Pápa és Vidéke, 4. évfolyam 1-52. sz. (1909)
1909-06-13 / 24. szám
24. szám. Pápa és Vidéke 7. oldal inkább a tenyésztésre alkalmas üszőket vásárolták össze. A vesztett hiány pótlásáról gondoskodni óhajt a Vármegyei Gazdasági Egyesület oly módon, hogy 3 évi törlesztésre ad ki üszőket a kisgazdáknak. A vételár 6 V 2°/ 0-os kamatjának megtérítését kérelmezi a földmivelésügyi kormánytól. A tenyészüszők beszerzését óhajtó gazdák forduljanak a község elöljáróságához, hol részletet felvilágosítást kapnak. Villamos vasút Sárvártól—Győrig. A győr-sárvári (rábaközi) vasút végrehajtó bizottsága Széchényi Jenő gróf elnöklete alatt ülést tartott, amelyen megbeszélte a vasutterv technikai és pénzügyi előkészítéséhez szükséges legközelebbi teendőket. A bizottság az előmunkálatok költségeit kívánja legelsőben biztosítani, e végből az érdekelt birtokosokkal érintkezésbe lép s ezen munkáját még junius 20-áig befejezni óhajtja. A bizottság tajai az ülés folyamán megemlítették, hogy villamos üzemü vasutat óhajt az érdekeltség, amely esetben a villamos erőt gazdasági célokra is igénybe vehetné. Hirdetmény. Pápa r. t. város 1909. évi I. II. Oazt. kereseti adókivetési lájstroma érvényesítve a kir. pénzügyigazgatóságtól leérkezett. Ezen adókivetési lajstrom Pápa r. t. város adóhivatalánál 1909. évi junius hó 14-től 1909. évi junius hó 21-ig kitéve lesznek. Miről oly hozzáadással értesittetik az adózó közönség, hogy e közszemlére kiteendő lajstrom a hivatalos órák alatt bárki által betekinthető, s a netáni felszólamlások a városi adóhivatalnál — a közszemlére kitételt követő 15 nap alatt írásban beadhatók. Pápa, 1909. évi jun. hó 7-én. A városi hatóság. Öngyilkosság. Balassa Sándor honvédhuszár, folyó hó 7-án virradóra felakasztotta magát. Tettének okát határozottan nem tunják. A vizsgálat megindult. ANNA CREME használatával a bőr üde és bársony simaságú less. Kapható : Németh Dezső »ANNA« gyógyszertárában Pápán. Ara 70 fillér. Gabona-árak. Kivonat Pápa városának gabona-árjegyzőkönyvéből 1909. junius 11. lOOk ilogramm korona értékben Jó Közép Alsó Buza 3260 3200 3140 Rozs 2030 20- — 19*80 Árpa 19-— 1880 18*00 Zab 19*20 19*— 18*60 Kukorica 18— 1760 17 — Burgonya 8*40 8*20 O'OO Széna 11 — 10*00 000 Zsupp 5-00 4-80 O'OO Pályázati hirdetés. Folyó évi junius hó 23- (huszonhárom) dikán délelőtti nyolc óra záróidővel a kupi róm. kath kántor-tanitói állomásra pályazat áll nyitva. A javadalmazás egyes összege 1199 K 32 fillér, (egyezeregyszázkilencvenkilenc) korona, (harminckét) fillér. Anyakönyvi kivonat. Születtek: Menyharth János cipész és neje Gyergyesi Vilma leánya: Mária r. k. Varga István béres és nsje Gombás Juliánná fia- János r. k Kádi Károly ács és neje Nagy Katalin leánya: Magdolna r. k. Horváth Ferenc béres és neje Tamás Mária fia: József r. k. Mester Gábor iskolaszolga és neje Gáspár Mária fia; Gábor ref. Grám Ferenc városi végrehajtó és neje Gergely Mária fia: Fer;nc r. k. Nagy Ferene kovács és neje Lcndvay Julianna fia: Ferenc r. k. Hemperger Antal cipész és neje Becsei Terézia fia: Gyula r k. Illés János cipész és neje Scharf Katalin iia: