Pápa és Vidéke, 23. évfolyam 1-54. sz. (1926)
1926-03-14 / 11. szám
PAPA É8 VIDEKE 2 1926 március 14 Url divat. MEUBRÜER FERENC PrtPfl, KOSSUTH WJOS UTCA 32. SZ. (A póstapalotával szemben.) • •WMmMIHIIlMllimiaitiimiMWilWtlllHHliMMIWWMlW il lM HHMMmM— ne; divat. Hagy választék férfi- és női fehérneműekben, harisnyákban, jj nyakkendőkben, keztyükben, kötött-, szövött- és rövidárukban, valamint bőröndökben és bőrdíszmű árukban. » •iSiniSSS!!íS!!S!MSS!SS!!!S!!S!SiSS!S!SSSS TA VASZ. Csókol a nap. S a csókra kacagva friss, puha zöldbe szökken a rét. Mozdul a fészek Szent ölelések mámoros álma tárul eléd. Régi ereszre megjön a fecske. Erdei zugban búg a galamb. Fönn hab a felhő, suttog a szellő. Méh dana, nóta zendül alant. Csókol az élet. Szív tüze éled, kiskapu mellett vár a leány hold titok este. Fény kel a messze hegy tetején ... Szól a csalogány. Csókol az álom. Esteli árnyon jő s az ölében vár a varázs. S másnap a reggel: harmat szemekkel fölkelő, bűvös lánykacagás. Bódás János. Mutatvány a szerzőnek most megjelent verses kötetéből. Keresztény Nemzeti Nyomdavállalat R.-t. igazgatósága értesiti a t. részvényeseit, hogy a felemelt névértékre kiállított „Ideiglenes részvényelismervények" az eredeti részvények, illetve a kiadott elismervények ellenében átvehetők Nemcsics Elek figyv. igazgatónál (Jókai Mór utca 23.) naponként d. e. 8—10 óráig, d. u. 2—3 óráig. Igazgatóság. A Károly C9apatkeresztesek lile' .yeik igény be vevése érdekében igazolványukat nyújtsák be a községi elöljárónak vagy polgármesternek s ennek alapján a rokkantellátási adótételnek csak fele kötelezi őket. Tűzesetek. Folyó hó 4 én este 7 órakor Mihályháza községben Mészáros Sándor ottani lakos zsupptetős pajtája kigyulladt és a benne volt takarmánnyal együtt elégett. Ez alkalommal elégett még Horváth Dénesnek ugyancsak egy pajtája takarmánnyal, továbbá Horváth Zsigmond, Kecskeméti István és özv. Csizmadia Oyulánénak kazalba rakott nagyobb mennyiségű takarmánya és végül Benecz Antal léc kerítése. Az összes kár 32,740.000 korona, mely összeg biztosítás révén részben megtérül. — Mult hó 24 én Adásztevel községben pedig özv. Balogh Kálmán zsupptelő3 lakóháza gyúladt ki és 8,500 000 korona értékben szintén elégett. Mindkét tüzeset valószínűleg gondatlanságból keletkezett, x FOGÁSZATI MŰTEREM! Wellner Gyula fogászati működését megkezdte Pápa, Főutca 23. sz. — Foghúzás, fogtömés, műfogok. Köztisztviselőknek 30% engedmény. A szájpadlás nélküli müfogak speciális készítője. Található délelőtt 8—12-ig, délután 2—6 ig. Uj házak. Polgár József és Preiczer Flórián a Kazinczy utcában, Piller Antal a tisztviselő telepen nyertek földszintes lakóházak' építésére engedélyt. A Kath. Munkásnők Egye sülete holnap, vasárnap délután 6 órakor az egyesületi helyiségben hazafias műkedvelő szinelőadást tart. Belépődíj: 15.000, 10.000, 8000 és 5000 korona. Ötvenezer autó a chicagói eucharisztikus kongresszuson. A chicagói eucharisztikus világkongresszus rendezősége legújabb jelentés szerint 50000 automobilt foglalt le a kongresszus tartamára a kongresszusi résztvevők számára. Az 50 kilométernyi nyílegyenes autóutat Chicagó és Mundelein között a kongresszus