Pápa és Vidéke, 24. évfolyam 1-52. sz. (1927)

1927-06-12 / 24. szám

EF fötől kezdve egy héten át ismét gyönyörködtetni fogja 3z igazi, ki­finomult szinművészetet kedvelő pá­pai közönséget. A Thália Színház Czakó Pál ren­dező mivészi vezetése mellett, ki­tűnő fővárosi művészek abszolút összehangolt előadásában, sugó nél­kül szólaltatja meg magyar és ide­gen író nagyságok kiváló alkotásait. Az előadások mindenkor este pont 9 órakor kezdődnek a Griff-szálló nagytermében, a Thália Színház sa­ját művészi konstrukciójú színpadán. Megnyitó előadásul Drégely Gábor világot járt kedves magyaros levegőjű vígjátéka: A Kisasszony férje kerül szinre. Vághy Panni, Benkő Margit, Sármássy Miklós, Torday és Czakó játszák a főszerepeket. A Thália Színház műsora : Hétfő. Drégely: Kisasszony férje. Kedd. Bemstein: Titok. Szerda. Geraldy: Szeretni, Csütörtök Tristan Bem: Csókoljon meg. Péntek. Bataille: Balga S2űz. Szombat Bohózat Est. SPORT. Bewegung XX—Kinizsi 3:0(0:0) Biró: Szirovecz, Kinizsi kezd s rög­tön támad, de a Bewegung védelem előrelendíti csatársorát és a Kinizsi kapuja veszélyben forog. Néhány perces mezőnyjáték után a Kinizsi­nek lenne jó helyzete, de a csatár­sor kihagyja. Király faultja után a kapus csak nehezen öklözi ki a lab­dát. Változatos játék után hol a Kinizsi, hol a Bewegung kapuja fo­rog veszélyben, de mind a két félen a védelem szilárdan áll a lábán, különösen a kapusok. Kinizsi táma­dással végződik az első félidő. A második félidőben kezdés után a Kinizsi még bírja az iramot egészen a 18. percig, amikor is a bécsi jobb­szélső lövése utat talál a hálóba. Király faultokkaí tarkítja a játékot, s talán ennek lehet betudni, hogy egy szabadrúgás után támadt tumul­tusból a bécsi balösszekötő helye­zett gólt lő. Alig kezdés után a bácsi centerhalf passzából a fürge jobb összekötő lövést ereszt a kapura, amelyet a kapus védhetett volna. A gól után a Bewegung mindig jobban leszorítja a Kinizsit, amely csak a védelmének köszönheti, hogy több gólt nem kapott. Végeredményben győzött a nagyobb állóképesség és a kondíció. Jók voltak a Kinizsiből: Wöller, Tompek és Tóth. A Bewe­gungből: A kapus, a centerhalf és a jobbösszekötő. Bewegung XX-PFC 4:0 (2:0). Biró: Fritz, A jobb kondícióval ren­delkező Bewegung fair és kombina­tív játékával megérdemelten győzte le a néha néha tudásbeli hiányát durvasággal és protestálássai pótoló PFC t. A mérkőzést a PFC kezdi, de rögtön a bécsi csatársor veszi át a mérkőzés irányítását, s egy­másután vezeti veszélyesebbnél-veszé­lyesebb támadásait a PFC kapuja ellen. A PFC a támadásokra szór­ványosan bár, de annál veszélye­sebb lefutásokkal válaszol, azonban csatárai, amit a mezőnyben széptn kidolgozlak, azt a kapu előtt bosz szaníóan dhibázzák. A 20, percben születik meg az első gól, mikor is a bécsi balösszekötő a lábról-lábra vándorló labdát a későn vetődő — egyébként is hely leien kifutásaival nehéz perceket okozó — kapus hasa alatt a hálóba vágja. Kezdés után rögtön meg van a második gól is, mert az ideálisan szöktetett jobb­szélső a