Pápa és Vidéke, 21. évfolyam 1-52. sz. (1924)
1924-02-10 / 6. szám
Felsödunántuü Mezőgazdasági Ka marához Győr, Bissinger sétány 32., ahol megfelelő útbaigazítást kapnak a magvak beszerezhetése, megmivelése és értékesítése iránt. A Kath. Legényegyesüíet táncmulatsága. A pápai Kath. Legényegyesület 1924 február 17-én a Griff-szálló nagytermében könyvtára javára zártkörű táncmulatságot rendez. Kezdete este 8 órakor. A Ker.-szoc Párt kulturblzott* sága f. hó 17-én este fél 5 órai kezdettel a bencés főgimn. disztermáben műsoros estélyt rendez. Részleges tisztújítás a városnál. Pápa r. t. városnál a részleges tisztújítás f. hó 18 án d e. 10 órakor fog megtartatni. A Ker. szoc. Párt, Ker. Munkásegyesület és a Ker. szoc Szakszervezetek vezetősége szombaton, 9 én este fél 8 órakor a Bauer-féle vendéglő nagytermében közös vezetőségi gyűlést tartanak, melyre a ker.-szoc. mozgalom összvezetőségét ez útan is meghivja a vezérlő-bizottság elnöke. Lopások. D3mölki István és József és Márton htván Alsóasszonyfa pusztai lakosok múlt évben Németh Géza ottani mo'nártól 230 000 K értékű lisztet és a Szold-gazdaságtól pedig 90000 K értékű gazdasági eszközöket loptak el. — Takács Gy. és Nagy J. marczaltői lakosok múlt hóban Mátel Vince szintén ottani lakos erdejéből 2 drb élő akácfát 100000 K értékben elloptak. Házhelyigénylők gyűlése. A házhelyet igényelt közszolgálati alkalmazottak vasárnap, 10 én d. u. 4 órakor az ált. polg. leányiskola rajztermében közgyűlést tartanak. A gyűlés tárgya: 1. Jelentés az egész mozgalom állapotáról. 2. A házhelyhez jutottak hiteles névsorának bemutatása. 3. Az elhelyezkedés kérdése. 4. A 12 én kezdődő befejező bírósági tárdába és orosz prémsapkába burkolt chauffeur kinyitotta az autó ajtaját. Eltűntem a nagy udvari autóban hálatelt szívvel, hogy újra ez életben egyszer szerencsésen megérkeztem l Fölrahták a poggyászt. Azután nekiindultunk a holdvilágos, hófödte útnak. O'Birn báró és Oer bárónő, meg egy meleg tea vártak. Körültekintettem szép, kényelmes lakosztályomban. Világoskék alapon tapétaszeröen alkalmazott angol metszetek. Világossárga selyembútorok; ugyanabban a színben rengeteg meisseni porcellán. Szalon és hálószoba teljes harmoniá ban. Még egyszer kitekintettem vártornyomból a bűvös holdvilágos tájra, a tudorstílű kastély egyik, várszerű részére, a rengeteg park óriás fáira, melyek ablakaim előtt őrt állnak. Nagy fehér bundát vettek magukra. Először aludtam el Sibyllenortban. Kis hercegnőm is az nap késő este érkezett meg Wien- és Münchenen át, hol kelengyéjének egy része készül. (Folyt köv.) gyalás. Tekintettel arra, hogy minden igénylöt érdeklő általános tájékoztatást ad a vezetőség és névszerint kell választ adni arra, hogy az igénybe vehető két terület közül ki melyiken óhajt elhelyezkedni, minden tagnak saját érdekében való megjelenését, vagy akadályoztatása esetén a felnőtt családtaggal való helyettesítését kéri az elnökség. Szabadelőadást tart Németh Dénes áll. kertészeti felügyelő vasárnap este fél 8 órakor a ref. elemi iskolában a gyümölcsfák átültetéséről. Szerdán ugyanott Király István fg. tanár tart vetített képekkel előadást a természetrajz köréből. Háztulajdonosok figyelmébe! Pápa váró* adóhivatala felhivja az összes háztulajdonosokat, hogy az 1924. év első negyedére járó kincstári házhaszon részesedést február 15 éig feltétlenül fizessék be, mert ellenkező esetben