Pápa és Vidéke, 2. évfolyam 1-52. sz. (1907)

1907-03-31 / 13. szám

6. PÁPA és VIDÉKE 1907 március 31. Al Excmo Sr. Marqués de M. Sevilla első polgármesterének. Alul pédig még ezt a szót irta: sürgős. Három órával utóbb hivatalos levelet kapott a polgármestertől. Az öreg úrinő sietve törte fül a borítékot s örörnkiálltás röppent el ajkáról. Már aláirt kinevezés volt benne a községtanácsban egy állásra s mellékletül a polgármesternek kedveskedő levele. Akineve­zett nevének helye még üres volt. Az öreg urihölgy ezt irta reá: D. Estéban Rodiguez. Azután kinyitott az Íróasztalon egy fiókot, mely be volt zárva. Fenekén többféle aranypénz hevert, meg néhány bankjegy. Az öreg asszony megolvasta: hat darab voltösz­szesen, ezer reál értékű mindenik. — Juniusig nem kapok többet — mor­molta foga közt. — Sebaj! Nálam nem fog­nak foglalni . . . S miután a kinevező okiratba becsa­varta a hat bankjegyet, az egészet egy üres borítékba zárta, melyen nem volt sem cimer sem semmiféle jelzés és azt a cimet irta reá: tisztelőjének — a fájdalmas Szűzanya. Ez alá került aztán az állás nélkül maradt öreg ember neve. Azután elment az ájtatosságra. Jóllehet már -messziről látta az öreget mozdulatlanul és kisirt szemmel, az úriasszony már nem busult. Ajka mozgott mintha imádkoznék, de időnkint mosolygott. IV. A fájdalmas péntek, mint már mon­dottam, az ötnapi ájtatosság utolsó napja volt. Az úriasszony sokkal előbb érkezett a Krisztus­kápolnába, mint szokott. Az öreg ur helye üresen állott. — Eljöu majd biztosan — gondolta az öreg úrinő. Még korán van. Azonban az idő észrevétlenül mult, megkezdődött már az ájtatosság s a boldog­talan, állás nélkül való ember csak nem jött. — Mi történhetett? — gondolkodék az öreg asszony. — Boldogtalanságán segítve már, jövője biztosítva . . . Talán ez is azon sok lélek egyike, akik fájdalmukban ostro­molják az Istent, örömükben pedig nem adnak hálát? Léptek zaja vonta magára figyelmét, meg az a suttogás, mely a templomban akkor ballható, mikor valami szokatlan történik. Kí­váncsisága ösztökélte, hogy félre tekintsen. A kegyelet megbénította. Két embert látott, akik szemeláttára egy béna asszonyt vittek karos­székben. utána hat kicsi gyermek lépdegélt gyászba-öltözötten. A két ember közvetlen a szentély közelében tette le a szélütött asszony székét. Az egyik, valószínűleg közszolga, ki­ment a szentegyházból, a másik, az öreg, térdre hullott a megszokott helyén a gyertya­tartó tövében. Mintha megfiatalodott volna. Bár szeméből patakokban folyt a könny, ez a hála s öröm könnye volt. Ennek is meg­vannak a maga könnyei. A gyermekek körben térdeltek a béna beteg körül. Szerencsés véletlen folytán a leg­idősb leányka az öreg asszony közelében tér­delt s ez figyelmesen szemlélte. — Édes anyád ez a asszony? — kér­dezte a lánytól. — Öreganyám! — Beteg? — Béna, de a Szentszűz ma csodát tett velünk s az volt az óhajtása, hogy mind­annyian jöjjünk hálát mondani. Az úriasszony nem kérdezett többet. Amint csak bírta, oly mélyen húzta le man­tillája fátyolát s magában, hallgató csendben élvezte azt az édes gyönyörűséget, melyet szentnek mondanak az angyalok; azt az isteni ösztönt, melyet, hogy