Pápa és Vidéke, 11. évfolyam 1-52. sz. (1916)
1916-06-11 / 24. szám
1916 junius 11. PÁPA ÉS VIDÉKE. 7. Idegenben hantolt jeletlen sirok mélyén nyugvó fiainkat siratjuk. Értsd meg e forró tiszta könnyeket; nem vád, nem panasz akar lenni az Ég ellen, csak a szeretet utolsó, bús záloga, melyet visszasírják a fiatalság s reménynek letört hajtásait. Adj már tavaszt és tartós virágzást, elég rügyet szakított le a vihar a nemzet életfájáról; gyullaszd fel a némán tűrők és szenvedők lelkében a reményt és emeld fel magadhoz szomorú népednek vágyait, imáját, sóhaját, álmát! Te pedig volt gazdája e kis otthonnak, lelkeddel maradj közöttünk! Ezeknek a rögöknek voltál gyermeke; itt állott a bölcsőd, itt élted le ifjú éveidet s ide hozták vissza átlőtt porhüvelyedet, hogy dicső halálod szép álmait szülőfölded határain aludjad tovább. Szeretted az életet, hiszen jogod volt hozzá, csak a jót akartad, mert jó voltál magadhoz, népünk gyermekeit akartad oltalmad alá venni, hogy megtartsad őket az életnek, a hazának. De idő előtt kidűltél; terveidet megsemmisítette egy másik kötelesség, mely szentebb volt előtted. Áldjuk érte emlékedet. Ha a kemény acélnak hangja volna, megmondhatná nekünk a te kardod, hogy magyar embernek az oldalán csüngni annyit jelent, mint dicsőséget hozni a fajra, a névre, az országra és a nemzetre. S ha megszólalhatna még az ajkad — ugyanazt mondanád nekünk most — mint amit oda kiáltottál egykor bajtársaidnak és katonáidnak, mikor tűzben, vészben és halálban rohantál élükön »előre!!!« Előre a harcban — de majdan a békében is. Csak nem megállni keresztúton, kishitüen és csüggedten. > Előre a tisztességben, a becsületben az igazságban és a kötelességben! Előre mindenütt, ahol hasznosat és jót cselekedhetünk és mindenekelőtt előre a fiatal nemzedék megóvásában és annak mentési munkájában. A pápateszéri otthon hadiárváiból embereket akarunk és fogunk nevelni, a te szellemedben, a te irányodban. Legyenek olyan életképesek, mint te voltál; legyen gerincsük, szivük, akqratuk és jellemük, mint amilyen Neked volt; szulgálják majdan a hazát, mint ahogy te szolgáltad azt és legyenek olyan tiszta szivüek, olyan istenfélőek, olyan jók, amilyen Te voltál. Ez a törekvés, ez a munka legyen a mi hálánk, amiért földünk oltalmáért, népünk megvédéséért ifjú, szép életedet feláldoztad. Tied volt egykor ez a kis ház s a nagy föld, mely körülötte elterül. Egy napfényes sarka a világnak, melyen boldogan húzódtál meg. Itt nyilt neked a tavasz; itt hullottak feléd a fák virágszirmai. Fejed fölött ragyogtak este a csillagok. Madárének •— templomharang, aratók dala, neked szólt —, neked kongott, neked szépítette az életet. Elesett bajtársaid gyermekeinek egy boldog, szép kis sarkot akarunk biztosítani volt otthonunkban, hogy ezzel a munkával örökítsük meg a tiszteletet, kegyeletet, melylyel nevednek és emlékednek tartozunk mi, dc tartozik első sorban az itteni nép, melyet szerettél s mely hozzád oly közel állt. PAPAI ITMITATÓ. Kékfestő Kluge Károly, Széchenyi-tér 12. sz. KefekötÖ: jrta£yar Gyula Kossuth-utca 1. jYíütrá£ya£yár : Hungária'műtrágya-, kénsav-és vegyi-ipar r. t. jYíüviráé készítő: Szita István, Kuruc-u. 8. Paprika-keresk..