Pápa és Vidéke, 16. évfolyam 1-222. sz. (1921)

1921-05-01 / 98. szám

1. PÁPA ÉS VIDÉKE •1921 május -8. B szegedi fMbi ügye. Szeged, ápr. 30. Low Immanuel dr. szegedi főrabbi ügyében, aki ellen felségsértés, izgatás és kormányzösértés miatt vádiratot adott ki a királyi ügyész­ség, a védői által a vádiratra beadott kifogásokat május 20-án tárgyalja a szegedi törvényszék vádtanácsa. H románok megszüntették a távirat- és levél-cenzurát Budapest, ápr. 30. Aradról jelen­tik : A román kormány Erdélyben meg­szülhette a távirat- és levél-cenzurát. Ezemúl lehet Magyarországba is táv­iratokat és leveleket akadály nélkül kül­deni. g német kormányválság. Berlin, ápr. 30. A birodalmi kor­mány kommünikét adott ki, amely sze­rint a birodalmi elnök Simons dr. német külügyminiszter lemondását elutasította, mert a kormány az Amerikával való tárgyalások folytatásának tervét jóvá­hagyólag helyeselte és mert a birodalmi nemzetgyűlési vita megmutatta, hogy a közvélemény épen kívánja, hogy Simons dr. újból folytassa a tárgyalásokat. Lengyelország Fetoü-izüézia megszállására készül. — Németország Eiésziil az ellenállásra. — Varsó, ápr. 30. Párisból jelentik: A franciák Felsőszilézia egész területét a lengyeleknek akarják átadni. Ez eset­ben az ipartelepeket az antant venné igénybe és a jövödelem egy részét a jóvátétel céljaira fordítanák. Bécs, ápr. 30. Berlinből jelentik: Hogyha a lengyelek betörnek • Felső­Sziléziába, nem lehet elkerülni, hogy komoly természetű események ne áll­janak be. A felső-sziléziai német la­kosság a lengyelekkel szemben meg fogja kísérelni az erőszakos ellenállást. Ha a lengyelek a legfelsőbb tanács megbízása nélkül járnak el, vagy ha Lengyelországnak csak az antant egyes államai adnak megbízást, akkor a né­met kormány minden hatalmában álló eszközzel ellene szegül a lengyelek be­nyomulásának. Szmirnáf a görögök birtokukba veszik. London, ápr. 30. (M. T. I.) Athén­jelentik, hogy Gunarisz miniszterelnök és a kormány néhány tagja Szmirnába utazott, hogy a várost a görög kormány nevében birtokába vegye. Üzenet.* — A pápai Kath. Leánykörnek ajánlom. — Irta : Németh István, (Magyar virágok, szent Ígéretek, Gyöngyként vegyétek ezt az éneket.) Nektejj az élet pelyhes, puha párna, nektek a hajnal, csak mosolyog, Szivetek édes, pajkos kis madárka, tiétek a kincses mosolyok. Nektekhakadnak : rózsa, szekfü, jázmin, nektek a gond még nem keserű, pillangószárnyon szálltok tova játszin, amerre a fény van és a derű. De a magyar rét bánat csodarétje, de a virág itt most szomorú, Ki járt a réten ? — tőlem ki se kérdje ; Szóljon a gyász s a magyar ború! Szóljon a Fátra, Tátra, kincses Erdély, Szóljon a Fertő s a csillagok, Szóljon helyettem minden síró testvér, Szóljanak a bús, rabmagyarok! Szóljon Kolozsvár, Pozsony, büszke Várad, beszéljen Kassa s aztán Arad 1 Kiáltson minden megkötözött bánat Kin és könny a Hargitta alatt. . . . Most a magyar rét bánat awdarétje, itt a virág most bús, szomorú . .. Bánatvirágból magyar lány fejére illenék-e nászi koszorú ? Nektek az élet pelyhes, puha párna, de a magyar kín tövise rajt'. Nagy munka vár minden magyar lányra, ha üt az óra zúgva majd 1 (Magyar leányok, szent Ígéretek, Gyöngyként vegyétek ezt az éneket.) * Bemutatta a szerző a Kath. Leánykör április 24-iki estéiyén. „Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország főltámadásában. Amen." Hői felsőruha-varrási tanfolyam. Ismételten megírtuk már, hogy a Kath. Növédőegyesillet háziipari szak­osztálya