résztvevői számára tartják fenn. Magyarországról Csernoch bíboros, Prohászka, Glattfelder, Hanauer, Rott, Mikes és Horváth püspökök vezetésével ezer tagu zarándoklat készül Chicagóba. A bíborosokat az Egyesült Államok kormánya saját költségén, díszhadihajón viszi ki s hozza vissza Génuába. Budapestre féláru vasúti jegy kapható a MÁV összes vonalaira a Felsődunántúli Mezőgazdasági Kamaránál az országos tenyészállatvásárra. Az igazolvány érvényes márc. hó 15 tői márc. hó 25 ig. Ára 8000 K. Önnek nincs szüksége arra, hogy gyomor-ésbélbántalmaiból kifolyólag állandóan szenvedjen, amikor köztudomásu, hogy a világhírű és mindenki által legelsőnek elismert IGMÁNDI keserűvíz használata megszünteti rendszerint a fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meggátolja az érelmeszesedést. Emésztési zavaroknál éhgyomorra már fél pohár IGMÁNDI keserüviz elegendő. Találtatott egy pár keztyü és ing. A rendőrségen átvehető. János természetes keserüviz székrekedésnél, emésztési zavaroknál gyors, biztos, enyhe hatású. ÉRTESÍTEM a n. é. közönséget, hogy 7000 drb. válogatott magyar nótáimat bárkinek rendelkezésére bocsátom és tanítást elvállalok hegedűre, cimbalomra és zongorára a legjutányosabb áron. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve, tisztelettel MAKK AI GÉZA cigányprímás, Korona-utca 49. szám. A klsmátyusházl kishaszon bérlők folyó hó 14 én délután 2 órakor a Felsővárosi Olvasókörben (Felsőhosszú utca) tartják évi rendes közgyűlésüket, melyre ez úton is meghívja a bérlőtársakat a vezetőség. Feljegyzések a világháború vérzivatalos napjaiból (1914—18.) Várady Géza nyugalmazott tábori főpap könyve. Várady Géza kitűnő író, akinek már több müve hagyta el a sajtót. Gabányi János ny. tábor nok így jellemzi e könyvet : „Otf látjuk a derék főpapot a lövészárkok vérzivatarában, az irodák irathalmaza között, a betegek és sebesültek ko mor ágyainál." Várady kitűnő és hézagpótló könyvét szerezze meg minden könyvtár és olvassa el azt minden magyar ember. A mű ára 95 ezer korona Apostolnyomdánál Budapest, VIII., Horánszky u. 20. Az Árpád utcában márc. 2-án történt tüzeset Deák György kéményseprő mester állítása szerint nem kéménytüz, hanem csötüz volt, x Segítsétek az elhagyott gyermekeket és vegyetek Fehérkereszt sorsjegyet I Ara 5000 korona. Mindenütt kapható. Nyeremények 700 millió értékben. Húzás e hő 24-én. Sorsjegyrendelések: Budapest, VI., Ó-utca 27. A tavaszi veté9 megkezdése előtt a gazdának legfontosabb teendője volna a vetőmagvak helyes előkészítése, amivel pedig — sajnos — a mi gazdatársadalmunk nem sokat törődik, holott egyedül ezzel több métermázsával javíthatná meg terő meg én. — Kávéházi beszélgetés. — ó: Tudtam. Én: Mit? Ó: Hát nem hallottad? Én: De sok mindent hallottam már, mlg ennyire megkopaszodtam. ö: De ez már több a soknál is. Én: Rukkolj ki vele. Epedek a vágytól hallani igéidet, mint Dumas mondja regényeiben. Ö: Dumas hősei legalább értelmesen beszéltek, ha cikornyásan is. De ahogy a mai hölgyek beszélnek... Én: Bizony sokat beszélnek. Ő : Nem az a föhiba. Hanem hallgasd csak a köszönésüket, mikor az u'cán találkoznak. Van-e nagyobb értelmetlenség, mint mikor