tiszt teljes díszben és el­vezetett a parancsnoki sátor elé, ahol Vértes parancsnok úr fogadott cserkészies szeretettel. A fiúk körém sereglettek. Az ismerősök kérdezős ködíek. Az újabbak pedig kíváncsian simogattak piiSantá&ukKaí. Végig néz­tem rajtuk. Mindnek barna, lesütött az arca. Mind egészségesen kacag. És a tábori kosztümben, ami nagyon megfelel a júliusi délutánnak, járkál­nak a fehér sátrak között. A parancs­nok úrtól elváltam és magam is kényelembe helyeztem magamat. A Peleőrs fogadott kebelébe és felajánlott egy gazdátlan szalmazsákot. Hamaro­san én is táboriasan jelentem meg. Le­vetettem magamról a kultúrkövetel­mény páncéljait és táborozó jókedvű cserkész lettem. Megálltam a zászló alatt, melyen a nemzeti lobogó lengett az északi szélben. Körülöttem sorakoztak a sátrak. Innen is, onnan is vidám kacagás zengett. Valami jő viccet adtak le biztosan, mert mint este megtudtam, ebben a szakmában is mesterek a pápai cserkészek. Külö nősen a „Frédi*, aki kolosszális mé­retű mondásaival képesztette el tz embert. Erről majd későbben irok. Még mosdó is van? kérdezdtem csudálkozva a parancsnok urat, mi­kor szemem észrevette a mosdó sárga­réz csapjait. Van bizony, mondta a parancsnok úr mosolyogva és el­vezetett hozzá. Nekem meg eszembe jutott az első tábor primitív felszere lése. Eszembe jutottak a régi arcok : a Qabi, a Tóni és a többiek, akiket már szétkergetett az élet, Az első éjjeli őrség. A Bakony titkos sutto­gása és minden, minden... Parancs­nok űr sem szólt, talán megértette, hogy mi jár eszembe. Közben felharsant a kürt. Uzson­nára fújtak sorakozót. Hamarosan sorba állt a csapat és futólépésben indult a konyha felé, ahol almát és kenyeret kaptak. Én is velük ettem. Egyszercsak megbök valaki hátulról. Visszanézek, hát egy almacsutkát mutogat felém a „Raj úr". No mi az ? kérdezem. Nem szabad eldobni a csutkákat, mondja nagy komoly­sággal. Hát én bizony nem tudtam, vagy elfelejtettem a tábori szabály 30. paragrafusát, hogy nem szabad szemetezni. Azután jobban vigyáz­tam az almák maradványára. Az árnyékok mindig hosszabbak lettek. Már csak a szembe emelkedő

Next

/
Thumbnails
Contents