Pápa és Vidéke, 15. évfolyam 1-113. sz. (1920)
1920-08-29 / 76. szám
1920 augusztus 15. PAPA ES VIDEKE 3. Halálozás. Mint részvéttel értesülünk, Cifra József, a pápai társadalom közkedvelt tagjának Tomor nevü egyéves fiacskája Gyenesdiáson — liol levegőváltozáson volt — meghalt. Holttestét kocsin hazaszállítják s a kálváriái templomban fogják felravatalozni. Temetése f. hó 30-án délután 4 órakor lesz. — UJ ügyvédi iroda". Dr. Vathy Gábor ügyvéd ügyvédi irodáját Pápán, Főtér 19. szám alatt megnyitotta. — Iskolai értesítés. A róm. kath. fiúiskolába a beiratások szeptember hó 1-én, 2-án, 3-án és 4-én mindennap délelőtt 8—11 és délután 2—4 óráig eszközöltetnek. Az első osztályba iratkozók anyakönyvi kivonattal kötelesek igazolni, hogy 6-ik életévüket betöltötték. Az ünnepélyes Veni Sancte 5-én, vasárnap 9 órakor lesz. — Az árvizsgáló bizottság közhivatalt nem viselő tagjai: Szabó István csizmadiamester, Koréin Ernő kereskedő, Keresztes Gyula földműves, László Mihály szővőgyári munkás, Kohn Miksa Mihály kereskedő, Giczi Gábor földműves, Harmos Zoltán nyug. bankigazgató, Vér Ferenc szövőgyári munkás, Mészáros Mariska dohánygyári munkásnő ma délben tftték le dr. Tenzlinger József polgármester előtt az előirt fogadalmat. — Olcsó cipő, ruha és cukor a ker. szoc. szakszervezeti tagoknak. A sötét nyomor, mely a tél beálltával leginkább a dolgozó kisembereket sújtja, kik a nincstelenség ezerféle gondjaival küzdenek, hogy maguk és gyermekeik számára a mindennapi kenyeret és szükséges ruházati cikkeket előteremtsék, a közelgő télben az eddiginél még sokkal nehezebb kérdések elé állítanak minket. A keresztényszociálista szakszervezet, melynek egyedüli célja, hogy tagjainak erkölcsi és áhyági érdekéit szóigálja, a nehéz viszonyok közepett is meg akar felelni hivatásának, hogy a keresztény munkásságnak támogatója legyen. A szakszervezetek vezérlő bizottsága tagjai részére olcsó cipők beszerzéséről gondoskodott, mely legszükségesebb ruházati cikkek egyike. Ezen árukat a helybeli BőrszWetkizet beszerzési árban bocsátja a ker. szoc. munkások rendelkezésére. Úgyszintén a pápai Move főosztálya a szervezett munkások számára nagymennyiségű olcsó kockacukrot bocsájtott a szakszervezet rendelkezésére, mefyre az előjegyzéseket már most meg lehet tenni. Tárgyalásban vagyunk szövetárura is, hogy tagjaink igényeit a jelen kereseti viszonyokhoz mérten olcsón tudjuk kielégíteni. Felhívjuk tehát a munkásság figyelmét, hogy a fenti cikkekre vonatkozólag igényeit haladéktalanul jelentsék be a szakszervezet titkárságánál. Egyben kérjük az egyes csoportok vezetőségét, hogy ez ügyben tartsanak taggyűléseket és minden szervezet együttesen tegye meg a rendelését. i mm lábniuali elromlását megakadályozza, az előforduld bajokat ! meggyógyítja „KORNEUS" j ! használata. Istállókban nélkülöz- | ! hetetlen. •• Miniszteri engedély, j 1 •• Beszerezhető Hangyánál kis- j kereskedőknek Is. ^ r —' — A dohánygyári munkások és munkásnők szervezetének választmánya és csoportvezetői f. hó 31-én kedden este 7 órakor a pártirodában igen fontos ügyben választmányi ülést tartanak, melyre pontos megjelenést kér az elnökség. SZINHRZ. — (Becsületes szinházpolitikát várunk.) Mire e sorok az olvasó kezébe kerülnek, a publikum rfrár megindul a színházba; ott elhelyezkedik, kevéssel később felgördül a függöny és ezzel az aktussal kezdetét veszi Bethlen-Bruckner direktor társulatának őszi szezonja. — Pár szavunk volna ezelőtt a direktorhoz ás társulatához; pár szavunk csupán, amelyben körvonalazni akarjuk: mit várunk a társulattól és a direktortól. Minden várakozásunkat három szóba foglalhatjuk össze: becsületes szinházpolitikát várunk.' Azt várjuk, hogy a szezon repertoárja olyan lesz, amely mindenben megfelel a mai idők szellemének. Azt várjuk, hogy a színpad ne kabaré legyen, hanem emelkedjék megint a nyolcszázas évek méltóságára, amikor a színpad az osztrákoktól elnyomott magyarság egyik védőbástyája és állandó ébrentartója volt. Azt várjuk, hogy erről a színpadról száműzve lesz minden sikamlósság és csak a művészet és jóizlésü irodalom jut rajta szóhoz. Azt várjuk, bogy a színpad belekapcsolódik a magyarság mai érzéseibe és a szini hatás — mint a legközvetlenebb hatás — fegyvereivel szolgálja azokat. Ezzel nem azt akarjuk mondani, hogy a színpadon operettek és bohózatok ne jussanak szóhoz; nem, mi tudjuk, hogy az emberi kedélynek, különösen, ha klasszikus értékűek, szüksége van ezekre is, hogy a mindennapi élet keserűségét ott elfelejtse, de valljuk azt is, hogy ennek nem szabad a komoly klasszikus és iránymüvek rovására tultengésbe jutni. És valljuk azt is, hogy legyen bár komoly színmű, vagy operett a műsoron, elsősorban a magyar szerzők becsületes munkáinak kell hangot adni és a közönség szivébe átplántálni őki i. A direktor az előzetes színházi jelentésre ezt irta: Progratnrrtom a nemes és tiszta művészet istápolása. Mi azt mondjuk, hogy ha a direktor programinja a nemes és tiszt i magyar művészet istápolása lesz, akkor nehéz munkájában a betü katonáinak hatalmas hadseregével mindenkor oldala mellé állunk és támogatjuk. De ha ebből a programm.ból csak egy jottányit is lealkuszik, akkor minden betűnk viharos tiltakozás lesz. A függöny felgördülte előtti a szezen kezdetekor a kritikusnak ez a prológusa. _ (nj.) Lapzártakor értesülünk, Hogy a társulat első előadását közbejött akadályok miatt a parkokon titkos élelmiszerkereskedés virágzik; nagy emberáradat, mint hajdan, de most szegényen. A cipőtisztítók 100 rubelt kérnek, egy pár cipözsinor 300 rubel, egy doboz cipőviasz 600 rubel. A Nevsky kirakatai üresek, csak az üzletek kis részének Van áruja: a régiségkereskedők és ékszerészek ezek, akiknél a polgárok eladják vagyonuk romjait, továbbá illatszerkereskedések, bazárok, divat- és jrószerüzletek. Pétervár csatornáin állandóan érkeznek a hajóscsonakok. A Néván néhány hajó, halászcsónak s egy kiszolgált, angol eredetű tengeralattjáró. Az admirális kertjében a balti flotta matrózai a szovjetintézmények hivatalnoknöivel flörtölnek. A matrózok, a diktátorok őrsége jól vannak ^táplálva és öltözve: kiváltságos osztály. Mindennek ellenére az élet tovább folyik egy kultura romjain. A születési számok magasabbak, mint 1916-ban voltak. A terhes asszonyok élclmiszcrpótléka gyenge. A gyermekhalandóság pedig rendkívül nagy. Egy orvos azzal magyarázza nekem a viszonylagos magas születési számokat, hogy a régi birtokos osztályok elvándoroltak, az érzékiséget pedig erősen hevíti a nyomor és halálfélelem. Még egy megfigyelés Pétervárrót: a templomokat sűrűbben látogatják, mint valaha. A vallásosság növekedőben van: a nyomor és szenvedés hivőRké, reménykedőkké teszi az embereket, akik ismeretlen, természetfölötti hatalmaktól Várják megmenekülésüket. Az