Pápa és Vidéke, 5. évfolyam 1-52. sz. (1910)

1910-04-24 / 17. szám

1910. április 17. PÁPA ÉS VIDÉKE. 3. a közönséget várakoztassa oly hosszú ideig míg a színpadot be tudják rendezni. A héten több » újdonság J került szinre; köztük szombaton és vasárnap este Tilos a csók« c. 3 felvonásos operettc. Pásztor József szerzeménye. Tele van pikáns helyze­tekkel, sokat mondó, sikamlós kiszólásokkal, amik már eleve is lehetetlenné teszik a darab többszöri előadását. Vincze Zsigmond zene­szerző' is jobban járt volna, ha azt a néhány értékes zeneszámot máshová kompo­nálja. Színészeink játéka elég szépen sikerült és lehetőleg igyekeztek is, hogy a darab trágárságait enyhítsék, de hogy ez nem sikerült nekik, az is csak a szerencsétlen kezű irónak bűne. Ladányi Mariskát az egész szezonban ma láttuk nagyobb szerepben és mondhatjuk, nemcsak megállta a helyét, hanem az általa alakított XII-ik Francois királyt nálánál különben talán a társulat egyetlen tagja sem tudta volna megjátszani. Szerep-tudása pedig egyszerűen felülmulta a többiét, ami már eleve biztosította számára a félsikert. Énekszámai kifogástalanok voltak és hangja napról-napra erősbödik. Csak sajnálni tudjuk, hogy az igazgató nem fog­lalkoztatja őt gyakrabban. Méltó partnere volt Paxy Margit, akivel együtt nyilt szilien többször viharos tapsot arattak. Nagyon jó volt még Bihari, Báthory és Vértes, nem is szólva Ivánfiról, a király trombitásáról. Vasárnap délután »Gésák« ment telt ház előtt. Héttőn a .Botrány« c. szinmü került szinre zóna előadásban, amiért kár, mert még rendes helyárakkal is megérdemlctte volna a pártolást. A sikert a telt ház meg is hozta. Kedden »Lili 3 felvonásos operettet hozták szinre Bihary Erzsi jutalomjátékául. Hogy a színház megtelt, az nem annyira a darabnak, mint Bihary Erzsinek köszönhető. Ez estén megmutatta Bihary, hogy méltán rá­szolgált a közönség szeretetére. Diszkrét já­tékát kell különösen kiemelnünk, amely sokkal jobban áll neki, mintha emberma­gasságig rugdalódzik a táncaiban. Osztozkod­tak a sikerben Gyárfás, Déry, Báthory és Kovács. Szerdán d. u. Hamlet Shakespeare tragédiája került szinre ifjúsági előadásul, amely alkalommal a színház szorongásig megtelt. Nagy, munkát végeztek színészeink, de hálás közönségre is akadtak a diák se­regben, akik egyik-másik gyöngeségüket észre sem vették, hanem szívesen tapsoltak majd mindegyiknek, lfste »Amihez minden asszonyt ért < c. M felvonásos vígjátékot ad­ták, amely inkább illene életképnek, v. szín­műnek, mint vígjátéknak. Magára a darabra vonatkozólag csak annyit jegyzünk meg, hogy méltán megérdemli, hogy szinen ma­radjon és csak sajnálhatja, aki nem látta. Ha a szereplők jobban megtanulják szere­peiket, akkor pedig bizunk, hogy még né­hányszor hoz telt házat. Kitűnő volt Déry Béla, (Johann) aki talán mind között legjob­ban adta a szerepét. 1 érő Janka, Fekete Irén is csillogtatták tehetségüket. Nagyon jó volt még Vértes, Marosy és Alapi. Ivánfi Jenő jutalomjátékául Tüzérek a gyakorlaton c. 3 felvonásos bohózatot hozták szinre, Kövessy Albert fordításában. A közönség elég szép számmal jelent meg a kellemetlen idő dacára is, és ha jobb idő van, bizonyára megtelik a ház, mert Ivánfi. Jenő kedvencévé vált rövid idő alatt a kö­zönségnek. A darab neve ugyan nem igen vonzó, de elmondhatjuk, hogy ügyesebben összeállított, összeszedett humor alig van, mint a »Tüzérek yi gyakorlaton c. bohózatban. Megérdemelte a lefordítást. Azt mondanunk sem kell, hogy a közönség sokat mulatott Ivánfi Jenő játékán, aki a kutyamosót kre­álta annyi humorral, hogy a közönség az egyik kacagásból a másikba esett. Kitűnő volt Fekete Irén, Tömbömé és az örökké jó Déry, akinek szintén kijutott a tapsból. Ladányi Mariska kis szerepében is nélkülöz­hetetlen volt ügyes játékával. Az est sike­réhez nagyban hozzájárult Feketéné, Kovács és Marossy. Pénteken zónaclőadásbair-a Luxemburg grófja« c. operettet újították fel, elég szép sikerrrel. HiREK. Felkérettünk a következő sorok közlésére : A pápai Esterházy uradalom igaz­gatósága pártunk vezetősége előtt ki­jelentette, hogy a közelgő képviselő­választás