Pápa és Vidéke, 4. évfolyam 1-52. sz. (1909)

1909-05-16 / 20. szám

IV. évfolyam. Pápa, 1909 május 16. 20. szám. Szépirodalmi, közgazdasági és társadalmi hetilap. A pápai katholikus kör és a pápa-csóthi esperes-kerület tanítói körének hivatalos lapja. Előfizetési ár: Egész évre 10, félévre 5, negyedévre 250 K Egyes szám ára 24 fillér. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Kiadótulajdonos: A PÁPAI KATH. KÖR Felelős szerkesztő: ZSILAVY SÁNDOR. Szerkesztőség: Pápán, Anna-tér 1. házszám. A kiadóhivatal vezetője : SÜLE GÁBOR, Viasz-utca 15. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz HajnÓCZky Árpád és Vajdits Károly könyvkereskedé se Giesswein Sándor dr. A Szent-István-Társulat máj. 6-iki közgyűlésén páratlan lelkesedéssel ismét Giesswein Sándor dr. orsz. képviseló't választotta meg 6 évi időtartamra al­elnökévé. Keresztény mozgalmaink e nemeslelkü vezérharcosát fölösleges bő­vebben bemutatni olvasóink előtt. Több­ször megfordult városunkban, páratlan nagy készültségét és jóságos szivét elég­szer volt alkalmunk megismerni. Mikor 6 évvel ezelőtt megválasztották alelnökké, a Szent-István-Társulat üzletágai műkö­désüket, tizennyolc tisztviselővel s körül­belül másfélszáz munkással bonyolították le, most a tisztviselők száma 48 s a munkásoké közel négyszáz ! Dr. Giess­wein Sándor e sok irányú áldásos szer­vező munkája mellett tud időt találni arra is, hogy ne csak tevékeny mun­kása, de vezetője legyen jóformán az összes ujabb társadalmi mozgalmaknak. Elnöke a ker. szociálistáknak s mint ilyen az országnak jóformán minden nagyobb városában tartott előadást a szociális kurzusokon s vitt vezető szere­pet a kath. nagygyűléseken. Alelnöke az orsz. kath. szövetségeknek, egyházi elnöke a kath. férfi patronázsnak, ügy­vezető elnöke a kath. iskolaegyesületek­nek, a képviselőházban a munkásbizott­ság elnöke, továbbá elnöke még a magy. társadalom-tudományi társaság szociál. politikai osztályának, alelnöke a leánykereskedés elleni ligának, s ugyan­csak alelnöke a nyugatmagyarországi földművelők egyesületének. És ha hozzá tesszük még, hogy mindezen terhes, felelősségteljes állásokat — beleértve a Szent-István-Társulat alelnökségét is — dr. Giesswein Sándor tisztán ügyszere­tetből, minden anyagi jutalom nélkül végzi, akkor tudjuk csak a maga valója szerint méltányolni ennek az óriási munkabirságnak igazi értékét. Hogy Giesswein Sándorról hogyan gondolkoznak a másik oldalon, ahol egyébként nem valami nagy rokonér­zéssel nézik a mi törekvéseinket, arra szép tanúbizonyság a Budapesti Hirlap máj. 7-iki cikke, melynek egy részét alább közöljük: Hat évi működése a belé vetett bizal­mat a legtökéletesebb mértékben igazolta. Giesswein nevéhez fűződik a társulat uj alap­szabályainak megteremtése. Ő szorgalmazta újra s egyénisége teljes erejével a Szent­István-Társulatnak ama kardinális hivatását, hogy jő és olcsó könyvekkel lássa el a ma­gyar népet. Beutazta Német-, Francia-, An­gol-, Olaszországot, Palesztinát és Egyiptomot. Az utazásaiban szerzett tapasztalatait iparko­dott a társulat javára értékesíteni. Akik ed­K á i íi. Irta; D Luis Coloma. Spanyol eredetiből