Pápa és Vidéke, 5. évfolyam 1-52. sz. (1910)

1910-03-06 / 10. szám

PÁPA ÉS VIDÉKE. 1910. március 6. a keresztényeket. Ez szült hősöket, egész­séges lelkeket, tiszta eszményeket. Ez adott akaratot, célt, erőt, életünknek irányt, tar­talmat, boldogságot. Hősök, vértanuk támad­tak. A tizenhárom éves Ágnes tiszta szemé­ből a vérpadon ez a meggyőződés sugárzik ki: »Hiszek Benne! Nélküle boldog nem tudok lenni. Csak kínozzatok ! Annál előbb az Övé leszek s nem is szakadok el tőle sohaH Boldog családapák, kiket otthon ölelő karok, édes, szerető hitves és angyalarca gyermekek várnak; gyenge szüzek, akik előbb a legcsekélyebb zajra is megriadtak; Galambősz aggastyánok, akikben már csak pislog az élet; pirosarcú, tisztalelkű ifjak, akik előtt még nyitva állott az egész világ: acélos erővel, diadalmas büszkeséggel ontják Érette vérüket! íme, így felelt a kereszténység az első századokban erre a kérdésre: Kivagy Te«? Arius már csak teremtményt lát Benne. Elkeseredett küzdelmek folytak. A harcok tüzében még ragyogóbb lett Krisztus alakja. Ariusra, csak mint- rossz álomra gondol vissza a történelem. Az idő elsöpörte. El­temettük, — elfeledtük. Az újkor szomorú dicsősége, hogy megrendítette a Benne való hitet. Egyesek mythosi alaknak tartották, aki sohasem élt Mások (Renan és Strausz) elismerik, hogy történeti személy, aki nem másokat csalt meg, hanem önmagát, mikor azt hirdette, hogy ő Isten! Nem, nem volt Isten; ember volt csupán, mély vallásosságéi em­ber, lángész, a legnagyobb, minőt vallásos szempontból csak megismerhetünk és gon­dolhatunk . Ez a kérdés megérdemli a legkomolyabb -elmélyedést. Ha öntudatosan akarunk hinni, tisztán kell látnunk. Ésszerűnek kell lennie a hitnek. Eszes voltom megköveteli, hogy emberi méltóságom érvényesüljön, mikor térdet hajtok. - Tehát ki О ? Isten-e ? A bizonyításbői mindent kirekesztünk, ami kinyilatkoztatott dolog. Csak azt nézzük, hogyan áll Krisztus történelmi alapon az emberi ész előtt. Az az első kérdés, kinek tartja О magát? Mert ez a vallomás már magában véve is hatalmas argumentum. Hiszen azt még a hitetlenek is elismerik, hogy О a világtörténelem legnagyobb alakja. Jelentéktelen helyen, eldugott ország­ban, szegény családból származik; élete tele van nélkülözéssel cs szenvedéssel. Bitón végzi be pályáját. S kétezer év múlva is — szeretjük ! Istennek, Isten fiának mondja magát. Én és az Atya egy vagyunk"-. Azt hirdeti, hogy Ő az Atyától született, az Atya küldte. Isteni mindenhatóságot, mindentudóságot, bölcsességet, imádást követel a maga szá­mára. Azt mondják erre: Isten fia volt? Hát persze, hogy az volt. De csak úgy, ahogy minden ember Isten fia a kegyelem rend­jében. Váljon így értette-e Ő is? Nem! Ali­kor a nagy-tanács előtt állott s élete forgott szóban, a főpap ezen kérdésére: Kénysze­rítlek téged az élő Istenre, mondd meg, te vagy-e Krisztus, az áldott Istennek Fia ?, esküvel erősíti: hu vagyok«. S hogy a zsi­dók sem úgy fogták fel a dolgot, ahogy az előbbi magyarázat igyekszik feltüntetni, an­nak az a leírhatatlan lárma és a dühös ki­fakadások egész özöne a legbeszédesebb tanúsága, mely ezt a vallomást követte: »Káromkodik. Méltó a halálra«. Halálra itélik. Meghal, de vissza nem von semmit. Aki Istennek mondja magát, noha nem az, az vagy bolond, vagy gazember. Eszelős volt Krisztus ? Hiszen eszének páratlan nagyságát megcsodálja a hitetlen­ség is ! Bámulatos igazságokat hirdetett. Olyan vallási rendszert alkotott, hogy hozzá foghatót az összes tudósok együttvéve sem tudtak kigondolni. Honnét szerezte hát tu­dományát? Ki volt a mestere? Romlott jellemű volt? Gazember? Hi­szen Krisztus maga a szentség. Lelke a leg­bensőbb egyesülésben él az Atyával. Eleme az imádság. Szórakozása az emberi lélek nemesítése, mindennapi foglalkozása az Atya dicsőítése. Könyörületes, szelid, jóságos, ir­galmas; szívében páratlan szeretet él; nem utasít el senkit; mindenkin segít. Vannak az egyháznak nagy szentjei. De mindegyik ko­rának gyermeke. Lelkükben csak" egy-két erény emelkedik sugárzó tökéletességre. Jézus zsidó volt, de fenségesen megnyilvánuló hazaszeretetét leszámítva, minden időnek és mindén kornak legnagyobb alakja. Mindenki a magáénak tudja Őt. Minden erény a leg­tökéletesebb alakban domborodik ki lelké­ből. Ha tehát Ö mondja magáról, hogy Isten, ezzel