Pápa és Vidéke, 2. évfolyam 1-52. sz. (1907)

1907-11-03 / 44. szám

1907. november 3. PÁPA és VIDÉKE 3. a lelkek hiegnyugtalására vázolja kissé a j politikai helyzetet. Hoitsij Pál feszült figyelem közt kez­dett el beszélni. Röviden ismertette az Ausztriával kötött kiegyezési szerződést és kijelentette, hogy a mai viszonyok közt jobbat és az országra nézve hasznosabbat kötni tel­jesen lehetetlen volt. Fájó szívvel — úgy­mond —• de kénytelen elfogadni ezt a ki­egyezést, mert ha el nem fogadjuk, oly meg­rázkódtatásnak tesszük ki az országot, melyet nem tud elviselni. Azután áttért az adó­reform ismertetésére, melyről mult számunk­ban már mi is megemlékeztünk. Az önálló magyar banknak 1910-ben való fölállításáról csak annyit mondott, hogy ahhoz a független­ségi párt párthatározattal ragaszkodik. Síri csend követte képviselőnk szavait. De egyre nagyobb lett az elégedetlenség. Az j értekezlet izgatott hangon ítélte el képviselőnk állásfoglalását. Györy Gyula kíméletlenül támadta a kormányt s egyenesen »hazaárulásnak és nemzetcsalásnak« minősítette a »kormány reakciós, felekezetieskedő politikáját, mely mindenben ellenkezik a negyvennyolccal.« Utána Lakos Béla szólalt föl, aki ugyan nem ért mindenben egyet Győrivel, de a ter­vezett adóreformot a maga részéről is el­vetendőnek tartja, mert ezzel a középosztály még jobban meg volna terhelve, mint eddig. Különben kikelt a 600 koronás létminimum ellen, mivel hazánkban nem lehet megélni 600 koronából. A létminimumot 1600, vagy legkevesebb 1200 koronára kell felemelni, mert ez a reform mostani alakjában »csak az arisztokraták érdekeit képviseli.« Lie. Ilde Kálmán a tanítók fizetés­rendezésébe »becsempészett« »apácaparagra­fus« miatt kesergett s kijelentette, hogy nem viseltetik bizalommal a kormány iránt. bojtárlegény is. Oda ér az egyik, keresztet vei magára s térdre borult a bokor mellett. A másik is azt teszi. Aztán hirtelen felálla­nak, kezükbe veszik a baltájukat s mennek az erdőségnek. A tövises galagonya, ragadós szeder­bokor nem akadály ilyenkor. Lihegve löité­tünk a bokor felé . . . . . . Ott. fekszik előttünk szegeny Misó. Be van hunyva a szeme, le van eresztve fáradtan a karja. A málnabokor sűrű lombja árnyékba borilja arcát. Csendesen alszik, csak a szája szélén játszadozik keserű mosoly. Hosszan kinyujtozva a puha pázsiton s mel­lette egyetlen vigasztalója, furulyája. Még a halál sem választotta el őket. Jöttek a juhászgyerekek. Fiatal ágakat, lombos galyakat hoztak magukkal. Szépen megcsinálták az ágyat s ráfektették a szegény halottat, Tiiszöjébe dugták furulyáját, letakar­lak szépen zöld gallyal, aztán letérdeltek két oldalt a láb; mellés elimádkozták a Miatyánkat. A juhok meg ott bégettek körülöttük. Ilyen volt a halvány Misó temetése .. . Az elnök viharos hangulalban rekesz- | tette be az illési, melynek folyamán Hoitsy | Pálnak bőséges alkalma nyílt megtudni, \ mennyire bizhatik a — barátaiban. Színház. Három estéről kell csak beszámolnunk, tehát röviden végezhetnénk, ha nem volna egy-két megjegyzésünk a társulat egész mű­ködésére. Pénteken este Kovács Lajos jutalom­játékaképen az »Őszi vihar« c. ujdonságot adták telt. ház előtt. Az érdemes művész ki­váló sikerrel játszotta meg szerepét s méltán rászolgált, arra a melep ünneplésre, melyben őt a közönség részesítette. Kiváló alakítást nyújtott Holéczy, szép sikert aratott Csendes Alice, Tömbömé és Déri, A többi szereplő­ről nincs semmi mondani valónk. Szombat és vasárnap este Katalint — akarták előadni. Szegény Béldi Izor aligha ismert volna rá a szerzeményére, olyan ki­tűnően tudták szerepüket a m. t. urak és hölgyek. Csak az egy Kormos maradt hű most is önmagához. Biztos játékával, gyönyörű énekével nagyon is elütött attól a szegényes környezettől, mely csak tipegett, járt-kelt, trillázott (inkább »többé, mint kevésbbé«, hamisan), de árról megfeledkezett, hogy a szerepét meg is kellene tanulni. Akárki volt a rendező, nagyfokú éretlenségre és vastag tapintatlanságra mutat, hogy az Ámor í. zob­rot egy Szüz-Mária-szoborral helyettesi­tették. Ez olyan durva inzultus, hogy nem lehet eléggé megbélyegezni! Rományi w&ffjon szépen énekelt. Látszott rajta, hogy akar