Pápa és Vidéke, 24. évfolyam 1-52. sz. (1927)

1927-01-16 / 3. szám

ít, Ét. > EF itca és san rt A keresztényszociálista szervezetek január 30 án országos naggyfiiés keretében adnak hangot azon kíván­ságuknak, hogy a parlament hala­déktalanul iktassa törvénybe az agg­kor és baleset elleni biztosítást, a nyugdíjintézmény létesítését, a mini­mális munkabérmegállapítást s mind­azon fzociális kérdések sürgős meg­oldását, mely megnyugvást, békét és megelégedést hoz a keresztény magyar munkásság számára. A keresztényszociálizm usé a jövő, hangzik ma mindenfelöl. Ezt mondja és hirdeti a mágnás, a köz­gazdász, ezt a szociólógus s ezért küzd és lelkesedik sok százezer és millió munkás, hogy a felebaráti szeretetbői kisugárzó szociálizmus hassa át az egész emberiséget. A Ker. Munkásegyesölet csütörtöki kultúrestélyén Boksay Endre párt­elnök előadásában ezen gondolatok­nak adott kifejezést a jelen volt nagyszámú közönség tetszésnyilvání­tása mellett. Felhívás. A Ker.-szoc. Gazdasági Párt vezetősége felhívja a párt ösz­szes tagjainak figyelmét, hogy a vá­lasztók összeírása most van folya­matban. Mindenki igyekezzen az összeíróbiztos előtt pontos adatot bemondani, nehogy a választók név­jegyzékéből ok nélkül kimaradjon. A Ker. Munkásegyesület f. hó 16 án, vasárnap este 8 órakor saját helyiségében (Szentilonai utca 12.) házias táncestélyt tart, melyre a ta­gokat és az érdeklődőket tisztelettel meghívja a vigalmi bizottság. Tánc­jegy ára 80 fillér. Textilmunkások szervezete 15 én, szombaton este 6 órakor a Ker. Munkás-Otthonban hivatalos órát tart. Cipész csizmadia munkások szakegyesülete értesíti tagjait, hogy minden vasárnap d. e. 11 tői 12-ig tartja hivatalos óráit. Munkaközvetítés. Munkát keres 2 kovács, 1 lakatos, 3 cipész, 2 min denes, 3 tisztviselőnő. Érdeklődni lehet a Pártirodában. IRODALOM. ••• Szentek Legendái. A margitszigeti apácák kolostorába messze földről jött egy szerzetes. Maga köré gyűjtötte az apácákat és mesélt nekik, elmondta a szentek csodatetteit, gyönyörű életüket és halálukat. Boldogan hallgatták az apácák, köztük Margit-testvér, Béla király leánya, a legboldogabban s midőn a barát távozni készült, kérve kérték, maradjon még és meséljen tovább. A szerzetesnek azonban mennie kellett, más kolostorokban is várták a meséit. Margit-testvér ekkor forró imádsággal fordult az Úrhoz, hogy marasztalja náluk az édes­meséjü barátot. S ez csakugyan visszajött, csodás módon megálltak a szekerének kerekei s nem moz­dultak tovább. A barát pedig lefiit az apácák közé és mesélt tovább... Az Árpádházi Boldog Margit legen­dájának ez a szép passzusa, mely meghatóan illusz rálja a Szentek legendáinak hatását a lelkekre, eleve­nedik meg, mikor forgatni kezdjük azt a pompás könyvet, melyet most adott ki a Franklin Társulat. Cime: Szentek Legendái, szerzője dr. Révay József egyetemi magántanár, elöljáró beszédét dr. Leopold Antal pápai prelátus írta. A keresztény népkölté­szet gyöngyeit találjuk meg ebben a ritkabecsü könyvben. El van benne sorolva mindazon szentek legenda­köre, akiknek tisztelete a keresztény népek, s így a magyarság körében is a legjobban el van terjedve. A szent vértanuk, hitvallók, az