szeretetre késztesse őket, Istenkeze ültetett a gazdagok szivébe és amelyet már annyi, de annyi ember ízlelt meg meg életében; a boldogitás édes gyönyörűségét! És ez az öreg asszony nem is volt gaz­dag. Ez az öreg asszony, aki olyan alamizsnát osztogatott, akárcsak egy fejedelem, csak gaz­dag barátjai hathatós támogatásának köszön­hette, hogy az alcázarban lakott. Ez az öreg asszony, aki gazdag volt egykoron, utóbb ki­váltságos tehetsége gyümölcseiből éldegélt. Ez az öreg asszony volt végre, aki, nem is tudva róla, maga magát jellemezte, midőn egy be­cses könyvben ezt irta: A tudás valami; a te­hetség több; de mindkettőnél több a jótékony­ság és ez az egyetlen felsőbbség, mely nem támaszt irigyeket. Ez az öreg asszony az irodalomban min­denkitől Fernan Caballero álnéven ismert hires marquesa de Arco-Hermoso, Cecilia Böld de Faber volt. Műdalokhoz való fordítások. Tavasz virága . . . FRANZ R. — HEINE H. Op. 20. 1. Tavasz virága nyílott A völgyek hűs ölén; Ibolya volt, leszedtem S mindjárt csokorba kötém. Csokorba kötve néztem S amint gondolkodám, Szivemnek minden titkát Kizengte csalogáhy. Szivemnek minden titkát Elzengte kis madár: Amit csak érez keblem, (Tudj' az erdő is már.) Gondol-e rám? FRANZ R, Op. 23. 1. Jaj nékem, elhagyott a rózsám, Szivemen a bánat oly nehéz! Ez árvaság miért is várt reám? Szemem a nagy semmibe néz! Nem tudom, hogy gondol-e én rám? Néz-e erre, hol élek nagy árván? Jaj nékem; szörnyűség az élet Itt egyedül; nincs ő velem! Szivem csak ő érte égett; Árván élek; nincs örömem. Öröm vo't az ablakba várnom, Ő messze: elmúlt édes álmom. Kicsordult álmomban könyem. FRANZ R. — IIEINE H. Op. 25. 3. Kicsordult álmomba könyem; Koporsóban láttalak én ! Felébredék s könyem arcomon Még folyni érezém. Kicsordult álmomba könyem; Elhagytál te hűtelen! Felébredék és sokáig Folyt könyem szüntelen. Kicsordult álmomba könyem; Mert még enyém volt szived. Felébredék s könyem egyre, Mint zápor, ugy eredt. Dalod csendül fülemben. FRANZ R. — HEINE H. Op. 5. 11. Dalod csendül fülemben, Kedves kis éneked: A mély fájdalomtól keblem j:Majd hogy meg nem reped. :| Sötét gondok űznek engem Erdőbe, bércre fel: Könybe vegyül keservem |: S megnyugszik e kebel. :| Megcsalt akit szerettem. FRANZ R, — OSTERWALD W. Op. 6. í. Az erdő lombja zúg, Tombol rajt' a szélvihar; Elhallgat a kis madár, Ajkán megnémul a dal. Te büszke alkony-pirja! Miért ragyogsz te ott? Megcsalt, akit szerettem: A hűség már halott! A kis virág lehajtja Bánattól a fejét, Ha ráeszmél a napra, Mely üdvöm tépte szét. Villámcsapásként sújtja Lelkem a fájdalom: Szeretnék menni, futni, De merre? — nem tudom! (Utánnyomás tilos.) Kenyéririgység. Irta : Kincs István. Nem lehetett belőle kiköpeszteni, mi­csoda voltaképen a mestersége, mert tessék elhinni, értett mindenhez. Ma esztergályozott másnap főzött, harmadnap fogat húzott s hogy' a végén még azt is megemlítsem, a peresztegi toronyba olyan órát csinált, hogy a soproni órás bizony megkapálná a füle tövét, ha utánna kellene csinálnia. Valóságos eredeti kifundálás volt az és ment hónap-hónap után, mint a veszedelem; esztendőben talán egyszer

Next

/
Thumbnails
Contents