ját­szani is, de nem volt benne élet. Anisa sze­repét Budciy Ilonára bízták, aki bizonyára mindnyájunk megelégedésére játszott, volna, ha — értene hozzá. Inke »többé-kevésbbé« elpuskázta a szerepét, Szellemes rögtönzései általános megrökönyödést keltettek. Rekedt is volt, amiből önként következik, hogy hamisan énekelt, De vigasztalódhatik, mert a női »ének­kar« még nagyobb virtuóz a fülsértő »bájdal« terén! Vasárnap d. u. Hidy Irén elég ügye­sen adta Klárikát, a postásfiu húgát. Elég jól játszottak még Kovács, Gyárfás, Inke. , ' * Szalkay társulata most már Szombat­helyen aratja a babérokat. Hasonló anyagi sikert kívánunk neki olt is, de nagyobb erkölcsit. Mert ami az anyagi sikert, illeti, azzal bőségesen meg lehet elégedve. Fényesebb eredménnyel még aligha zárult le a szini szezon, mint az idén. Közönségünk állandóan igen nagy számban látogatta a színházat. Tehát, juggal megkövetelhette volna, hogy vi­szont a direktor is állandóan magas szín­vonalon tartotta a társulat szereplését. Mert a színháznak—a mi naiv felfogásunk szerint — az volna az igazi hivatása, hogy hazaszere­tetre tüzeljen s .az élet nagy problémáit, állítsa elénk, neinesilve Ízlésünket, idéálisabbá tegye erkölcsi felfogásunkat. Szó sincs róla: volt néhány olyan elő­adás is, mely ezt a nemes célt szolgálta. De láttunk Göre Gábór-féle irodalmi merénylete­ket (Gárdonyi jóízű Göre Gáborját ugyan­csak agyonverte Verő!), Salome és Őrangyal­féle disznóságokat, melyekbe tisztességes anya (ha előre tudja ezeknek a »költői műveknek« a tartalmát), el sem vezetheti a - gyermekét! Nem ilyen légkör kell nekünk. Hiszen az élet úgyis tele van fürtelemmel: legalább a művészet oltárán szívjunk be magunkba egy kissé tisztább, ideálisabb felfogást. De ha ott is a test kultuszát látjuk.'; ha a színpad levegője is meg van mérgezve, ha ott is csak a fajtalanság, a becstelenség, a házasságtörés dicséretét zengik, akkor ez a »művészet« pusztuljon el arról a helyről, amelyet csak bitorol és foglalja el méltó helyét az orfeumok­ban, a lebujokban és zengerájokban. Ez az egyik, amit a direktor figyelmébe ajánlunk. A másik az, hogy tartson nagyobb . fe­gyelmet. Igazságtalanok volnánk, ha azt álli­! tanók, hogy csupa tucatszinészekből toborzottá össze a társulatot. Van több igen értékes erő, igazi művészi lélek. De mit ér a tehetség, ha a szinészek nem elég szorgalmasak s nem • tudják a szerepüket? — Különösen az utolsó : héten valósággal botránnyá fajult ez a szerep­nemtudás. IIa Kormos ninqS, aligha gondolna í vissza szívesen a direktor Pápára. Méltán keltett visszatetszést a közönség körében a szinészek nagyon is hangos visel­kedése a színfalak mögött, a felvonásközök alatt. Elvégre mindenkinek joga van pörölni, ; de csak akkor, mikor a vendég nem hallja. A zenekar jó volt. A karmester minden tekintetben rátermett ember, aki akar is, tud is művészi dolgot produkálni. Határozott haladást tapasztalunk a férfi­karban. Annál bánlóbb volt a női-kar »éneke.« • A közönség mindig arra kérte az Istent, hogy a t, hölgyek valahogy el ne kövessenek valami énekszámot. Ezen is kell segíteni, de okvet­lenül ! Shakespeare — előadásokat is emle­gettek az ifjúság számára. (Irömmel üdvözöl­tük ezt a tervet. S most igaz örömmel mond­hatjuk, hogy az ifjúság nagyon jól mulatott a Shakespeare- féle előadásokon. ízlése tisz­tult, látóköre tágult a halhatatlan angol költő — »Bernát,«-]án, Bus özvegy-én, »Kuruc Feja Dávid"-ján és hasonló magas színvona­lon álló többi remek alkotásán . . . Hát bizony, bizony, sok itt a lenni való! A direktor a tavasszal majd valószínűleg megint sok szépet igér. Majd elválik, hány zsákkal telik! Társasvacsora. A pápai és vidéki kaszinó f. hó 9-én lársasvacsorát rendez, amelyre a tagokat családtagjaikkal s vendé­geiket szívesen látja a rendezőség. Legelismertebb cég. VÁGÓ DEZSŐ Érmekkel kitüntetve! első pápai férfi-divatterme I» F«W«'»r. ISÍ? srfsm Naqyimmkás szabó segédek felvétetnek. Kifogástalan szabású férfirnhák, papiruhák. uradalmi erdésztisztek, nek, postásoknak, vasu­tasoknak, erdőőröknek, úgyszintén minden egyenru! át viselő tes­tületnek egyenruhák legelegan-tíiSnau incriclí ul;L

Next

/
Thumbnails
Contents