egyház tanítómesterei, a szerzetesrendek alapitól, a keresztény hit terjesztőt vonulnak fel előttünk a könyv lap jain, a fantázia fényével bevilágítva, a népköltészet glóriájával fejűk körül s köztük természetesen megkülönböz­tetett helyet foglalnak el Magyaror­szág nagy szentjei. Aki a költészetet keresi ebben a legendagyüjtemény­ben, az épp oly gyönyörűséggel lapozza a könyvet, mint aki keresz­tény hitében keres megerősödést és vigasztalást. Révay József igen helyesen az általa választott Szentek Legendáit nem a történeti kritika által meg­rostálva, hanem abban a teljes pom­pában adta, amint azok az idők folyamán az összes legendás részek­Egyesületének (TÉBE) HIVATALOS PENGŐ ÁTSZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATA a legmegbízhatóbb és legkönnyebben kezelhető. * Kapható mindenütt. Ára: 20 fillér. Főbizományos: Értékforgalmi Bank R.-T. Budapest, V., Zrínyi-utca 14. sz. Viszontelárusítóknak árengedmény. 19 kel együtt kifejlődtek. Nem szaktu­dósok számára való szaktudományi munkát akar adni, hanem a hívőket akarta gyönyörködtetni és lelkiekben gazdagítani. A keresztény népeknek Szentek Élete körül keletkezett és alakjaikat körülövező költészetéi akarta a magyar olvasók közkincsévé tenni. A tudomány megmondja a maga mondanivalóját, de a laikus lélek, mely lelki épülést és szellemi fölemel­kedést keres a kötlészetben, a legen­dán keresztül fantáziájával tudja leg­jobban megközelíteni a szentek alakjaiból tündöklő eseményt. Munkájában Révay a legjobb forrásokhoz folyamodott Elsősorban természetesen Jacobus de Voragine, a 13. századbeli nagyszeré domini­kánus szerzetes hires Legenda Sancto­rumát használta forrásul, hiszen ez az ősi f&rása minden idevágó iro­dalomnak. De használta a bollandis­ták s más régi írók mSvét is, nem­különben, különösen a magyar szen tekre vonatkozólag, a középkori kódexekben — legrégibb nyelvemlé­keinkben — foglalt anyagot. Hiszen éppen az mutatja a szentek tisztele­tének általános voltát, hogy a leg­régibb magyar könyvek, még a könyvnyomtatás előtti időből való kódexek, mind a szentek legendáit tarmazzák, A könyvnek különös érdeme, hogy szerzőjében a tárgyat behatóan ismerő tudós, a hivő lélek és a finom író­művész erényei egyesülnek. Igaz, kissé ódon ?amatu magyarsággal, finoman megkomponálva, a szavakon átütő lelki megindultsággal mondja el a legendákat, fölösleges cifrálko­dás nélkül, nemes egyszerűséggel. A szentek alakjait úgyis megszépíti a költészet fejük fölött lebegő glóriája, mirevaló volna még ezenfelül is teleaggatni frázisok sallangjaival. Dr. Leopold Antal pápai prelátus elő­szava pedig finom müvü és az egyházi irodalom valóságos kis remeke. A tartalomhoz minden tekintetben méltó a könyv külső kiállítása. A Franklin Társulat nyomdája valóban remekelt. A finom papiros, gyönyörű betűk, példásan gondos szedés és nyomás, az egyes oldalakat bekere­SB •• •• SS • • • • • • • • • • • • SB SS • • • • • • • • • • SS •• •• SS elzálogkölcsönt hosszabb, vagy rövidebb időre igen előnyös feltételek mellett eszközlünk ki. Sürgős esetekben kieszközlünk betáblázás mellett egy-két évre olcsó váltókölcsönt is! Hiteles telekkönyvi kivonat, kataszteri birtokívmásolat és az Országos Föld birtokrendező Bíróság eljárás alóli mentességet igazoló köz­ségi bizonyítvány nélkül nem tudunk érdemleges választ adni. Orsz. Gazdakor Tagjainak áruforgalmi Szövetkezete Budapest, V., Nádor-utca 12. 