annyiszor 10 •/• ék birsággal rovatnak meg, ahány megkezdett hónapig késnek. A gazdák jutányosán szerezhetnek be nemesített vetőmagot. A Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamara utján a gazdák az alábbi kedvező feltételek mellett szerezhetnek be nemesített tavaszi vetőmagvakat. Vevők a nemesített vetőmag vételikor annak szállításkori napi tőzsdei árát fizetik be a kamarához. A vetőmag felárát a gazdák ősszel az utántermésből adnák vissza természetben. Ez a felár a rozsnál és hüvelyeseknél 50%, a öabi vetőnigviknii pidig 40 azonkívül a hitelezett mennyiség után 3% kamat szintén természetben. Venni szándékozók forduljanak a Fclsődunántuii Mezőgazdasági Kamarához (Győr, Bissinger sétány 32.). A vasutak kővel való dobálása. Az utóbbi időben a vasúti személyvonatoknál a kocsi ablakok bedobásának esetei rendkívüli módon elszaporodtak. Tekintettel arra, hogy a tettesek ezáltal a kincstárnak nagy kárt okoznak, továbbá az utazó közönség testi épségét is veszélyeztetik, a belügyminiszter felhívta a rendőrséget és csendőrséget, hogy ezt akadályozzák meg és a megtörtént eseteknél a tetteseket nyomozzák ki, szigorú megbüntetés végett a bíróságnál jelentsék fel. Tekintettel arra, hogy az ilyen cselekményeket legtöbb esetben gyermekek követik el, jó lesz ha a szülők figyelmeztetik gyermekeiket, hogy ettől tartózkodjanak. Farsangi tréfa Nagyacsádon. Dózsa Imre, Ragsányi Dénes, Vincze Sándor, Ragsányi János és Vincze Lajos ottani legények, Ragsányi Lidia és Kovács Lina szintén ottani leányok a napokban összebeszéltek, hogy farsangi tréfát csinálnak. E megbeszélés szerint Vincze Sándor elment özv. Berki Gáborné ottani lakos özvegy nőhöz azzal t hogy szerez neki vőlegényt. Szegény özvegy nő az ajánlatot szívesen fogadta s másnap elment a megjelölt helyre, özv. Ragsányiné lakására, ott már várta őt Dózsa Imre álvőlegény, aki magát felismerhetetlenné tette és Horváth István mezőlaki kisgazdának mutatkozott be és nőül kérte. Miután neki minden jót igért, kijelentette, hogy szívesen megy hozzá és mindjárt abban állapodtak meg, hogy a következő napon megtartják az esküvőt. Másnap a fenti társaság, melyből a násznagyok, vőfé nyek és koszorusleányok kerültek ki, özv. Ragsányiné 2 kocsiján nagy énekkel és kurjongatással a falusi lakosság nagy csodája mellett tényleg elindultak Görzsönybe, az esküvőre, a fele uíon azonban visszafordultak azzal, hogy a vőlegény otthon felejtette a keresztlevelét. Acsádra visszaérkezve, ismét Rag sányiné házába szálltak. Ott a vőlegény azt mondta menyasszonyának, hogy elmegy haza Mezőlakra és holnap saját kocsiján jön érte. Szegény asszony várta másnap vőlegényét és csak akkor tudta meg, hogy becsapták, mikor a várva-várt vőlegény nem jött meg. így mulatnak a szegény falusiak . . . Orosz állampolgárok jelentkezése. Pápa város területén tartózkodó összes orosz állampolgárok személyazonossági igazolvánnyal való ellátásuk céljából összeírásuk végett f. hó 11 tői 18 ig terjedő idő alatt a m. kir. államrendőrség kapitányságának 10. számú szobájában okvetlenül s a kihágási eljárás megindításának terhe alatt jelentkezzenek. A veszprémi kir. tSrvényszéktSI. A veszprémi kir. törvényszék közhírré teszi, hogy a Pápa r. t. város* ban építendő állami kislakások céljára szükséges néhai Farkas Antalné Szepauer Mária örökösei tulajdonát képező ingatlan kisajátítási ügyében a,kártalanítási eljárás 1924. évi február hó 25-én d. e. 9 órakor fog Pápán a városházánál megtartatni, ahova az összes érdekeltek azzal idéztetnek meg, hogy elmaradásuk a kártalanítás felett hozandó határozatot nem gátolja meg. Veszprém. 