alkalmával a vele bérleti vi­szonyban, vagy viás összeköttetésben levő választó-polgár okra semmiféle pressziót nem gyakorolt és gyakorolni nem fog, mivel erkölcstelennek tartja, ka bármely választó-polgár szavazatának bármily irányban való érvényesítése miatt bárki részéről anyagi, vagy más irányú hát­• rányt szenvedne. A Hoitsy-párt vezetősége. A magyar szent korona ünnepe Rómában. A II. Szilveszter pápa emlékének hódoló magyar zarándoklat a magyar nem­zeti állam eszméjének és dicsőséges múltjá­nak ünnepe volt az örök városban. Az a művészi emlék — a magyar katholikusok ajándéka — amely a magyar szent koronát ajándékozó pápának síremlékét ékesíti, nem­csak a magyar művészetet hirdeti Rómában, hanem egyúttal a magyar nemzet dicsőséges múltjának halhatatlan emléke is. A szent korona gyönyörű és nagyértékű hasonmása, melyet a magyar zarándoklat a pápának fel­ajánlott, a magyar nemzet örökké élő hálá­ját is kifejezi a II. Szilvesztertől ajándékozott szent koronáért. A magyar zarándoklat foly­tonos lelkes ünneplés központja volt az örök városban. Mult szombaton a lateráni bazilikában, II. Szilveszter pápa sírjánál kiegyenesedett és egy csodálatosan könnyű ugrással ... az igazgató úr nyaka között termett. Dr. Nebeling most már nem a majom ügyességét és okosságát tanulmányozta, ha­nem csaknem elájult rettenetes ijedtségében és hangosan kiáltott. A következő pillanatban egy csinos fiatalember jelent meg az ajtóban s mögötte egy szép hölgy. A fiatalem­ber zenetanár volt, aki épen e. válságos pillanatban akart a szomszéd szobába lépni az igazgató lányával, hogy zongora-órát adjon. Iszonyú volt a rémületük, mikor a helyzetet megpillantották; a kisasszoy csaknem elájult, amint atyját életveszélyben találta. A majom csak ott guggolt az igazgató vállain, aki talán csak azért nem rogyott le a nagy súly alatt, mert termetes, erős ember volt. A zenetanár, Lindenau úr, rémülve ment az igazgató felé, hogy segítsen rajta, de e pil­lanatban a majom leugrott és hatalmasan elkezdett kacagni. — Valóságos emberi ka­cagás volt. — Hiszen ez ember, mondá a fiatal ember csodálkozva. — Dehogy, csak emberhez hasonló, válaszolt tudományos komolysággal dr. Ne­beling, aki kezdett örülni a nagy felfedezés­nek; mert, ime, megtalálta az ember és a majom közti átmeneti alakot. A majom ekkor leült egy székre és egész értelmesen így kezdett diskurálni: Nos tehát, Monsieur Directeur, ön látta a művészetemet, ha akar szerződtetni, akkor egyezzünk meg! — Hát kicsoda ön?—kérdé Lindenau zenetanár, aki legelőbb kijózanodott a rémü­letből és a csodálkozásból. Bocsánat, uram, nevem Bonprix; párisi művész vagyok, azért, jöttem, hogy most bemutassam művészetemet a jvsrmigazgató urnák, és hogy szerződtessem magam. — Oh, hát ön a színigazgató urat ke­resi? Ez az ur a muzeum igazgatója; a szín­igazgató épen fölöttünk, a második emeleten lakik. •-»Excusez Messieurs!« Bocsánat uraim, akkor tévedtem! — válaszolt a majom és távozni akart. E pillanatban belépett a szolga, aki azt gondolta, hogy a majmot elfogták, de mily nagy rémülettel rohant vissza, mikor ott látta a majmot a két úr társaságában. A szolga rémületén és a jól sikerült próbán kitűnően mulattak mindhárman . . . Néhány hét múlva Bonprix majommü­vész a következő tartalmú levelet kapta: Mélyen tisztelt Uram! Hálával köszönöm önnek életem bol­dogságát. Azon eredmény után, melyet Ön dr. Nebeling urnái művészetével elért és azon tudományos tévedés miatt, melynek ön ugyanakkor tan uja volt, kénytelen volt a nevezett igazgató kérelmemnek eleget tenni és egyetlen, bájos leányát hozzám nőül adni. Egy hónap múlva lesz a lakodalom, melyre önt is meghívja tisztelője: Lindenau, zongoratanár. A lakodalom napján a vendégek közt hirtelen egy borzasztó nagy majom jelent meg, de oly »megnyerő* volt a modora, hogy nem okozott nagy ijedséget, sőt a hölgyek szivesebben táncoltak vele, mint bárkivel. Ez a gavallér majom: Bonprix párisi majomművész volt. Lindenau úr hűségesen megtartotta igéretét, hogy apósának »tudományos« téve­dését sohasem fedezi fel senki előtt . . .

Next

/
Thumbnails
Contents