387 •a •a aa aa aa aa • a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa tező piros vonal, a minden fejezet elejére illesztett fejlécek és iniciálék, a fejezeteket záró vignetták — Jassik Álmos festőművész tökéletes stilus­érzékü mővei — s a pompás diszti kötés, első pillanatra meggyőznek arról, hogy itt nem mindennapi könyv­ről van szó. A kiadó teljesen átérezte a könyv nagy jelentőségét és a leg­nagyobb ambícióval igyekezett a szerző intencióinak megfelelni. Gyö­nyörűek az illusztrációk. 8 szines, 8 egyszini műmelléklet, klasszikus mestereknek: Dürer, Rafael, HoIIbein, Paolo Veronese, Sodorna, Greco stb. mfivei sorakoznak fel grafikailag tökéletes kivitelben. Pompázatosan szép és emellett szükséges könyv ez. A váltás átszelle­mülésére áhítozó lélek szükségérzetét elégíti ki, kivétel nélkül minden ol­vasóhoz szól, az ember szinte cso­dálja, hogy csak most jelent meg. De másrészt jó, hogy most jelent meg, mert a mai élet küzdelmes őrlődésében az embereknek százszor nagyobb szükségük van a szentek alakjaiból kisugárzó erőre, mint valaha. Végre olyan könyv, melyet mindenki olvasni fog. S hogy minden olvasó teljes lelki megnyugvással olvashalja, rafta van a Főegyházmegyei Főhatóság jóvá­hagyása, a szokásos formulával: .Nihil obstat, dr. Theophilus Klinda-. Kuiaisj Balta*. Szerkesztői üzenetek Január 18. Sajnos, csak ritkán hozhatunk a kevéshely miatt verset, elbeszélést. Azonban azért csak küld­jön néha-néha. Bnküldött verse igen keeves WAA0WWWWWWWWWWW állami anyakönyvi kivonat. SiOlattak t Jan. 7, Kovács Lajos cipészsegéd és neje Nagy Anna, fia: Béla, ev. — Szabó Imre napszámos és neje Kantó Mária, leánya: Mária, rk. — Tóth Kálmán postasegédelle­nőr és neje Pigmond Margit, fia: Ervin, rk. — Muli Ferenc szövőgyári munkás és neje Viczai Mária, leánya : Magolna, rk. Jan. 8. Szalai János földmivelő és neje Erdős Erzsébet, leánya: Erzsébet, rk. — Ruíp Ferenc cipészsegéd és neje Galgóczi Piroska, fia : Géza, rk. Jan. 10. Spielmann Ferenc szövőgyári munkás és neje Takó Erzsébet fia; Viktor, rk. — Sági Ferenc ácssegéd és neje Orbán Eszter leánya: Irén, ref. — Klein Mór kereskedősegéd és neje Kohn Irma leánya : Rózsa, izr. Jan. 11. Csizly Alajos magánzó és neje Lép Anna fia; György, rk. — Szita Mi­hály kocsis és neje Orbán Rozália leánya : Ilona, rk. — Nagy Sándor földmivelő és neje Szalai Rozália fia: Nándor, ref. Jan. 13 Németh László szabósegéd és neje Horváth Erzsébet fia: László, rk. Maghallak i Jan. 7. Özv. Üst Mihályné Edvy Mária nyug. dohánygyári munkásnő rk., 67 éves, , rák. — Frankó József rk, 3 hónapos, vele­született gyengeség Jan 8. Szabó Mária, rk., 6 napos, görcsök. Jan. 9, Fülöp Erzsébet, rk., 21 hónapos, tüdőlob. -t— Kalmár Károly ligetipásztor, rk, 83 éves, elaggulás. . Jan. klp, Polgár Pál földmivelő, rk, 40 éves, szívbaj. Jan 11. Takács Anna rk., 4 hónapos, tüdőlob. Griff-szálló nagytermében.

Next

/
Thumbnails
Contents