- Dudás István, Zápolya-u. 5. jYíümalom-építő: Rezenka János, műtnalom-építészete, Jókai Mór-utca 55. szám. Szabó: Kókay Jytátyás, Csatorna-u. 9. Szobafestők. J3aIogh Gyula Petőfi-utca 15. Rzéner £ál, templom- és' díszfestő. Több pápai templom restauratora. Szatócs: Özv. JJeim l^nácne, Szent-Ilonai-u. 11. Sütő: JJajnóczky J3ela, Jókai-utca. •pá^ai János, Czuczor Gergely-u. 1. Szeszkereskedő: Kagy Vilmos, Főtér 27. Sertéshizlalda. Gaál Gyula, Fazekas-utca. Telefon 60. temetési vállalatok: fóris Sándor »Kegyelet« vállalata. Fő-utca, a megyeház mellett. Özv. cakáts Antalné vállalata. Széchenyi-tér, Dr. Lőwy-féle ház. Vas- és gépkereskedő: Jfanauer Zoltán, Fő-tér, uradalmi bérház. Gedey József, Kossuth Lajos és Deák Ferenc-utca sarkán (A párisi nagyáruház átellenében). Vendéglős, szállodás és kávés: J3auer-kávéház, Fő-u. 14. Czirfusz Antal, vendéglős Deák F.-utca 3. Szende I^nác Hungária szálloda Főtér. Zámolyi £)énes, sörödés. Rákóczi-utca. Geiliné Gyula vendéglős Kigyó-utca 19. JJermán kávéháza, Fő-u. 23. Kutrovácz Jenő sörödéje, Fő-tér 13. Sábel József Flórián-utca 3. szám. Eötvös Sándor (Gr i ff-szálloda) kávés és vendéglős, Főtér. Koloviczer József, vendéglős, Jókai-utca. Özv. K^umann perencné vendéglője és beszállója, Ányos Pál- és Árok-u. sarkán. pöröczkyGéza Zöldfa-vendéglője Csáky-u. 14. Zongorakereskedő. Kurtz Gyula, Fő-tér. SPITZ MÁRK GABONA- ÉS BIZOMÁNYI ÜZLET PÁPA. Hadi Termény Részvénytársaság bizományosa. Telefon ; 71. Pápa, iqió junius 5. c. C. Van szerencsém becses tudomására adni, hogy eddig Weiss Fülöp Utódai cég alatt fennálló gabona- és bizományi üzletet cégjegyzett saját nevem alatt folytatom. Midőn eddig irányomban nyilvánított jóindulatáért hálás köszönetet mondok, kérem tiszteljen meg továbbra is becses bizalmával. Teljes tisztelettel Spitz JvtárKXAXTXAXTXAXYXAXTXAXAXTXAXYXAXYXAX 4 • X • X 4 X • X 4 X • X 4 X & 4 X • X KUNSZT HENRIK vaskereskedő Pápán, Főtér. Ajánlom dúsan felszerelt raktáramat takaréktüzhelyekben, konybaedények- és egyéb házi- és gazdasági cikkekben. Kitűnő minőségű solingi zsebkések, borotvakészülékek, haj- és szakálnylrógépek állandóan nagy választékban. Különösen felhívom a t. gazdaközönség figyelmét a legjobb gyártmányú Steyer kaszáimra, melyek nálam jótállás mellett 3 K-ért kaphatók. Valódi amerikai kaszakövek, melyek oly kitűnőek, hogy egy kalapálással a kaszának a jó élét egész napra biztosltja, drbja csak 1 K-ért kaphatók. — Mindenféle más vasáru és gazdasági eszköz, jutányos szabott árak mellett nálam vásárolható. „FAMOS" clpőtalpvédő egyedüli elárusítója Pápán. — Ezen talpvédő a legelegánsabb férfi- és női cipőkhöz alkalmazható. A talp tartósságát hatszorosítja. A viselése nem feltűnő, igen könnyű, nem kopog. Hadi uiosóüstök és üstházak állandóan raktáron. X 4 X • X 4 X • X 4 X • X 4 X • X 4 X XYXAXYXAXYXYXAXTXAXTXAXTXAXYXAXYX