Pápa és Vidéke, 10. évfolyam 1-52. sz. (1915)

1915-10-31 / 44. szám

1915 október 31. PAPA ÉS VIDÉKE. 7. — A Szentilonay-házban még mindig van néhány azonnali behurcol­kodásra kiadható lakás. Jelentkezni le­het a plébánián. — Egyházi emlékeztető. Az októberi ájtatosságok rendje megmarad novemberben is, vagyis a plébániatemplomban kedden, csütörtökön és szombaton este 6 órakor lesznek istentiszteletek, rózsafüzér helyett litániák az elhunyt katonák lelkiüdvéért. — Novemberben minden hivő a halottakért is felajánlható teljes búcsút nyerhet, ha meg­gyónik, megáldozik és az Olt. Szentség előtt a pápa szándékára imádkozik (1888. jan. 17.). — Vizbefult kocsis. Varga István pápai vendéglős és szikvizgyáros kocsisa, Németh Károly, 23 éves ref. vallású egyén, e hó 27.-én este, Kéttornyulak felől visszajövet, kocsijával az árokba dűlt s az ott felgyülemlett vizbe fult. Arra jövő vásárosok vették észre és tettek róla jelentést. A szerencsétlen kocsist e hó 29.-én boncolás nélkül eltemették, mi­után megállapították, hogy halálának saját maga volt az oka, mert becsípett s kocsiján elaludt. — Ifj. Eisler Mór — lapunk mai szá­mában megjelent — hirdetésére felhívjuk t. olvasóink szives figyelmét. M. kir. anyakönyvi kivonat. 1915 október 21-től 28-ig. Született: Stein Dávid metsző és neje Schwarcz Etelka fia Ernő izr. —- Wendler László ci­pész és neje Németh Mária fia László rk.— Brukker István csizmadia és neje Giczi Ilona elánya Ilona rk. — Kovács Sándor földmi­velő és neje Gyenese Juliánná leánya Zsófia ref. — Nyári józsa leánya Gizella rk. — Böhm Pál szatócs és neje Pék Mária fia Jó­zsef ref. — Horváth Lajos szabó és neje Kovács Margit leánya Margit rk. — Pados Gábor napszámos és neje Baki Zsófia fia Antal rk. — Fiegl István cipész és neje Téringer Ilona leánya Erzsébet rk. — Szei­bert Mária dohánygyári inunkásnő leánya Gizella rk. — Süveg István lelkész és neje Nagy Berta fia Géza István ref. Házasságot kötöttek: Benedek József lelkész ref. és Bartha­los Gizella ref. Halálozás: Kocsis Móric gyárimunkás r. k. 43 é., tüdővész. — Kobzi István fazekas r. k. 58 é., gutaütés. — Friedman Áron izr. 20 hóna­pos, vörheny. — Király Mihályné Mészáros Rozália cseléd neje r. k. 57 éves, szívbaj.— Herczog Betti vendéglős izr. 58 éves, sziv­hüdés. — Németh Károly kocsis ref. 23 é., vizbefulladás. PÁPAI DTMUTATÓ. Asztalos: Keresztes Gábor épület- és butor-asztalos Jókai-utca 56. , Ms­J3ösze Jrtihály old. ácsmester, Gyimóthi-út 17. J3orbély és fodrász: frauendienst Yiktor, Széchenyi-tér 1. Giczy Kálmán, Győri-ut. Mészáros György, Főtér 26. [Biztosító-intézet: Első magyar általános biztosító-társaság. Fő-u. Takarékpénztár épület. Xanauer Holtári vaskereskedő, Főtér. J3ábsütö: Xa£y Károlyné, Fő-utca, a Megyeház mellett. Cukrász: Jíunka Anna, (Muck utóda) Főutca 16. Cipész: J)orcsy János, saját készítményt! cipőraktár Flórián-utca 25. Csizmadia: JJanasi józsef, Szentilonai-u. 19. üegény józset, Korona-utca. Xémeth jYííhály, Csatorna-utca. r Építőmester és vállalkozó: Ifj. fa Mihály, építész és építőmester, Hu­nyadi-utca 5. sz., (Újtelep) Telefon 42. üukács jjezső, oki. építő és építkezési vál­lalkozó Vak-Bottyán-utca 5. Xorvátl] Karoly okleveles építő és építkezési vállalkozó Kertsor-utca 6. Ifj. Jísrváth józsef okleveles építő és épít­kezési vállalkozó Jókai-utca 13 sz. fűszer- és cseme^ekereskedö: fápavidéki szövetkezetek központja. Ker. fogyaszt, és értékesítő szövetkezet. (Fűszer-, csemege-, bor- és lisztkereskedés.) Nagy­ban és kicsinyben. Főtér 23. Wohlrab Gyula, kereskedő, Jókai-utca, Kurtz Gyula ajánlja kitűnő ZONGORÁIT. Kivánatra jutányos áron kölcsönöz, javit és hangol zongorát és pianinót. Pápa, Főtér. Kiadó lakás. Pápán, az Erzsébetvárosban, Bakonyéri-út 9. sz. földszintes lakóház, mely egy 3 szobás la­kást (2 utcai és egy kis udvari szoba), fürdőszobát, verandát és egyéb mellékhelyiségeket foglal magában, 1915. évi november lió elsejére bérbeadó. Bővebb felvilágosítást nyújt: Dr. BÖHM ZOLTÁN ügyvéd, Kossutb Lajos-utca 34. sz. Pénzt takarít meg, aki mosókatlanába a katonai célokra november hó 30-ig bevonandó réz­üstjeit kitünó'en pótló saválló, rozsdamentes, tűzálló gránittal zománcozott azonos alapú aeélílemez-üstöt nálam vásárolja, nfert ily üst amellett, hogy kitűnő minőségű, sokkal kevesebbe kerül, mint amit a rézüstért fizet a kincstár. Ajánlom ebbeli készletem vételkötelezettséggel nem járó szives megtekin­tését és kérem a szállítással való sürgős megbízását, miután csak is ideje­korán eszközölt rendelések szállítására vállalkozhatom a kereslet előrelát­ható nagysága miatt. — Horgonyzott üstöket is szállítok. Ifj. Eisler JVIór porcelán-, lámpa- és konyhaedény nagy raktára. XAXTXAXTXAXTXAXTXAXAXTXAXTXAXYXAX 4 _ • X • X 4 X • X 4 X • X 4 X • X 4 X • NAGY ÜSTRAKTAR, A rézüstök bevonása folytán nemsokára beálló nagy szük­séglet kielégítéséről gondoskodva van annyiban, hogy 30, 40, 50 és 70 L nagyságú saválló, rozsdamentes, tűzálló gránittal zomán­cozott, acéllemezből préselt, rézüsttel azonos alapú mosóüstökből nagyobb mennyiséget raktáron tartok. Úgyszintén fényes acél­bográcsok , valamint zsirsütők nálam állandóan a lehető legjutányosabb áron kaphatók. Ifj. Kunszt vaskereskedő a pápai uradalmi igazgatósági épület Főtér és Korvin-u. sarkán. X • X 4 X 4 X • X 4 X • X 4 X • X 4 4 • XYXAXTXAXYXAXYXYXAXYXAXYXAXYXAXYX

Next

/
Thumbnails
Contents