Pápa és Vidéke, 8. évfolyam 1-53. sz. (1913)

1913-06-15 / 25. szám

6. PÁPA ÉS VIDÉKE. 1912, junius 15. — Ugyancsak kitettünk magunkért. Vármegyénk legelőször üdvözölte az újon­nan kinevezett Tisza-kormányt. Bővebb kom­mentárt ehhez a lélekszakadó sietséghez nem füzünk, annál is inkább, mert a mai súlyos viszonyok között nem is volna tanácsos. Csak annyit jegyzünk meg, hogy a mi vár­megyénknek olyan nagyon mindegy, hogy Tisza jön-e, vagy Pityi Palkó, a fő, hogy uralkodó párt legyen, akkor földig görbül rögtön görnyedt dereka. — A katonák szabadságolása. A honvédelmi miniszter az előző évekhez ha­sonlóan az idén is nagyobbszámu legénysé­get szabadságol az aratási idő tartamára. A O Ö kedvezményért e hó végén lehet jelentkezni. — Vádlóból vádlott. Ignác Pál teknő vájó cigány beállított a mult kedden a rend­őrségre és nagy dühvel, méreggel előadta, hogy Orsós Julia és Kalámos Miklós ellop­ták a fejszéjét. A nyomozás alatt azonban kitűnt, hogy Ignác Pál sem olyan ártatlan, mint amilyen ártatlan képpel, fogcsikorgatva igyekezett másokat bemártani. A rendőrség ugyanis rájött, hogy a hős vádló elemelte Orsós Juli függőit és 8 korona készpénzét. Bezzeg kész lett volna erre a nem minden­napi vádló visszavenni a vádját, de a meg­gyanúsított Orsós Julia nem állt el többé a megkezdett pertől, amelyet most már a já­rásbiróságnál folytatnak tovább. M. kir. anyakönyvi kivonat. 1913. jun. 6-tól 13-ig. Született: Horváth István Béres és neje Kovács Magdolna leánya: Anna, rk. — Pallos Kál­mán napszámos és neje Vargyai Mária leá­nya: Rozália, rk. — Danes György cipész és neje Böröcz Zsófia leánya: Ilona, ref. — Rozs Ferenc napszámos és neje Palkovics Erzsébet leánya: Margit, rk. — Veszele Jó­zsef ács és neje Ober Irma leánya: halva­született. Házasságot kötöttek, Varga Ferenc kőmives rk. és Füstös Rozália rk. — Dautsch Sándor cipész izr. és Gutstein Anna izr. — Maradits József nap­számos rk. és Horváth Erzsébet rk. — Bó­dai Antal kőmives rk. és Biró Anna rk. — Ifj. Bódai Pál kőmives rk. és Végh ílona rk. — Szalai Kelemen kocsis rk. és György­deák Margit rk. — Mozsolán József szövő­mester rk. és Varga Mária rk. Halálozás : Fejes József Endre rk. 2 hónapos, gör­csök. -— Weinberger Náthán kereskedő izr. 72 éves, tüdőlob. — Özv. Enesei Jánosné szül. Szabó Erzsébet rk. 58 éves, tüdőlob. — Kis József molnár rk. 67 éves, agyvérzés. — Vajda Péter szűcs ev. 78 éves, érelmeszese­dés. — Major József ref. 9 napos, veleszüle­tett gyengeség. — Özv. Fürdős Lajosné sz. Lampérth Erzsébet ev. 40 éves, tüdővész. Vaskereskedésemben egy TANONC felvétetik. Hanauer Zoltán. KÖZGAZDASÁG. A jjyümölcsöskert kártevői. A gyümölcsfák ültetésével összekötött anyagi és erkölcsi előnyökről volt már szó e lap hasábjain. Most szóljunk röviden a gyü­mölcsöskert kártevőiről. Hogy gyümölcsfáink olykor igen keveset teremnek, fejlődésükben visszamaradnak annak a tenyésztési hibán kivül a kártevők az okozói. Ezek a kártevők részint a növényi, részint az állatvilágból va­lók. A növényi kártevők; a bodrosság, boszorkányseprő, rozsda, foltosság, barnulás és elszáradás, korompenész, lisztharmat, tás­kásodás, rothadás, korhadás, fagyöngy