női felsőruha-varrási tanfo­lyamot rendez. Az egyesület^ vezetősége, hogy minél többen vehessenek benne részt, a kurzus tandiját nagyon szerény összegben állapította meg. A tandíj a 3 hónapig tartó tanfolyamra 700 korona, még pedig ugy, hogy az első hónapra 300 korona, a másik két hónapra 200 —200 korona fizetendő. A kurzus meg­nyílik május 2-én délután 2 órakor a ni. kir. állami polgári leányiskola épü letében és tart augusztus l-ig napon­ként délután 2-től 6 óráig. A tanfolyamot özv. dr. Krasovietz N -né vezeti, aki elsőrendű szakértő. Jelentkezni lehet Wohlmuthné Galamb Ilonánál (Jókai­utca .34.) naponként délután 5—7-ig. — Reméljük, hogy a tanfolyam, amely fontos szociális érdeket szolgál, nagyon látogatott lesz ! HÍREK. Munkában a házhelyrendező bizottság. Megírtuk már, hogy a házhelyrendező bizottság hétfőn délelőtt véglegesen megalakult s azóta dr. Fürst Sándor vezető járásbiró elnökletével nap-nap után folytatta munkáját. Egyelőre a házhelyek kijelölésére igénybevehető te­rületek megszemlélésével és kijelölésé­vel foglalkozik a bizottság s előre­láthatólag csak a jövő hét folyamán kerül sor a további munkálatokra. A bizottság munkáját illetőleg illetékes helyről a követkeő információt kaptuk: — A kijelölések befejezése után, előreláthatólag .már a jövő hét végén sor kerül arra, hogy a bizottság meg-* kíséreljen egyezséget létrehozni a ház­helyek tulajdonosai és a házhelyigény­lők Jrözött a kijelölt házhelyek téritési áránrVonatkozólag. Azonban már most előre látható, miután a tulajdonosok meglehetősen magas téritési árt köve­telnek, viszont a házhelyre igényjogo­sultak alacsonyabb téritési ár megálla­pítását remélik, hogy a bizottság mun­kája e tekintetben a legtöbb esetben nem fog eredményre vezetni. Ez esetben a bizottság a megállapított felsőbb fó­rumhoz fog fordulni, hogy az a téritési árt az összes viszonyok figyelembe­vételével végérvényesen állapítsa meg. Ez természetesen hosszabb időt fog igénybe venni. — Azok a kisbirtokosok, akiknek a város belterületén fekvő földjeik ház­helyek céljaira igénybe lesznek véve, természetesen idegenkedéssel fogadják földjeik igénybevételét, különösen azért, mert az előreláthatólag megállapítandó téritési árakkal nem tartják megfelelő kártérítésnek. Az ő törekvésük az — és ez a törekvés visszhangra talál a ház­helyrendező bizottságban is — hogy kisajátított földjeikért másutt megfelelő földterülettel kártalanittassanak. — A bizottság munkáját szerfölött »megnehezíti az a körülmény, hogy az igényjogosultak egy része — azt re­mélve, hogy az általuk kiszemelt föld­területért csak nagyon alacsony téritési árt kell fizetniük vagy esetleg ingyen kapják — olyan területnek házhelyek céljaira való kijelöléséhez ragaszkodik, amely kivül esik a város közüzemi háló­zatainak vonalán s nem foglal helyet a városrendezési tervben sem. A város érdeke az lenne, hogy minden igénylő olyan belső terulelen kapjon házhelyet, amely máris beleessen a már megépí­tett, valamint a tervezett (csatornázás, vízmű, stb.) városi közművek hálóza­tába, mert ezen területeknek a városi közmüvekbe való bekapcsolása sokkal kevesebb kiadást jelent a városra, mintha a városi közművek hálózatán kivül eső helyeken létesülnek uj házak. — Ez a megjegyzés áll különösen azokra, akik a tókerti házhelyekhez ra­gaszkodnak. A tókertek fekvése olyan, hogy ott építkezés esetén nagyobb ter­jedelmű alapépilkezésre van szükség, mint másult. Ez óriási kiadás-többletet jelent az építkezőknek. De másrészt