János r. k Somogyi Borbála cseléd fia: Ferenc r. k. Kiss István takarékpénztári főkönyvelő és neje Sebő Jolán fia: Zoltán ág h ev. Meghaltak : Horváth Lajos ág. h. ev. 6 éves, roncsoló toroklob. Forgács Borbála szövőgyári munkásnő r. k. 19 éves, görvélykór Szimacsek Gáspár hordár r. k. 84 éves, veselob. Száki József r. k. 3 hónapos, görcsök. Ballassa Sándor honvéd huszár ref. 21 éves, öngyilkosság akasztással. Házasságot kötöttek. Csarmasz István máv. r. k. és Szupics Ilona r. k. Braunstein Mór szabó izr. és Färber Terézia izr. Kecskés János molnár r. k. és Molnár Katalin r. k. Szerkesztői üzenetek. Filisteus. Roppant kevésre becsüli lapunkat, ha azt gondolja hogy ezt a „kin rimes verset leközölhetjük. B. B: Rigács. A birálat a jövő számban jönni fog. A kupi iskolaszék. Legjobb bőrápoló szer az sömör bőrhámlás, mitesser, pattanás és egyébb kellemetlen bőrkiütések ellen. Az arcbőrt üde és bársonysimává teszi. Kapható a készitőnél: Németh Dezső »Anna« gyógyszertárában és Kiss Lajos urnái Pápán. ^ Egy tégely ára 70 fillér. 0 Pápai utmutató. Asztalos : Keresztes Gábor épület- és bútorasztalos Jókai-utca 56. ÁCS : Bősze Mihály oki. ácsmester, Veszprémi-ut 17 Bádogos : Pukhec Elek épület és diszmű-bádogos, vízvezeték szerelő, Széchenyi-u. 2. Szvoboda Ede bádogos, Közép-utca 13. Biztosító intézet: Első magyar általános biztosító társaság. Fő-utca, Takarékpénztár épület. Hanauer Zoltán vaskereskedő, Főtér. Bognár: Paulics János bognár, Török Bálint-u. 26. Szabó Móric bognár és kocsigyártó, Vásár-u. 7 Borbély és fodrász: Frauendienst Viktor, főüzlet: Széchenyi-tér 1 fióküzlet: Fő-tér 26. Hladik József, Fő-utca 23. Czipész : Dorcsy János, saját készitményü cipőraktár Hunyady-u. 12. sz. (Uj-telep.) Papp János, saját készitményü cipőraktár Florián-u. 21. Cukrász: Hunka Anna, (Mnck-utóda) Fő-utca 16. Cserepes: Szabó Imre, Korona-u. 28. Csizmadia: Danasi József, Szentilonai u. 2. Legény Ferenc, Szentilonai-u. 15. Mátz János Szentilonay-utca 3. Esztergályos • Vince József, Eötvös-u. 24. Építőmester ós vállalkozó : Ifj. Faa Mihály, Hunyadi-u. 5. (Újtelep). Tel 4. Szoba- és címfestő, mázoló: Balogh Gyula, Petőfi-u. 15. Piller Károly, Zrinyi-u. 16. Fűszer- és csemege kereskedő : Pápavidéki szövetkezetek központja. Ker fogyaszt, és értékesítő szövetkezet. (Fűszercsemege, bor- és lisztkereskedés.) Nagyban és kicsinyben. Főtér 21. VÍZ Ferenc fűszer, liszt, csemege és lőporkereskedése. Kossuth-utca, saját ház. Giczy Kálmán borbély és fodrászterme. Győri-ut 4. Egy jeles képzettségű szaksegédet hozatván, fogorvosi műtermemben mindenféle, rágásra és beszédre alkalmas kaucsuk lemezű és lemez nélküli müdarabokat, arany koronákat, csapos fogakat, hídmunkákat a megrendelés napján elkészítek. = VIDÉKIEK MEGVÁRHATJÁK. = Hibás állásu és tört darabokat 2 óra alatt kijavítok. Öntött arany, égetett (nem utánzott) porczellán, platina, czement zz^^nzz^iz: fogtömés, ~~zzz Érzéstelenített fog- és gyökórhuzás! Mérsékelt ár, több évi jótállás! Rendelés d. e. 8-tól d. u. 6-ig. Bf* Hóródi Mmm kgmmu^ Pápa, Jókai Mór-utca, 16-ik szám. I. emelet. (Blum-féle ház.) X :x: