Pápa és Vidéke, 23. évfolyam 1-54. sz. (1926)

1926-07-04 / 27. szám

PAPA É8 VIDEKE 2 1926 ju niu » 6 « Uri divat. • • —— Mil divat. ^hïkïïkiîinasawïîssikïksiiiîiaiîaiïîiîiiîîkakmsksasîk ïakia as neubaüer ferenc PrtPfl, KOSSUTH LA)OS UTCA 32. SZ. (A postapalotával szemben.) Gegus Dánlel rendőrfőta­nácsos előadása előkelő közön­ség jelenlétében folyt le. Rámutatott a nagy veszedelemre, amit Budapest külvárosainak és nyomortanyáinak levegője jelent az elhagyott gyermek­ietekre. A hallgatók figyelemmel hallgatták a csupa szfvjóságot sugárzó kitűnő gyermekbarát meleghangú előadását. Két kedves, közvetlen novelláját s néhány költeményét ol­vasta még fel a póéta lelkű rendőr­főtiszt. Falus Margit operaénekesnő magas énekkulturával előadott, nagy­szerű interpretáló képességtől jellem­zeit áriái és Horváth Klára zongora­művésznő kifogástalan átértéssei és nagy technikai tudással megjátszott zongoraszámai kedves keretbe foglal­ták az értékes előadást. Felhívási Felkérjük a veszprémi kegyesrendi főgimnázium volt növen­dékeit, hogy a „Piarista Diákszövet­ség" megszervezése érdekében címü­ket a végzett osztályokat és időt dr. Szűcs Imre kegyesr. tanárral közölni szíveskedjenek. A szervező bizottság. Beszédhibások (dadogók, pö­szén beszélők, stb.) részére négy hetes gyógytanfolyamot tart július hóban a beszédhibák javítására szol­gáló állami tanfolyam vezetője (Buda­pest, VIII., Festetich utca 3 ) Levélre készséggel válaszol. Felvétel július hó 1—5 ig. Találtatott pénztárca pénzzel, vas­villa, rozsdara. Átvehető a rendőr­ségen. — Továbbá értesíti a császári csendőrőrs parancsnoksága a t. ol­vasókat, hogy egy drb. rádiókészlet és 2 drb. téli kabát a császári köz­ségi elöljáróságnál igazolással átve­hető. „„_ ••••••• »«•••••••••"•••••••••••••••••••••••»•••«•luauMMM« •mmimhii<i." anlnnlllrllla,lllnaaillb1m h** lnlf l"hiin>nmibihnm Nagy választék férfi- és női fehérneműekben, harisnyákban, nyakkendőkben, keztyükben, kötött-, szövött- és rövid­árukban, valamint bőröndökben és bőrdíszmű árukban. A Pápai Sportegyesület a Jul. 3 ra, szombatra tervezeit kerti tánc­mulatságát a kedvezőtlen idő miatt kénytelen volt elhalasztani. Megtartá­sának későbbi időpontját kellőleg közzé fogja tenni. Ipart nyertek. Özv. Grünbaum Mórné szatócs, ifj. Horváth Istvánné gyümölcs- és zöldségiparra nyertek engedélyt. — Szöllősi István kocsma, Engel Margit férfinyakkendő készí­tése, Domonkos Gyula csizmadia iparukat beszüntették, illetőleg szü­neteltetik. Értesítés. A Nyugdijasok Orsz. Szövetségének pápai csoportja leg­közelebb megalakul. Ennélfogva fel­hívjuk az összes nyugdíjasokat, hogy a saját érdekükben a csoportba lép­jenek be még akkor is, ha valamely más hasonló szervezetnek már tagjai. A pápai csoport alakuló közgyűlését f. évi július hó 11 én délelőtt 11 órakor tartja a városháza nagyter­mében. Az ideiglenes vezetőség. KER.-SZOC. HÍREK. Ker.-szoc. népgyűlés Pápán, A pápai Ker. szoc. Párt igen élénk érdeklődés mellett megtartott választ­mányi ülése foglalkozott a Ker.-szoc. Párt és a Ker. Gazdasági Párt nem­rég történt fúziójával, amit a választ­mány egyhangúlag tudomásul vett. A választmány elhatározta, hogy a két párt egyesülését a ker.-szoc párt nagy tömegével is ismertetni fogja és e célból július hónapban nagy­gyűlést tart, amelyen a párt vezér­férfiai közül Zichy János gróf, Vass József népjóléti miniszíer, Haller István és Szabó József vesznek részt. A párt választmánya megbélyegezte azon aljas merényletet, amelyet gróf Bethlen István miniszterelnök ellen kíséreltek meg. Gyűlések a Ker. Munkás­Otthonban : A cigdnyzenészek Orsz. Egyesüle­tének pápai csoportja f. hó 5-én, hétfőn d. u 4 órakor taggyűlést tart. A Ker. Munkásegyesület választ­mánya f. hó 5 én este 8 órakor a saját otthonában ülést tart. A Ker. Iparosok Szövetsége f. hó 9-én, pénteken 8 órakor hivatalos órát tart. Alkalmazott kereskedők pápai cso­portja f. hó 4 én 11 órakor ülést tart a nyugdijkérdés," a záróra ren­dezése és a vasárnapi munkaszünet tárgyában. Előadó lesz dr. Reisz Lajos főtitkár Budapestről. Munkát kaphat 7 szövőnő. Je­lentkezni lehet a Párlirodában, Főtér. SPORT. ••• Postás—Kinizsi 3: 7(1:0). Barát­ságos. Biró : Erdélyi. A két csapat találkozása nivós mérkőzést ered • ményezett, melyben Kinizsi méltó ellenfele volt szebb futballt játszó Postás együttesnek. Kinizsi csapat legjobb része a közvetlen védelem volt. Csajthay-Albert bekpár ismét kitett magáért, biztos mindig jó helyre adott labdáikkal, a mezőny legjobb emberei voltak. Á Postás egymásután vezette szebbnél-szebb támadásokat Kinizsi lelkesen küzdő védelme ellen, mely holt biztos góloknak látszó lövések egész sorozatát tette ártal­matlanná s mentette meg így a csapa­tot nagyobb gólarányu vereségtől. Postások legjobb embere Bobrik és Kales volt. Bobrik a védelemben, Kales a csatársorban alkotott kitűnőt. Átlag véve mind a tizenegy jó volt. Első félidő Postás fölény jegyében telik el, melyben Postás megszerzi a vezető gólt. Másodikban már Kinizsi is lábra kap és Mika révén szépíte­nek a Postás által elért gólokon. Erdélyi gyenge biró volt, PSE—Marcaltöi FC 2:1 (/ : 0). Barátságos. Biró: Matics. Állandó fölény, szép játék- Marcaltő sport­szerűtlen viselkedése PSE megérde­melt győzelmét hozta. Marcaltő Emil­háziakkal volt agyonválogatva, leg­jobb emberük Jancsó volt. PSE Simonits — Rosta, Horváth — Farkas, Németh I., Mikóczy — Cser, Nagy — Mészáros, Németh II., Grézló össze­állításban szerepelt. NSC—PFC 8: 1 (4:0). Barátsá­gos. Biró: Rosenberger. PFC közvetlen 60 LÓERŐS, 6 HENGERES AUTOMOBIL CHRYSLER GYÁRTMÁNY AZ AMERIKAI AUTÓ-IPAR REMEKMÜVE PNEUMATIKKAL A LEGKIFOGÀSTALANABB ÁLLAPOTBAN kisebb kocsitipusra való áttérés miatt, azonnali fizetésre ELADÓ. Érdeklődni lehet: KÖZÉP EURÓPAI KURÍR BUDAPEST, V., SAS-UTCA 29. «., II. 55. mmmmmmmmammmmmmmmmma^ Csak néhány napig! Szabad bemenet ! Belépő díj nincsI VASÁRNAP, JULIUS HÓ 4-TÖL ESTÉNKINT KODELKHNE FOG ÉNEKELNI A „HUNGÁRIA* KÁVÉHÁZBAN TÁRCA. ••• De Eadem. (Folytatás.) Éjfél után háromra járhatott az idő. A hideg nem volt éppen tűr­hetetlen, csak a szélvihar tette igen kellemetlenné. A sötétséget még min­dig vágni lehetett volna. Zsil8zeghy kendőt kötött a nyakára, aztán gyors léptekkel, hogy neki­melegedjék, elindult Kósáék keresé­sére. Hamarosan meg is találta őket. Mivel túlnan fújt a szél, hamarabb vette őket észre, mint azok őt és embereit. De mindkét csoport mást is vett észre. Gyanús neszt a Kormisztól keletre. Nyerítést, előbb messzebb, aztán közelebb. Utóbb tisztán lehetett hallani a lovak horkanását is. Zsilszeghy és csapata önkéntelenül megállapodott, a földre vetette magát és lélekzetfojtva várta a történendőket. A Cholkiniectöl Szavelinba vezető utón orosz járőr közeledett. Lova­sok voltak, de két-három embert leszállítottak a lóról, azok előre men­tek, s ha nem találtak semmij gyanú­sat, madárfüttyel hívogatták maguk után a többit. Zsilszeghy kiadta a parancsot : senki meg ne merjen moccani parancs nélkül ! Egymásnak súgták tovább a füvek alatt végignyújtózó emberek. Az oroszok nem akadtak rájuk. Lehettek vagy húszan, tiszt volt a vezetőjük. Nem kozákok voltak, ha­nem dragonyosok. A pataknál megállottak. Sokáig kémkedtek, de hogy csakugyan át­mentek-e a patakon, Zsilszeghy nem tudta megállapítani, őt csak az ag­gasztotta, vájjon nem bukkannak-e a másik parton cserkéllő csoportra, vagy pláne az alezredesre és ordo­náncára. Mert nem az volt a fontos, hogy ezt az orosz járőrt megugraszt­ják, hanem hogy megtudják, ki-mi jön utána. A hadnagy jól számított. A járőr megfordult, lóra kapott és elvágtatott. Tehát hírszerző járőr volt, hírt vitt valakinek, hogy errefelé tiszta az út. Zsilszeghy pár sort vetett egy név­jegyre és a fürge Mezei Palit vissza­szalasztotta az alezredeshez. A „de Eadem" névjegyen csak ennyi állott : — Jönnek. Itt maradok és meg­várom, mit akarnak. A vizslatermészetü Mezei neki­vágott a sötétségnek és toronyiránt, tétova nélKül eljutott a standig. A névjegyet átadta és elrohant. Meg­kereste Varjut és átadta neki a had­nagy parancsát. — öreg szenvedő, keresse meg kend a Ka jdi komámat meg a Firert és mondja meg nekik, lapuljanak meg, mert jön a muszka. Aztán bújjék ide vissza, hogy megtaláljam, ha újfent izenetet hoznék. — Aztán honnan jön? — A kocsiúton, úgy vélem. A lovas patrulok legalább arra jöttek. — Sokan? — Éppen meg akartam őket olvasni, mikor galoppmarsot kommandéroztak nekik. Mezei úgy eltűnt, hogy mire Varjú kezet akart neki nyújtani, már hűlt helyét találta. .... Kelet felől pirkadni kezdett, de igen lassan. Csak aki nagyon a sötétséghez szokott, tudja észrevenni. Zsilszeghy fölnyult egy füzágért és kelet felé tartotta. Mikor a levelet meg tudta különböztetni az ágtól, tudta, hogy pirkad, Mezei csakhamar ott termett köz­tük. Honnan jött, hogyan jött, senki sem vette észre. Szavelin felől egyszere csak élén­külni kezdett az űt. Furcsa nagy kigyóforma szörnyeteg közeledett, elöl óriás tarajjal. Zsilszeghy hasztalan emelte szeméhez a messzelátót; ahhoz, hogy tisztán lásson, még nagyon sötét volt, még egy órába telhetett, mig annyira megvilágosodik, A mozgó szörnyeteg nem volt más, mint egy orosz munkásosztag. Vagy tíz tizenkét ember jött az uton liba­sorban, mindegyiknek egy egy erős tölgyfadeszka a vállán, a mellső vé­gét leszorították a karjukkal, a hátsó tehát a levegőbe emelkedett. Aztán jött megint vagy két tucat ember, azok meg vasúti sint cipeltek a vál­lukon. Látni nem láthatta Zsilszeghy, hogy az oroszok miben törik a fejüket, de csakhamar hallhatta. Öt perc alatt már átdobták a sint a patakon és rátették a deszkákat A közepét oszlop­Circus Colosseum a napokban érkezik. — 16 bel- és külföldi attrak

Next

/
Thumbnails
Contents