a tókerteknek a városi közmüvekbe való bekapcsolása a városra jelentene óriási kiadásokat, mert egyrészt például a szennyvíz eltávolítására szükségessé válna egy uj szivattyuüzem létesítése és annak állandó működtetése, ami horri­bilis költségeket jelentene és természe­tesen a város közönségére hárulna vissza. Remélhető azonban, hogy ebben a kér­désben is megfelelő megegyezés jön létre. Itt említjük meg, hogy a városi tanács elhatározta, hogy négy rokkantnak a város területéből ingyen juttat házhelyei, akiket a városi tanács a 10D és 8i) százalékos rokkantak közül fog kivá­lasztani. TÁRCA. Életutakon .. .* Irta : Porkoláb István. r Sokszor elnéztem gyermekkoromban és később is, mikor életutaitnon való járáskelés közben hazatértem, a szülői ház eresze alatt egy kicsi fecskefészket, benne csicsergő niadárfiókákat, amint szeretettel gondozía, szájából etetgette, majd egy bucsucsókos napon szárnyra eresztette őket az édesanyjuk. Láttam szárnyalásuk útját is: az egyik célhoz ért, uj fészket vert, a másikat vihar érte s hiába vergődött a földporában, tört szárnyakkal nem tudott repülni. A madár sorsa: az ember életútja. Születünk . . .; szeretettek felnevelnek, egy kicsit dédelgelnek bennünk . . .; azután a szülői ház melegéből elindu­lunk az Életnek nevezett árnyas, fa­soros, vagy enyhet nem adó, csenevész bokrok közt kanyargó országúton és megyünk virányos, vagy sivár tájakon keresztül csalogató Célok, hívogató Fé nyek fele . . A messze távol horizont­ján meleget ígérő pásztortüzek égnek, csillognak; színpompás muskátlivirágos ablakokból kedves arcok integetnek, mo­solyognak reánk sok-sok illatot ígérve : megyünk feléjük. És mikor közelükbe jutunk, tudjuk csak meg, hogy a mus­kátlivirágnak nincsen illata és a pásztor­tüzek is, melyeknek melegére sóváran vágyódott a didergő lélek, mire oda­értünk, kialudtak: helyükön hamu ma­radt ... Uj fények, uj muskátlivirágok felé megyünk azután tovább, egyre messzebb, míg valahol be nem kanya­rodik életutunk a temető kapuján . . . A Célok, Fények fele vivő utakon * A szerzőnek ilyen cimü novella ciklusából. sokfelé bolyongtam. Tavaszi időben, ha a magnóliák titkon összesúglak s vi­rágba zsendültek mindenütt a fák és őszi időben is, mikor az avartól nem látszott a lábnyom s hulltak a lévelek, mint a fájó könnyek: vándormadár lel­kem bolyongni késztetett. És akármerre jártam: délen Szemendriánál, északon Makovicza romjainál, kelelen az eresz­tevényi temetőben, nyugaton Lánzsér váránál és túl az ország határain: min­denütt a hazámat tanultam szeretni. Felém lobogó Fényei soha nem csaltak meg, mindig lelkesítettek, amint édes­anyáin csókja sohase égetett, de min­denkor gyógyított s a szülői ház sze­relete, mely felmelegített, ha fáztam, egyhet adott, ha forróság gyötört. Mert a hazaszeretet ősforrását: a tör­ténelmet, nemcsak a könyvek tanítják, a magyar nemzet dicső múltjáról és halhatatlanságáról nemcsak írott betűk regélnek, — hanem azok a behorpadt honvédsirok, romjaikban is büszke vár­romok, a hősök poraiból nagyra nőtt öreg fák és pirosvirágos csalaterek is, melyek mellett lépten-nyomon eivisz az utunk, elibénk állnak és azt mondják: „Szeresd a hazát!" . . . Utjártamban elhallgattam hazát sze­rető szivek dobogását, fehérhajú daliák regélte legendákat, csatatereken szántó­vető magyarok lelkes szavait, amiket déli pihenés közben mondtak nekem és én a lelkemben őrizgettem, mint emlékvirágokat az iinakönyvem lapjai között, hogy soha-soha el ne felejtsem. A hallottakat most elmondom, hogy hallják és érezzék a Jelen megfáradt, csüggedő fiai a haza földjének minden atomjából felénk áradó szózatot: „A magyar nemzet volt, van és leszi" —• Én hiszem. Hallgassátok meg a legen­dákat és hinni fogjáiok ti isi A ruthén. Egy messze őszön volt: mentek a vándormadarak, mentem én is. A Ver­hovina földjén vitt keresztül az utam Lengyelország felé. Kísérőmmel, egy szálas, erős csontú ruthénnel, amilyent az észak hegyvidéke a fenyőhöz hasonlóra nevel, órák hosz­szat mentünk hegyekre fel, mire elértük a Sztoj másfélezer méter magas csúcsát. Szótalan, vigyázva haladtunk, nem volt tanácsos a beszédre rcáfeledkezni: alat­tunk irdatlan mélységek tátongtak, me­lyeknek fenekén mázsás sziklákat, szá­zados fatörzseket hömpölygelő áradat zúgva figyelmeztetett, hogy egy félre­lépés és — nincs tovább. A természet láthatatlan magasságaihoz és feneketlen mélységeihez nem szokott tekintet szé­dült, ha felnézett, szédült, ha lenézett: szám hallgatott, szentem az ösvényre meredt. Csak, ha útközben lélekzetet venni megálltunk, szemlélhettem a zord­ságában is fenségesen szép panorámát: hegyek és hegyek sorakoztak körkép­szerüen egymás mellé, amerre a szem ellátott, csúcsaikon hó csillogott, olda­laikon legelők zöldeltek, apró, fehér pontoknak feltűnő nyájak legelésztek és a pásztorkunyhókból, mint áldozati ol­lárról, szállt a füst a Magasság felé ... És szállt a szemlélő lelke is az Egek Urához, kinek a jelenlétét itt oly közel érezte. Nagyon messziről, inkább a képzelet, mint a valóság látóhatáránál, kezdeti kisimulni a hegyvidék síksága, ahonnét megindultak valaha Esze Tamás ruthén kurucai a Nagyalföld felé har­colni a magyar szabadságért . . . A Sztoj tetején sokáig pihentünk. Tekintetem a máramarosi bércekről a lengyel síkra kalandozott el, kisérőm is arra fele nézett, ugy, mint aki keres valamit, majd hirtelen levette nagy ka­rimájú kalapját és északra mulatotl: — Uram, — mondta olyan hangon, mely a tárogató akkordjaira emlékeztet — arra ment el a mi urunk: Rákóczi!... — és ugy nézett a Vereckei-szoros felé, mintha azt várla volna, hogy kigyúljon a tábortüzek fénye a Beszkidek alkony­pír aranyozta ormain . . , A Verhovina földjén ott élt akkor Rákóczi halhatatlan lelke s a ruthén ma is várja az ő Ura visszatérlét. A Beszkidek bércein nem aludtak ki a kuruc tábortüzek: a hamu alatt szuny­nyadoz a parázs ... A Latorcza völ­gyében, a Borsova mentén ma is sir a tárogató s apáról fiúra száll a le­genda a „mi urunk, Rákócziról..." A sikon őt siratja a tilinkó, feljebb róla susogn k a hársak, a hegyekben a bük­erdők s ahol már nem tenyész más remény-zöld, ott a fenyők beszélnek a magyarság misztériumáról és a ruthén mutalja az oda vetődöttnek : — Arra ment el Rákóczi! . . . — és hozzágondolja —: Onnét kell jönnie!... A Verhovina földjét most ellenség Iába tapossa: cseh martalócok danája­tói hangos a sík, de a hegyek némák: a rulhénnek daltalan az ajka, mint a madáré, melynek szentségtelen kezek feldúlták a fészkét és sötét a tekintete, mint a fenyőké, melyek közt él. A kunyhóját nem hagyja el egész nap, csak este néz ki az ajtón egyre türel metlenebbül, figyeli: mikor gyúlnak már ki a tábortüzek a hegyek tetején ? . . . Csak egy kis szikra kell, hogy lángra • lobbanjon és a tarpai jobbágyok késő unokái lejönnek a síkra, ahol most cseh rablók ülnek Rákóczi örökében és akkor a rulhén vért iszik! . . . A ruthén, aki most is várja, szent hittel várja Rákóczit!. , .

Next

/
Thumbnails
Contents