az argumentummal a leg­komolyabban kell számolnunk! jézus Krisztusra mindent el lehet mondani, csak art nem, hogy eszelős volt, vagy romlott jellemű. Azt mondotta: 1 la én felmagasztaltatom, mindeneket magamhoz vonzók«. Igaza volt. Ma is szeretjük Ót, ma is vágyódunk utána! A becsületes lelkek ma is azt mondják: »Vesszen minden, de Tőle cl nem pártolok«! A nagy Napoleon így nyilatkozott róla bús elhagyatottságában, Szent Ilona-szigetén : »Én ismerem az embereket. Jézus Krisztus nem volt ember«. Saját vallomásán kivül csodái is két­ségtelenül bizonyítják istenségét. A csoda manapság rossz ajánló levél. »Valami idegen, érthetetlen dolog. Valami­kor hittek benne. Ma komoly ember nem beszél róla. Mert — lehetetlen« ! Mi a csoda ? Oly látható jelenség, mely a természet erőivel nem történhetik meg; nyomán egész nemzetek tűntek el, vagy merültek fel a történelem tengerén: vissza­tükröződései, megrögzített emlékei ezek a költemények, eposzok. Honalapítás, vagy a honnak elvesztése rendszerint a. tárgyuk. A velők kapcsolatos hőstetteknek, csatározá­soknak, egyes párviadaloknak, kalandoknak megéneklései. Kezdetben mint vándorkövek, egyenkint szálltak e hősidalok szájról-szájra, nemzedékről-nemzedékre, míg végre századok múlva akadt valaki művésziélek, aki össze­gyűjtötte, egy-egy kiváló alak köré csopor­tosította, rendezte, szóval összeszerkesztette a laza, szerte élő énekeket, mondákat. Igy keletkezett a Kudrun-ének is ama harcok emlékét őrző hősi dalokból, amelyek az északi tenger partján lakó germán népek és a IX. században kalózkodó normannok között zajlottak le. Senki abban meg ne üt­közzék, hogy három nemzedéknek: az öreg­szülők, a szülők s az unokák története al­kotja e hősi ének részeit. Hisz nem egy nép fiai őrizték e harcok emlékét; nem egy időszak eseményei vésték rá bélyegüket; nem egy nemzedék regősei próbálták rajtuk művészetüket. A 9. századtól egész a 13-D vándoroltak, alakultak, bővültek az északi tenger mellékétől a Duna partmentéig. Csoda-e hogy meglátszik rajtok még a műköltészet hatása, a romantikus lánynézőbe járás tipi­kus kerete is ? Ahogy Hettel megkéri irlandi Hildát, nyilván erre utal. Nemkülönben a véget alkotó négyszeres esküvő. A költemény ismeretlen szerzője Kud­run királykisasszony sorsára helyezi a fősúlyt. Mint a Xibelungénekben, itt is egy nő áll az események középpontjában és mint amaz, ez is az állhatatos hűség dicsőítő éneke. Kudrun jellemének ez a hűség a fővonása; ez Herwigé, az ő vőlegényeé is. Szerelmük jutalma nem gyász és siralom, mint a Xibe­lungénekben, hanem zavartalan, engesztelő boldogság, melynek virága forgandó han­gulatok, szenvedés, sokszor halálsejtelmek, veszedelmek, remények s búbánat levegő­jében érte meg nyilását. Nincs annyi terem, hogy elmondjam e gyönyörű költemény tartalmát, meséjét. De ha volna, sem tenném. Kár is volna. Kár volna megfosztanom az olvasókat amaz élve­zettől, melyet csak közvetlen olvasásából lehet és kell meríteni. Elsősorban kezeskedik róla a kiadó társulat, amely csak java munkák homlokára akasztja ki cégérét. S mi öröm­mel köszöntjük Kőrös kollégánkat, kinek lelkében ott van még a régi hűség, régi szerelem a germán hőskor alakjaihoz. Már mint egyetemi hallgató forgatta pennáját egyes töredékek s nagyobb egészek átül­tetésében és az akkor még kedvtelés, most már mint hivatásos foglalkozás lép elénk a Kudrun XXXII. kalandjának, énekének for­dításában. Nem áll rendelkezésemre az ének ere­detije, hogy összevethessem magyar másával. De amennyire vissza tudok reá emlékezni, csak elismeréssel szólhatok róla. Hangulat­ban, színben, folyamatosságban, nyelve tisz­taságában és kifejező voltában, az események árnyéklatához simulásában alkalmazkodik az eredetihez, bizonyságot tevén a mi szép anyanyelvünk hajlékonyságáról és arról, mily odaadással, fáradtságot nem ismerő szeretet­tel és elmélyedéssel foglalkozott éveken át e költeménnyel. Ami apróbb fogyatkozás vetődik lel itt-ott a verselésben s egy-egy gondolat plasticitásában, a két annyira el­térő nyelv természetében s a két nemzet gondolkozásában keresendő az oka. Neki gyönyörűség volt a fordítás, ne­künk gyönyörűség az olvasása! S ezt a gyö­nyörűséget szívből kívánjuk minél több ol­vasójának. Legyen minél nagyobb keletje könyvének. - jb

Next

/
Thumbnails
Contents