és rák. Állati kártevők: nyúl és mezei egerek, mo­lyok, darazsak, eszelények, bogarak, csere­bogarak, araszolok, különféle levéltetvek, levélatkák, pillék, szúk. íme, ily sok ellen­sége van a gyümölcsfáknak! Helyszűke mi­att még neveik részletes elsorolásába sem bocsátkozhatunk; annál kevésbbé tehetjük azt, hogy az ellenük szükséges védekezés módjait ismertessük. Csak általában arra hívjuk fel a gyümölcsfák tulajdonosainak figyelmét, hogy igyekezzenek a kártevőket felismerni s azok ártalmatlan tételére minden lehetői elkövetni. A kártevők — kivált a rovarok irtá­sában nagy segítségére vannak az embernek az éneklő madarak. Azért szoktassuk őket gyümölcsöseinkbe s óvjuk meg bármely ol­dalról jövő támadástól: a kártevők pusztítása, kedves ottlétük és éneklésükkel meghálálják ezt nekünk bőven. Óvakodjunk a dalmát koroktól! A törkölyből vizzel készített dalmáciai műborok tömeges gyártása miatt úgy Ausz­tria, mint Magyarország részéről ismételt tiltakozások hangzanak el. Magunk is óvást emelünk a lelketlen kufárok machinációi ellen s olvasóközönségünket arra kérjük, hogy borszükségleteiket itthon szerezzék be. A tejjel-mézzel folyó Kánaán — a tavalyi és az idei rossz termés dacára — talán jut­tat nekünk pápaiaknak is abból a jó borból, amely felvidámítja az ember szivét. sp. Vragassy-féle Fenyőolaj­sósborszesz bedörzsölésre való háziszer. Kapható : Grósz Béla füszerkereskedőnél Pápa, Kossuth-u. ii. sz. = Egy üveg ára 70 fillér. Pályázati hirdetmény. I. Pápa r. t. városnál rendszeresített két polgári biztosi állásra pályázatot hirdetek. Ezen állásokkal egyenként 1400 korona évi fizetés, 560 korona évi lak­bér jár. A fizetés két izben 100—100 koronával emelkedik. Pályázhatnak azok, kik hat közép­osztályt végeztek vagy detektív vizsgá­latot tettek, továbbá a bünügyi nyo­mozás terén jártasságot szerzett csend­őrőrmesterek és őrsvezetők. II. Pályázatot hirdetek továbbá négy közrendőri állásra, egyenként 700 korona kezdő és 1000 koronáig emelkedő fizetés és 280 korona lakbér­illetménnyel, egyenruha és csizma já­randósággal. Felhivom mindazokat, kik fenti állásra pályázni óhajtanak, hogy képe­sítésüket igazoló okmányokkal, születési anyakönyvi kivonat, erkölcsi és hatósági orvos által kiállított egészségi bizonyít­ványokkal felszerelt kérvényeiket folyó évi juiius hó i-sŐ napjáig Pápa város rendőrkapitányához adják be. Az elké­setten érkező kérvények figyelembe nem vétetnek. Pápa, 1913 junius 9. Mészáros Károly, polgármester. KOLLARIT­BŐRLEMEZ kaucsuk-kompozitióval bevont ruganyos, viharbiztos és időtálló szagtalan fedéllemez. A jelenkor legjobb tetőfedéllemeze. VÉGTELENÜL TARTÓS. Régi zsindelytetők átfedésére kiválóan alkalmas. Sem mázolni, sem mészlével bekenni nem kell. Kapható Pápán: B E R G E R J. S. fakereskedőnél. Hálaiiyilathozat. Mindazoknak, kik felejthetetlen, drága édes apánk Kiss József elhunyta alkalmával bennünket részvé­tükkel bármi módon felkerestek, úgy­szintén azoknak, akik a temetésen meg­jelenni szívesek voltak, ezúton mon­dunk hálás köszönetet. A gyászoló család.

Next

/
Thumbnails
Contents