habozó PFC védelem mel­lett elhúz és hatalmas bombája véd­heteüenül süvít a hálóba. A gyorsan elért gól után a PFC nyomul fel, s Fodor, aki egyben a PFC legjobb embere volt, jobbnál jobb helyzete­ket dolgoz ki, de hiábg, mert őt a bécsiek nagyon fogják, a többiek pedig a szinte meüérakhatatlan lab­dákat vagdalták a kapu mellé és fölé. A második félidő 5. percében a bécsi center kitör és háromra szaporítja a gólok számát. Ezután a bécsiek lefékeznek, de a PFC is elkészült már erejével. A 20. perc­ben Németh a 16 os vonalon belül a kitörő balszélsőt durván felvágja, mire a biró kiállítja és 1 l-est itél, amit a balösszekötő kapu mellé lő. Ettől kezdve a mérkőzés teljesen el­laposodik, s a játékosok Némettel és Turnnal az élükön inkább a birót kritizálják, mint játszanak. A 43. percben Fenk hendset vét, s a meg­ítélt 1 l-essel a centerhalf beállítja a végeredményt. Jók voltak a Bewe­gungból: a kapus, a centerhalf és a két szélső. A PFC-ből: Fodor és 4 FORDSON TRAKTOR szánt, vontat, csépel kedvező fizetési feltételek, olcaó kamat mellett szállítja: UTOMOBIL ÉS TRAKTOR KERESKEDELMI Rt. utorizált FORD képviselet Budapest, VIII., Rákóczi-út 19. Fióktelep: Székesfehérvár, Nagy Sándor utca 9. Nagy alkatrészraktár! m Fenk tünt ki. Fritz jól bíráskodott. Reménység—PFC II. 4:2 (3:1). Fair keretek között gyönyörű kombi­natív játékával megérdemelt győzel met aratott a Reménység PFC II tőn, Jó volt a Reménységből az egész csatár és halfsor, míg a PFC-ből a védelem tünt ki. IRODALOM. ••• Kornilov hadjárata. — (Nem mese, hanem valóság.) — Történeti regény az orosz forradalomból. Ro~ dianov Iván megtörtént dolgokat mond el könyvében a bolsevizmus első fejezetéből, az 1917.—18 évek telén történt eseményekből, melyek­nek szem- és fültanuja volt. Ezek a borzalmak minden képzeletet felül­múlnak. Nincs tragédiairója a világ­nak, aki ehhez hasonlót irt volna. Látjuk, hogy változtatta át a bolse­vizmus barmokká az embereket, akik még az emberhusevésfől sem riadtak vissza, hogy semmisítette meg töké­letesen Oroszországban a kultúréle­te*, gazdasági éleiet. Az önkéntes hadsereg élet-halál haca, az ifjúság utolsó csepp vérig folytatott küzdelme hazájáért, könnyei csal minden olvasó szemébe. Az iró az izgalmas elbe­szélés hátterében egy magasrangu tiszviselőcsalád tragikus sorsát, pusz­tulását festi megrázó erővel. Érzé­kelteti a bolsevizmus első kábulatát, leirja a Don vidéki ellenállás meg­születését s az első fővezér: Korni­lov tábornok elestéig terjedő időt. Rodionov könyve nagy érték és nagyszerű fegyver a bolseviki propa ganda legyőzésére. — Az első kubán­hadjárat térképével elláttot, közel 400 oldalas könyv kiadásával a Stádium Sajtó vállalat R. T. hozott nagy áldo­zatot a kulturának. — Kapható min­den könyvkereskedésben. Menekülésem Erdélyből. — Maderspach Viktor könyve. — A Stá­dium Sajtóvállalat izgalmas, érdekes olvasmányt adott Maderspach köny­vétel a közönség kezébe. Nincs az az idegfeszítő regény, amely jobban felizgatná az olvasót, mint Mader­spach élet halál küzdelme. Ahogy