fordította: Jándi Bernardin. (Folytatas.) — Nem ellenséges indulat az Joaquina — vágott vissza komolyan Miguel. — Az apai kötelék nem vakítja el az ész világát s látom, hogy ennek a gyereknek rossz a szive­lelke. — Szegény fiam, te! — búgott fel Joaquina. — Mi lenne belőle édesanyja nél­kül, aki ugy szereti s nem ad elsőbbséget senkinek? ! — Én sem adok elsőbbséget, de tudom, ki mit ér . . . Elhiszed-e, Juan, hogy ez a semmirevaló Roque annyiba sem vette öccse besorozását, mint az eső suhogását; láttam őt kimenni egy konnyhullajtás nélkül s a helyett, hogy anyjával s velem tartott volna ez áldott jó gyerek elkísérésében, gondtalanul leheveredett ott a kertben, hidegen, mint va­lami lapu. A keresztény magyar családok lapja az r : szépirodalmi kritikai hetilap. — Ugyan, ember! hát őrizetlenül hagyta volna a kertet ? — felelt erre Joaquina, aki, mint minden anya, mindig talált mentséget a fia hibái számára. — Bezzeg ott tudta hagyni, mikor a faluba volt mehetnékje, hogy ott huncutságo­kat kövessen el . . . Aszondom, Joaquina, rossz vére van annak és sok könnyet csal az még ki szemünkből. Nem szólt az asszony, mintha érezné Miguel megfigyeléseinek igaz voltát; ez pedig egy szines kendőt vett elő kebeléből, levette széles karimájú kalapját s ugy tett, mintha homlokáról törölné az izzadságot, valójában pedig azt a kövér könnycseppet törölte szét, mely szeméből fordult ki. — Gyi. Tüske, gyi te, mert ránk este­ledik ! — szólt, indulásra biztatta a csacsit! Pita Juan azonközben már odébb állott, mert bántotta az a visszás szerep, melyet a közömbös embernek kell játszania olyanok között, kiket nagy bánat súlya nyom. A nép­pel veleszületett gyöngédség azt súgja neki, hogy abban az irányban, melyben a társal­Szerkeszti: Andor József. Főmunkatársak: Prohászka Ottokár, Szemere György. Előfizetési ára : Egész évre 20, fél évre 10, = V* évre 5> hóra 2 korona. | gás zökkent, már csak mint tanú vehet részt: felhasználta tehát a Miguel szavait követő csendet s távozott és letért a Jerez felé ve­zető gyalogutra, itt akarva pénzzé tenni ko­sarai tartalmát. A búba merült házaspár szótlanul ment az uton. Nem lehetett mást hallani, csak Miguel, meg a Tüske kopogó lépteit, Joaquina elfojtott fohászkodását, az innen is, onnan is istállóba jutni igyekező nyájak kolompjait és messziről Pita Juan hangos kurjantásait, a mint boldog szive nem törődve a boldogtala­nokkal, énekszóval távolodott. Szomorú gondolataikkal foglalkozva, Miguel és Joapuine csendben haladtak el a két »Ke­resztinek nevezett oszlop mellett, amely két őrként állott a Jerez al Puertóba vezető út­nak szélén az első mérföldkő szomszédságában. Innen egy gyalogút ágazik ki s természetes ösztönét Követve, errefelé tartott a Tüske; száraz dombra kanyarodik fölfelé s ezen semmi növényi élet, csak kisült fü takarja, melyből éktelen fekete falféle ágaskodik ki, mintha feltört sirból aránytalan csontváz bor­Az ÉLET kiadóhivatala: Budapest, VIII. Szentkirályi-utca 28/b. Ne legyen városunkban és vidékén egyetlen keresztény uri család sem, hova az ÉLET hétről-hétre be nem kopogtat. — Tessék mutatványszámot kérni. —

Next

/
Thumbnails
Contents