orosz élet bonyolult akadályversennyé vált. A világ egyetlen országában som vesz annyi erőt és időt igénybe a bürokrácia, mint Itt. Egy példa: vásároltam az állami fényképészeti hivatalban kb. 20 fényképet a forradalomból, hogy lefizethessek 1700 rubelt, két óra hosszat kellett várnom, három ellenőrzésen átmentem, átvennem hat nyugtát, amelyből három nálam maradt, kettőt leadnom különböző hivatalokban, egyet pedig a pénztárnál. Az állam átvette a termelést és az elosztást : áruhoz csak a nehezen kapható beszerzési-jegy ellenében lehet jutni; minden vásárlást pontosan elkönyvelnek és feljegyeznek a statisztikai hivatalokban. (Közélelmezés.) Mindenki, különbség nélkül, kap havonta 150 gr. fekete kenyeret, ha rendelkezésre áll ez az adag. A dolgozó lakosság pótlékot kap: az A) osztály (testi munkások állami szolgálatban) 300 gr.-ot, B) osztály (szellemi munkások állami szolgálatban) 200 gr.-ot és igy tovább. Péterváron a munkások és gyermekek számára 700 étkezőterem van, amelyet kb. félmillió ember vesz igénybe. A gyermekeket az állam gyermekeinek tekintik s igy táplálásuk, minden tekintet nélkül a szülők állására, 15 éves korukig díjtalan. Egyébként a kenyér kilója 5, egy étkezés dija 8 rubel a helyiségben. E pénzért kaptam darakását, egy darab heringet és egy csésze teát cukor nélkül: ez a táplálkozás fellétlenül elégtelen s következményei a tífusz, tüdövész, vérszegénység és idegbetegség. A munkásosztály a lakosságnak legrosszabbul ellátott részéhez tartozik; hisz' a „pajok*, a havi elosztás, igen sok különbséget ismer; a .pajok* a társadalmi helyzet uj mértéke. Legtöbbet s igen gazdagon kapnak a szovjet magas hivatalnokai; őket követi a tudósok, irók pajok-ja, amelyet Gorkij rendetetése vezettek be; utánuk jönnek a matrózok, a kormány testőrei; azután a színészek; utánuk a vörös katonák, majd ezek családtagja stb. Többféle foglalkozás több pájok-lioz jutt'atja az ettibert: igy GlázUnoff, a hires koniponita, aki a pétervári konzervatórium igazgatója s karmestere, három pajök-ban van. (A pénz) A kommunisták meg akarják semmisíteni a pénzt s ezért az óriási papirpénzáradatot az clértéktelenités szándékával hozzák forgalomba. A pénz vásárló ereje egyre zuháii. Senkisem tudja, hány száz milliárd papírpénz kering. A kormány előtt egyenlő értékű a cári, duma- és szovjet-rubel s minden egyéb értékelés szigorúan tilos. De a lánckereskedelemben 1000 cári rubel egyenlő 4000 duma- és 20.000 szovjctrubellél. (Az orosz szombat) Az angol hétvégi pihenőnappal szemben a szovjetkormány bevezette az orosz szombatot, amely három órai munkatöbblelet ir elő. A nyolc órai munkaidő letelte után a munkásoknak még fát kell behordaiiiok az állomásokról stb. Minden ember, férfiak 16—50-ig, nők 45 éves korig alá van rendelve az általános munkakenyérszernek, amely a házi szovjetekben van megszervezve. A szállás elöljárója felszólítja a lakókat utcatlsztitásra, waggonok kirakására. A parancs napján mindenki távol marad hivatásos munkájától. A vonakodás, megtagadás következménye: elszállítás a koncentrációs táborokba. Az orosz szombaton kivül van orosz vasárnap ; e napokon az egyes utcanegyedek lakói hat órás turnusokban fát aprítanak, utcát tisztítanak, fejenként 400 gr. kenyér jutalom ellenében. A munkateljesítmény e rendszer mellett igen csekély; minden előírás és parancs ellenére is a munkakedv egyre csökken.