1924 január 2. Versenytárgyalási hirdetmény. A Pápai Keresztény Önsegélyző és Hitelszövetkezet tulajdonát képező s Pápán, Flórián-utca 12. sz. alatt levő egy kétszobás és egy 1 szobás lakást magába foglaló ház az igazgatóság határozata alapján zárt ajánlati versenytárgyalás utján készpénzfizetés mellett eladás alá bocsáttatik. Az ajánlatok elfogadása felett az igazgatóság határoz. Ajánlatok f. hó 17-én délután 3 óráig az elnökséghez adandók be. Dr. Hegedfis s. k. 37 törvényszéki biró. állami anyakönyvi kivonat. SsQlsttsk: J<sn. 31. Régner Jóasef kereskedő é* neje Roscher Jolán, fia: Imre, izr. Febr. 1. Horváth Erzsébet cseléd, leánya: Margit, ev. Febr. 4. Csehi István cipész és neje Major Eszter, leánya: Emitia, rk. — Tóth Kálmán posta és tévirda segédellenőr és neje Pigmond Margit, fia : Kálmán, rk. — Keresztes János földmivelő és neje Mikóczi Anna. leánya: Mária, rk, — Simon Sándor vasúti pályamunkás és neje Arany Ilona, leánya Margit, rk. — Szeiler Pá! kéméiyseprőüzletvezető és neje jakab Anna, leánya: Anna, rk Kovács József földmivelő és neje Horváth Mária, leánya: Magdolna, rk. — Molnár Terézia szövogyárimunkásnő, fia: halvaszületett. Febr. 5. Halbik József ács és neje Tóth Alojzia, fia: István, rk. Febr. 6. Mikóczi józsef földmivelő és neje Dömötör Karolina, leánya: Terézia, ev. — Eódai Dezső földmivelő és neje Illés Juliánná, fia: Mihály, ref. — Hoffman Adolf kereskedő és neje Grosz Hermina, leánya : Lea, izr. — Griinbaum Falk kereskedő és neje Lövi Helén, fia: Jenő, izr. Febr. 7. Müller Lajos földmivelő és neje Pál Zsófia, leánya: Margit, ref. — Mayer Katalin dohánygyári munkásnő, leánya: Ilona, rk. Meghallak : Febr. 1. Tömből Ilona, rk., 7 éves, vörheny. — Özv. Nyári Lászlóné, Horváth Rozália napszámosnŐ, rk., 56 éves, tüdőtágulat. — Böröcz János utcaseprő, ref., 70 éves, agyvérzés, Febr, 3. Rechnilzer Mária, izr., 6 hónapos, görcsök. Febr. 4, Molnár Terézia szövőgyári munkásnő, rk., 20 éves, ecclampsia — Nagy József napszámos, ev , 67 éves ; idegrendszer kimerülés. Febr. 5 Németh József szövőgyári mun kás, ik„ 55 éves, tüdövész. — Reiman Adolf házaló, izr., 60 éves, szívbaj. Febr. 6. Deli Katalin, ev., 75 éves, tüdőtágulat. — Borsos Árpád, ref., 2 éves, kanyaró. Héias»ágot kötöttek: Jan. 31. Stern Miklós kereskedő, izr. é§ Stern Ilona, izr. Febr. 1. Szammer Aladár asztalos, rk. és Fekete Eszter, ev. Felelős szerkesztő: Boksay Endre. Lapíulajdonoá és kiadó a pípal Kath. Xór. Ny. a Ker. Nemzeti Nyomda R.-t., Pápa. Nyilttér. E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Nyilatkozat. Alulírott felkérem összes ismerőseimet, hogyha Varga nevű volt cselédem tőlük bármit is kérne nevemben, ezen kérését tagadják meg, mert nevezett ilyen megbízatást tőlem nem kapott. Maár János plibános. indennemti nyomtatványt ízlésesen készít a Rer. Nemzeti Hyomdavállalat H-t. Egy jó családból való falusi fiu péktanoncnak felvétetik. Érdeklődni lehet a Keresztényszociálista Pártirodában, Pápán. 42. GAZDAASSZONY, ki a háztartás minden agában jártas, ajánl kőzik plébániára, esetleg: mgán úriemberhez. Belépés március l-re. Cim megtudható : Stern Brnő> könyvnyomdájában. Telefon-szám: 14S.