megírja, mint fojtotta meg a revor­verét rásütő detektívet, mint mene­kül ki az oláh katonákkal körülvett kastélyból, vízmosáson, hegyeken, erdőn át véres lábbal, éhezve, kime­rülve, lélekbe vág minden sora. Csak az írhatta így meg, aki átélte minden betűjét, aki heteken keresztül érezte hajszálon lógni az életét. Csodálatos könyv ez! Az olvasó érzi, hogy nincs benne semmi kötött. És vele reszket, vele aggódik, hogy boldo­gan sóhajtson még fel, mikor meg menekül. Ebből a könyvből kell elolvasnia minden magyarnak, milyen férfiakra számíthat ez a csonka haza, ha jő a feltámadás és leszámolás nagy napja. A Stádium Sajtővállaiat az egész magyar világnak szolgála­tot tett e nagyszerű könyv megjelen­tetésével, amely irodalmilag is ko­moly érték. Minden könyvkeres­kedésben kapható. Állami anyakönyvi kivonat. SsÜSaSí^fc: Jún. 3. Takó István földmivelő és neje Zábrik Anna, leánya; Anna, rk. — Uigár Ármin borkereskedő és neje Bodanzki Jolán, leánya: Irén, izr. — Horváth László gyárimunkás és neje Nagy Mária, fia: László, rk. — Szűr Katalin napszámosnö, fia: Imre, rk. Jón. 7. Tremmer József földmivelő és neje Jákli Erzsébet, leánya: Ilona, rk. — Kopf Ferenc kéményseprősegéd és neje Gönczöl Erzsébet, leánya: Mária, rk. Jún. 8. Németh Lajos szabó és neje Németh Anna, fia: László, rk. — Virstlein Erzsébet, fia: József, rk Júl. 3. Sebő Simon kereskedő, izr., 71 éves, érelmeszesedés. Jún. 8. Mittelmann Ignác parókakészítő, izr., 68 éves, veselob. Jún. 9. Csépi Mihályné Nagy Juliánná napszámosnö, rk., 87 éves, elaggulás. — Lázár András, izr., 10 hónapos, genyvérü­ség. — Gyömörei István napszámos, ev., 54 éves, agyvérzés. Náüassásoi featöttek ; Jún. 4. Kovács Lajos napszámos, rk és Tompa Ilona dohánygyári munkásnő, rk. — Nagy István szövőgyári munkás, ref. és Györfi Mária dohánygyári munkásnő, ref. — Vellner János asztalossegéd, rk. és Hanczvikl Erzsébet, dohánygyári mun­kásnő, rk. — Ferenczi János cipészsegéd, rk. és Gyurcsek Anna dohánygyári mun­kásnő, rk. — Marton Ferenc sütősegéd, rk, és Anczenberger Ilona dohánygyári munkásnő, ev. — Pongrácz János napszá­mos, rk. és Horváth Mária szövőgyári munkásnő, rk. - Cser Gyula asztalos, rk. és Szita Valéria, rk. — Nagy Lajos asztalos­segéd, ref. és Kun Irén elárusítónő, ref. — Hujber István asztalossegéd, ev. és Zombori Ilona varrónő, ref. Lcptuiajdonos és kiadó m pápai Kath. Lapzárta csütörtök este 8 órakor. Keresztény Nemzeti Nyomda R.-t. Pápa. GRAND HOTEL PARK NAGYSZÁLLODA B.-PEST, VIII., BAROSS-TÉR 10. Telefon: J. 330-82, 330—83. szám. A főváros legnagyobb és legkényelmesebb szállodáinak egyike, 200 szobával a Keleti • pályaudvar érkezési oldalával szemben. Központi gőzfűtés, állandó meleg és hideg vízszolgáltatás. * Szobák 3 pengőtől feljebb. Kitűnő konyha. Faj borok. Családi kávéház elsőrangú cigányzenével, nyári terasszal. Különtermek. 275 2 éves, száraz, dorongmentes bükkhasábfáft Szob, Komárom, Oroszvár, esetleg más Szlovák határállomásokon át siállltuak. BH9 FAÉRTÉBESÍTO R.-T. Budapest, .V., Nádor-stea S|.

Next

/
Thumbnails
Contents