édesdeden rázendítenek arra, hogy pá!? Én: Sót az első számú változat szerint : „pá magának "! ó: No és mit szólsz hozzá? Én: Kiki úgy köszön, ahogy jól esik neki. ö : Tudom, tudom. A beduin az egyik kezét a homlokához teszi, a másikat a mellére, meghajtja magát és elrebegi a maga sálem alejkumát. Én : Az eszkimó meg, ha igaz, a testének egyetlen szabad részét, az orrát dörgöli a felebarátjáéhoz. Szóval konvenció a köszönés. Szokás a köszönés maga is, szokás a formája is. Ő : Ugy van. De éppen, mert emberi szokás, hát van valami értelme. Azonban engedd meg, mi értelme van annak, ha kéf nő, meglelt korúak is, nemcsak bakfisok ... Én : Kérlek, manapság igen nehéz eldönteni, ki a bakfis és ki a meglett korú hölgy. Ö: Szóval, két hölgy találkozik és már messziről hajtogatja : Pá, pá ! Ha reggel a piacon ugyanannál a tejfölös kofánál hozza őket össze a véletlen : pá I Ha vasárnap az úri miséről kijövet a szenteltvíztartónál találkoznak, keresztet vetnek ... Én: Vagy legalább mímelik a keresztvetést.. . Ö : ... és nagy áhítattal fohászkodnak : Pá ! Én: Ha látogatóba mennek, ha hazamennek, jövet is, menet is: pá magának I Ö : Látod, ebben van a nevetség. Sót több, mint nevetség. Én: Miért? ő: Mintha nem tudnád. Pá az ember egyik legelső szava. Egyáltalán az ajakhangokkal kezd az ember beszélni, ahogy az ajkával kezdi a táplálkozást. A p, b, meg a lebegő m a kisdednek .. . Én : A babának .. . Ő: Igen, helyes, a ba bá nak első beszédkisérlete. A kis babánál tehát természetes a pá, a pá-pá, a pá-pá pá. De mikor az anyósom így köszönti a húgomat, ez már mégis csak komikus. Én : Ne keseregj, kenyeres, nem minden anyós köszön fgy, hogy pá. 0 : Hiszen ha mindannyiszor el is búcsúzna, ahányszor pá-ra nyitja drága ajkait. Én: Szóval, a „pá" is arra a lapra tarlozik, amelyen a Baba, Bjbi, Csibi, Putyi, Pipi és társai éktelenkednek ? Ő : Eltaláltad. Igenis, a mai nő örökké csak beba akar maradni. Azért hivatja magát becéző néven, pedig tán már a negyedik farsangot koptatta el. Én : Azért visel olyan éktelenül rövid szoknyát. Ő: És azért majmolja a csecsemő köszönését. Én : Te barátom, nem ismered azt a bécsi Steinach viccet 1 Ö : A kémikusról ? Én : Nem, az egyetemi profesz szőrről, aki oltásokkal fiatalítja az embereket. Ő : Nem hallottam. Én: Egy úriember találkozik az utcán egy asszonyismerösével, akinek egy pufók kis fiú ül a karján. Jé, nagyságos asszony,; gratulálok, nem is tudtam, hogy a gólya ... Ne izéljen, feleli az úriasszony, ez nem a fiam, ez az uram. És mikor az úriember nyitva felejtette a száját ámulatában, a hölgy folytatta : No igen, Steinachhoz járt, az adott neki injekciókat és úgy látszik elvétette a dózist, nagyon erőset rendelt, amitől az uram ennyire megifjodott, láthatja. Ö: Nem rossz. És a tanúiság? Én: A tanúiság? A hölgyeknél a divat az a professzor, aki mindenféle injekciókkal lassan-lassan értelmetlen csecsemőkké fogja őket megfiatalítani. Ö : Igazad van. A Babi az ő bubifrizurájával, az ő nőietlen tartásával, az ő gyermekded ruhájával maga mondja, hogy ne vegyük őt komolyan, ne tekintsük egyébnek, csak játékszernek, sem életünk felének. Én : Bizony, pá magának feleség 1 Arial.