Pápa és Vidéke, 2. évfolyam 1-52. sz. (1907)

1907-11-17 / 46. szám

II. évfolyam. Pápa, 1907. november 17. 46. szám. PÁPA ÉS VIDÉKE Szépirodalmi, közgazdasági és társadalmi hetilap. A pápai katholikus kör és a pápa-csóthi esperes-kerület tanitói körének hivatalos lapja. Előfizetési ár: Egész évre . . 10 korona Félévre 5 korona Negyedévre .... 2 korona 50 fill. Egyes szám ára 24 fillér. Kiadótulajdonos: A PÁPAI KATH. KÖR Felelős szerkesztő: GRÁTZER JÁNOS. Szerkesztőseg: Pápán, Fö-tér 13-ik házszám. Hova a lap szellemi részét is illető minden­nemű közlemények küldendők. Kiadóhivatal: Pápa, Viasz-utca 15. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. A drágaság ellen. Az ország legtermékenyebb, leg­műveltebb részei is panaszkodnak a drágaság miatt. Meg is indult a moz­galom, hogy e természetellenes hely­zetnek végét vessék. A hatóságok is gondolkodtak a kérés felől, de mint meg is irtuk, nem lehet a dolgot egé­szen a hatóságokra bizni. A fő dolog, amit egyrészt az állam­tól kérhetünk s amire a hatósági sür­getést is várjuk, az élelmiszerek kül­földre vitelére irányuló subventiók és tarifa-kedvezmények megszüntetése, más­részt a kifogyasztasra szolgáló élelmi­szerek belföldi szállítási dijainak be­szállítása. A közönségen van azonban a kér­dés megvalósítása, az élelmiszerek ter­melésének fokozása, kellő elosztása és a szenzálok mellőzése. Vasmegye e téren péklát mutatott a mull héten. Maga a vármegye alis­pánja állolt a mozgalom élére. Élelmi csarnokot állit fel szombathelyen és termelő szövetkezeteket alkot a megye legszélsőbb pontjain is. A legjobb he­lyen ragadja meg a kérdést. Kettős igényt elégit ki. Az elve az, hogy ki­egyenlítse a kereslet és kínálat különb­ségeit. Egyik alkalommal telve a piac egyrészt romlandó, másrészt vissza haza­szállításra nem alkalmas cikkekkel, más­kor keresve, sem igen talál a vevő elég árut; ha pedig talál, a kínálat csekély­sége miatt fokozott aránytalan árat kell fizetnie, — ha tud. Az első esetben meg a termelő vészit. Az élelmi csarnok gyűjtő hely lesz, karjai a vidék termelő központjai. Te­hát a vidék lakója nem lesz kénytelen fáradni, időt, pénzt tölteni, költeni azért, hogy piacra jusson termékével, a vásárló pedig, hogy ugy mondjuk, biz­tosra mehet és illő árban kap jó por­tékát. Ma ugy van a dolog, hogy ha va­lamely várostól 25—30 km.-nyire a gazdaasszonynak két-három pár eladó csirkéje van, nem jöhet be vele a piacra, hiszen több munkaidőt mulaszt. mint, amennyit a csirkék érnek. Volna 30—40 drb tojás a háznál, amit nél­külözhet, ezzel nem indulhat útnak, ha kissé távolabb esik a faluja. Megveszi tehát a tikász, vagy más alkalmi, avagy hivatásos kofa, aki természetesen nem a közönség érdekeiért köt üzletet. De nem is kívánhatjuk semmiféle üzlet­embertől, hogy fokozott hasznát ne kí­vánja fáradozásának és befektetett tőké­jének, nem értjük ezen természetesen az élelmiszerekkel űzött, uzsorát. Az ilyen szövetkezet tehát való­ságos áldás; áldás az eladóra és a vevőre. Az eladónak mindegy, hogy az a Bécs felé törekvő hienc veszi-e meg élelmi szereit, vagy a szövetkezet; sőt az utóbbi előnyösebb, mivel a szövet­kezet mindig keze ügyében van, a tikász pedig csak hébe-korba. E fontos gondolat mellett nem haladhat el senki érzéketlenül. Az élelmi­szerek árusítója bizonyára a pokolba kívánja az egész szövetkezetet, de nem az árusokért, a kofákért, szenzálokert van a világ. Tár c. a. A királyné. Irta: Lux Terka. Maurus, a félszemű bölcs öreg papa, a királyné gyermekkort tanítója, barátja, tanács­adója, gyóntatója, ott állt a nagy, bűvös, fehér teremben s várta a királyné megszólítását. A királyné lehajtott fejjel, gondolkodva járkált a teremben és szép, nemes, nyilt aicán zavar látszott. Fehér kezével végigsimított olykor fekete haján, gyönyörű ivü szemöldö­két összevonta s egy-egy percre megállt a nyitott ablaknál. Olyan szép volt ilyenkor, mint egy alabástroin-szobor, melyre arany­rózsás fátyolt borit a nap. Az ablak alatt óriási park feküdt, vala­mikor erdő volt s most mint egy megszelídí­tett oroszlán simult a palota lábához. Türel­mes hátán csodálatos növények és virágok nyíltak. Gránátvörös grenadiliák és brazíliai pálmák, melyeknek levele az indusok édes és részegítő itala. Valamelyik rózsabokor között csalogány énekelt s egy óriási bükkfa ágán feketerigó ült és felelgetett a rózsabokor apró dalosának. A királyné most hosszan és némán állt az ablak mellett s észre sem vette, amint az öreg pap halkan közeledett feléje és aszott kezétt rátette vállára. — Muna Loa, nagyasszonyom — szólott szeretettel és tisztelettel az öreg. — Attól félek, fordult meg a királyné szomorú mosollyal — hogy nem vagyok többé a te Mauna Loád, a te tisztelt, nagy királynéd, öreg Maurusoin! A népem kigúnyol, mosolyog rajtam, talán meg is vet. Kérdőleg nézetl az öreg Maurusra, de ez lehunyta egyetlen nyitva levő szemét és hallgatolt. — Ülj le, Maurus — intett a királyné s ott az ablak mellett leültek egymással szembe. Azért hivattalak, — szólt a királyné — i hogv megkérdezzem tőled, mivel tartozóin még annak a népnek, aki előbb az enyém volt, azután a fiamé lett s akinek egész ifjú­ságomat, asszonyi éléLemnek legszebb és soha vissza nem jövő éveit feláldoztam, odaajándé­koztam? Szólj Maurus! — Még tartozol valamivel — felelte az öreg nyugodtan. — Bocsánattal. — Minő bocsánattal? — kérdezte a királyné kissé ingerülten s alig hallhatólag rácsapott a széke karjára. — Nem tettem meg mindent a népért? Értük éltem, szen­vedtem, fosztottam ki magamat, mit kívánnak ínég? Az életem most már az enyém. Husz esztendei kormányzás alatt boldoggá tettem szellemileg, anyagilag és királyt szültem, ki­nek fejére koronát tehettek. Többet tettem országomért, mint tiz férfi-uralkodó, mit kivan­nak még tőlem? Letettem a kormányzás­pálcáját, nem vagyok többé az ő sorsuknak királynéja, csak a magaménak.- Engem nein guny, hanem hódolat illet meg! Az öreg Maurus hallgatott. — Miért nem felelsz ? — kérdezte a

Next

/
Thumbnails
Contents